Стивен Эриксон - Пыль Снов
- Название:Пыль Снов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стивен Эриксон - Пыль Снов краткое содержание
За сотни тысяч лет существования мира его властители сделали множество ошибок, свершили множество преступлений — и вот, наконец, магическая ткань реальности готова расползтись. Ну разве не самое подходящее время для борьбы за власть, для темных интриг и сведения старых счетов?
Если читатели думали, что уже видели всю меру жестокости смертных и безответственности богов — они ошибались. Давно забытые расы восстают из праха, готовя гибель всему, и только тот, кто опирается лишь на свои силы и помощь друзей, сумеет устоять в грядущей схватке. Может быть.
Армия Таворы Паран выступает на восток, преследуя цели, которые любому показались бы безумными и смертельно опасными — если бы хоть кто-то, кроме командующей, знал эти цели. Внешне ее план прост: пройти через пустынный центр Летерийского континента и обрушиться на некоего ничего не подозревающего врага. Но недаром в тех местах уже давно нет жизни… Здесь каждый шаг грозит гибелью, здесь заключаются неожиданные союзы между врагами, а ближайшие союзники замышляют измены, здесь происходят мрачные чудеса, здесь начинается схождение судеб главных героев всех романов «Книги Павших».
Пыль Снов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Едва Сквиш выбежала в ночь, Стяжка отвесила неуклюжий поклон и устремилась за сестрой.
Яни Товис снова упала на сиденье, служившее троном. Ей так хотелось заплакать. От разочарования, от гнева и отчаяния. Нет, ей хотелось плакать по себе. По потерянному брату, снова потерянному.
«Ох. Проклятие тебе, Йедан».
Хуже всего оттого, что она понимает его мотивы. За одну кровавую ночь Дозорный уничтожил дюжину опасных заговоров, каждый из которых был направлен на ее свержение. Разве можно ненавидеть его за такое?
«Но я смогу. Ибо ты уже не стоишь за моим плечом, брат. Сейчас, когда Берег тонет. Сейчас, когда ты очень нужен».
Ну, похоже, никто не будет раз увидеть рыдающую королеву. Истинная полутьма — не время для жалости. Сожаления — возможно; но не жалость.
Что если все древние пророчества говорят истину?
Тогда трясам, разделенным, обезглавленным, потерянным, суждено изменить мир.
«И я должна их вести. В окружении двух подлых ведьм. Я должна увести свой народ от берега».
В наступившей темноте два дракона взмыли в воздух — один белый словно кость, другой как бы озаренный внутренним пожаром под прочной чешуей. Они сделали круг над мерцающими очагами, означившими стоянку Имассов, и направились к востоку.
Человек стоял на холме и смотрел им вслед, пока драконы не исчезли. Потом к нему присоединилась другая фигура.
Если они рыдали, темнота скрыла это в сердце своем.
Где-то за холмом торжествующе закашляла эмлава, возвестив миру об убийстве. Горячая кровь оросила землю, глаза незряче уставились в небеса; то, что жило, больше не живет.
Глава 3
День последний настал и услышал правду тиран
Сын давно позабытый из темного мира пришел
Дерзким знаменем встал пред отцовского замка стеной
Словно праздные зрители, облепили окна огни
Горсти пепла посыпались из торжествующих туч
Не зря говорят, что не ведает верности кровь
День последний настал, и увидел правду тиран
Сын во тьме был рожден, под матери жалобный стон
Он по замку ходил, слыша крики из жутких темниц
И однажды безлунною ночью бежал, клобук натянув
От хозяйских тугих кулаков и безумных гримас
Он продолжил отца, словно слишком длинная тень
Но вернулась тень зла к тому, кто отбросил ее
Зла того же желая.
А правда проста и слепа
Хоть тиран, хоть святой — одинаково канут во прах
И дыханье из уст улетит, словно легкая тень
И отправит их правда в сон вечный, разложит постель
Из камней.
— От твоих поцелуев губы немеют.
— Это гвоздика, — ответила Шерк Элалле, садясь на край постели. — А зубы не болят?
— Я бы не сказал.
Она оглядела разбросанную по полу одежду, потянулась, чтобы подобрать брюки. — Скоро выходите?
— Мы? Я думаю, да. Но Адъюнкт нам своих планов не открывает.
— Привилегия командиров. — Она встала и заплясала, натягивая узкие брюки. Нахмурилась. «Толстею? Разве такое возможно?»
— Вот это сладкий танец. Мне так и захотелось наклониться и…
— Не советую, милый.
— Почему?
«Все лицо онемеет». — Ах, нам, женщинам, дороги секреты. «Объяснение не хуже других».
— Я решил остаться здесь, — продолжал малазанин.
Низко склонившаяся к сапогам Шерк скривила губы: — Еще и полуночи нет, капитан. Я не планировала тихого отдыха.
— Ты ненасытна. Ну, если бы я хотя бы наполовину был таким, каким хочется…
Она улыбнулась. На этого типа трудно сердиться. Она даже привыкла к большим навощенным усам под бесформенным носом. Но он прав, хотя сам не знает почему. Поистине ненасытна.
Она натянула безрукавку из оленьей кожи и затянула подвязочки, поднимающие грудь.
— Осторожнее, ты дыхание собьешь, Шерк. Видит Худ, местные фасоны рассчитаны на выхолощение женщин. Правильное слово? Выхолощение? Каждая мелочь, похоже, сделана, чтобы вас порабощать, словно свободный дух — это угроза.
— Мы сами того желали, сладкий мой, — сказала она, надевая ремень с ножнами, подхватывая и встряхивая плащ. — Возьми десять женщин, лучших подруг. Подожди, пока одна не женится — и вот она уже королева горы, презрительно глядящая с высоты брачного трона. А все ее подружки уже охотятся за муженьком. — Она застегнула плащ на плече. — Королева Совершенная Шлюха сидит и довольно кивает.
— Было дело? Ой, ой. Но так долго не продолжается.
— О?
— Точно. Это все цветочки, а вот когда супруг сбежит с одной из лучших подруг…
Она усмехнулась, затем выругалась: — Проклятие! Говорила же: не смеши меня.
— Ничто не лишит твое лицо совершенства, Шерк Элалле.
— Знаешь, что говорят, Рутан Гудд: годы не красят.
— Тебя преследует образ дряхлой карги? Пока ни намека.
Она отошла от кровати. — Ты мил, Рутан, хотя и полон едкости. Я о том, что почти все женщины не любят друг дружку. Не то чтобы всегда и всех… Но если одну заковать в цепи, она раскрасит их золотом, не переставая мечтать, как увидит цепи на всех женщинах. Это врожденный порок. Запри дверь, когда уйдешь.
— Я же сказал: остаюсь на всю ночь.
Нечто в его тоне заставило ее обернуться. Первой реакцией было — без церемоний выпихнуть его за дверь, напомнив, что он гость, а не Странником клятый член семейства. Но в словах мужчины слышался лязг железа. — Проблемы в малазанском квартале, капитан?
— Среди морпехов есть адепт…
— Адепт чего? Не познакомишь?
Он отвел взгляд, не спеша сел, прислонившись спиной с изголовью кровати. — Наша разновидность бросающего Плитки. Так или иначе, Адъюнкт приказала… разбросить. Сегодня ночью. Уже начинается.
— И что?
Мужчина пожал плечами: — Может, я суеверен, но ее идея мне все нервы натянула.
— Неудивительно, что ты был так энергичен. Хочешь оказаться как можно дальше?
— Да.
— Хорошо, Рутан. Надеюсь вернуться до зари. Позавтракаем вместе.
— Спасибо, Шерк. Эй, повеселись, но не истощай себя.
«Вряд ли получится, любимый». — А ты отдохни, — сказала она, закрывая дверь. Утром тебе силы понадобятся.
«Всегда давай им что-то, уходя. Что-то, питающее ожидания, ведь ожидания делают мужчин слепыми к явному несоответствию в… э… аппетитах».
Она спустилась по ступеням. «Гвоздика. Смехотворно. Требуется снова посетить Селаш». Поддерживать благополучный внешний вид становится все сложнее, уж не говоря о растущих расходах.
Выйдя на улицу, она вздрогнула: из теней ближайшей ниши вывалилась огромная фигура.
— Аблала! Тени Пустого Трона, ты меня напугал. Что ты здесь делаешь?
— Кто он? — заревел великан. — Я его убью, только скажи!
— Нет, не скажу. Ты снова за мной следил? Слушай, я уже все объясняла, не так ли?
Аблала Сани уставился под ноги, мыча что-то невразумительное.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: