Дженет Каган - Песнь Ухуры
- Название:Песнь Ухуры
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство «Русич»
- Год:1996
- Город:Смоленск
- ISBN:5885902488
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дженет Каган - Песнь Ухуры краткое содержание
Остросюжетный фантастический роман, рассказывающий о спасении экипажем «Энтерпрайза» своих собратьев-йауанцев, об удивительном чувстве долга, мужестве и благородстве героев.
Песнь Ухуры - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Да, это точно. Подожди минутку, пока я пошлю кого-нибудь за ним к себе в каюту. – Коммуникатор замолчал, наверняка от того, что Скотти повернулся, чтобы отдать распоряжение, затем снова послышался его шотландский акцент – Ром будет у вас через минуту. Что еще я могу для тебя сделать?
– Ну, я не решаюсь попросить… Это нарушение…
– Ну, попытайся. Все равно у нас не так много дел… мы сами посмотрим, насколько сможем обойти правила. Я думаю, это спасет нас от неприятностей. Кроме того, я уверен что капитан скажет свое слово, если с этим не все будет в порядке.
– Я тоже уверен в этом, – подтвердил Кирк так, чтобы Скотти его услышал. – Давайте, доктор Вилсон.
– Ты не мог бы послать кого-нибудь проверить «Джемми», я бы это очень оценила. У нее постоянно подтекает в линиях Боднера, и я не могу остановить течь. Это сводит меня с ума, я была бы рада чьей-либо помощи.
– Джемми? – переспросил Кирк. Спок сказал:
– Я думаю, это имеет отношение к космояхте Вилсон «Доктор Джеймс Варри», к которой мистер Скотт проявил существенный интерес.
Эван улыбнулась Кирку и, подтверждая догадку Спока, взмахнула свободной рукой.
– Капитан? – переспросил Скотт, и Кирк понял, что готов выполнить просьбу. Это задание поможет уберечь его от неприятностей и определенно поддержит морально.
– Ну, сделайте это по моей просьбе, мистер Скотт, – ответил Кирк.
Голос Скотти, когда он снова обратился к Эван стал еще более радостным.
– Я сделаю все для тебя с радостью, девчушка.
– Господь благословит тебя, дорогуша, – сказала Вилсон, вовсю улыбаясь. – Ну, пока! Выпей за меня сегодня вечером, а я свяжусь с тобой скорее, чем ты думаешь. – Она двинулась к Кирку, чтобы передать ему коммуникатор, но Скотти снова окликнул ее:
– Ты так быстро не отделаешься, Эван. Ты мне сейчас пообещаешь, что будешь смотреть в оба.
– Клянусь! – И немного протестующим тоном добавила:
– Я ищу ответов, а не неприятностей.
– Тогда я не понимаю, почему они находят тебя так часто…
Вилсон засмеялась.
– Мне и самой это интересно, Скотти. Кирк сказал:
– И последнее, Скотт, по поводу Стремительного Света, сиваоанца, который будет на связи. Ты сможешь заметить, что он вызывает вас на связь, только чтобы услышать, как ты говоришь. – Коммуникатор издал недоуменный звук, и Кирк объяснил:
– Ему нравится твоя интонация. Ты мог бы даже рассмешить его, сделаешь? Он бард, и это дает ему здесь высокий статус.
– Это дает ему такой же статус там, откуда я родом. Не беспокойся, я не разочарую барда.
– Спасибо, Скотти, сделай мне одолжение, присмотри за кораблем.
– Есть, сэр. И вы там поосторожней. Мне все равно это не нравится.
– Мы скоро свяжемся с тобой. Это обещание, мистер Скотт.
– Минутку, – остановил их шотландец, и на месте их фазеров появились две бутылки рома. Вилсон озорно засмеялась, когда Скотт добавил:
– За ваше здоровье, сэр.
– Ах, дорогуша, – покачала головой Вилсон, поднимая бутылки, – я надеюсь, что буду Скоттом в моей следующей инкарнации. Какой милый мальчик. – Она протянула стеклянную бутылку Кирку и сказала:
– Это самый лучший ром из его запасов, капитан.
– Скотти всегда такой, доктор, – Джеймс Кирк видел, что она поняла, что именно он имел в виду. – И думаю, это приглашение к церемониальной выпивке. Почему бы вам не собрать остальных, Эван, приняв во внимание, что это не повредит cиваоанцам? Она покачала головой.
– Это им не повредит, но они также и не оценят. Запах алкоголя для них все равно, что вонь для человека. Даже йауанцы использовали его только для химических целей, вы должны были слышать жалобы Леонарда. Но я все-таки пойду позову пару людей, которые оценят предусмотрительность Скотти.
Спок с задумчивым выражением лица заложил руки за спину.
– Есть еще одна деталь, капитан, – начал он, когда Вилсон вышла. – По прибытии на «Энтерпрайз» доктор завела свою космояхту в корабельную бухту без посторонней помощи.
– Скотти не пришлось использовать грузовой телепортер, чтобы принять ее? Это хорошее пилотирование, мистер Спок.
Вулканец кивнул и закончил – И при этом она утверждает, что ничего не знает о пульсарах. «Вопрос Эван к Зулу, – вспомнил Кирк – Так это был ее способ снять кое-какое давление с Ухуры. Она опередила меня. Даже в этом случае!…»
– Мистер Спок, – вслух произнес он, – если вы так недоверчивы, то предлагаю вам проверить подозрение по поводу этой так называемой течи в линиях Боднера.
Предложение Кирка ошарашило Спока.
– Капитан? Должен ли я понимать это так, что вы предполагаете, будто доктор Вилсон лгала насчет состояния своего корабля?
– Лгала? Бог мой, нет Скотти определил бы ложь, подобную этой, в одну минуту, вы же знаете, как хорошо он разбирается в двигателях. Нет – Джеймс Кирк оскалил зубы в улыбке – Но я думаю, что это было бы похоже на нее организовать течь в линиях Боднера. Насколько я знаю Скотти, он произведет полный технический осмотр космояхты, пока будет ждать от нас известий. А это значит, что на беспокойство у него остается гораздо меньше времени… и никакой другой доктор не смог бы прописать лучшего транквилизатора для исполняющего обязанности капитана!
Глава 13
Предрассветное небо было покрыто мрачными облаками, когда отряд собрался перед началом Похода. Копья и яркие упаковки привязаны за спинами, красивые самодельные ножны, в которых удобно устроены ножи, – на боках у пояса, чтобы быстрее вынуть оружие в случае опасности. «Они похожи на ватагу детей, – думал Кирк. – Мы, – поправил он себя». Капитан с копьем и ножом на боку чувствовал себя атаманом пиратов. Звания не играли роли при таких обстоятельствах, но была необходимость в определенной субординации. Кирк призвал свою группу к порядку. Яркое Пятно и Несчастье вскинули головы, внимательно слушая. «Они следуют нашим традициям, отметил про себя капитан. – Это, пожалуй, все упростит».
– Вольно, – сказал он вслух. – Яркое Пятно, Несчастье, так как вы знаете путь на Среталлес, я думаю, мы начнем с того, что выслушаем вас.
Яркое Пятно ответила:
– У мистера Чехова есть… как вы это называете?
– Карта, – сказал Чехов.
– Карта, – повторила она по форме.
– Что это, мистер Чехов? Я считал, что они не пользуются картами?
Чехов достал еще один кусок материи из своего вещевого мешка.
– Обычно нет, сэр. Я думаю, Дальний Дым сделал ее специально для нас.
И я не знаю, насколько она точна.
Павел развернул материю. Она выглядела скорее как произведение искусства, чем как привычная карта, но Кирк смог различить стилизованные озера, реки и проложенные тропы. То здесь, то там были выписаны крохотные, аккуратные изображения растений и то, что казалось каплями воды. Чехов указав на одну из них, объясняя:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: