Харитон Мамбурин - Изгнанник на цепи
- Название:Изгнанник на цепи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Харитон Мамбурин - Изгнанник на цепи краткое содержание
А взятые на себя обязательства никуда не делись! Поручения надо выполнять, да еще и не забывая думать о будущем, отправляя в прошлое тех, кто думать мешает! Но отступать некуда, позади нет ничего — только вперёд, юный сэр! Главное, чтобы патронов хватило…
Изгнанник на цепи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Правильное решение.
— Только у вас с отцом такой холодный взгляд, — протянула она, убирая руку, — Я по нему скучала…
— Скарлет, прекрати паясничать.
Брюнетка, для которой слово «жгучая» было бы изрядным преуменьшением, отпрянула назад, начав рассматривать меня с великой обидой. Я молча ждал, рассматривая её в ответ. Что не говори, но этого она точно заслуживала.
— Шрамы… тебе идут, Алистер, — наконец выдала вердикт сестра, легко и грациозно соскакивая со стола, — А вот грубость — нет. Ты обижаешь меня… а я так рассчитывала, что ты повзрослел!
— Повзрослел достаточно, чтобы начать капать слюной на твою шикарную оболочку, как остальные мужики кроме отца, а, сестренка? — хмыкнул я, закуривая, — Не смеши меня. Я больше был бы рад лицезреть здесь Александера, целящегося мне в голову из двух револьверов разом, чем тебя. Но вот, ты здесь…, и я спрашиваю — зачем?
Переварить этот пассаж Скарлет смогла с большим трудом. Ну а что тут скажешь? Наши старшие братья, слишком занятые своим обучением, редко бывали дома, да и предпочитали общаться с красавицей-сестрой лишь формально. Сам же граф Эмберхарт не уделял достаточно внимания воспитанию дочери, у него было аж четыре потомка поважнее, поэтому эта бестия выросла, буквально купаясь в обожании своих немногих знакомых мужского пола. А уж после того, как вышла замуж, так вообще забыла, что к ней могут относиться с неприязнью. Я ей лишь вежливо намекнул прекратить дурить мне голову.
Еще бы она слушала советы…
— Ладно, не хочешь по-хорошему, давай начистоту, — брюнетка с деловым видом нахмурилась, заставляя свои чудесные густые брови забавно изогнуться, — Отец направил меня следить за тобой. Обеспечишь меня достойными покоями в этом уродливом здании. Надеюсь, что за неделю управишься. А если еще сможешь представить меня достойным местным аборигенам, то я, так уж и быть, буду иногда делиться с тобой Баркером. Всё понятно?
Глубоко вздохнув, я прикрыл глаза, медленно считая про себя до десяти. А потом взглянул на стоящую с независимо-выжидающим видом женщину. Эгоистичную и до мозга костей тщеславную лгунью, которая была способна на всё что угодно ради своих сиюминутных целей.
— Скарлет, сестрица… ради нашего родства, я на краткий миг забуду твои выходки, — начал я, — Как те, из-за которых страдал весь замок Гримфейт, так и те, которые мы всей семьей разбирали на собраниях. На этот краткий миг я забуду все гадости, что ты делала мне и слугам ради собственного развлечения, забуду твои попытки удрать ради того, чтобы попасть на выпускной бал к принцу Артуру и даже забуду про то, что ты в пятнадцать лет протащила в родовое гнездо телокрада, с которым радостно теряла девственность на протяжении трех недель. Я даю тебе шанс сохранить лицо, честно ответив родному брату, что ты здесь делаешь.
Рёв Танаты и шипение Скарлет показали, что я перестарался, тыкая сестру носом в ее грешки.
— Ты! Тварь! Что ты себе позволяешь?! — брюнетка одним махом превратилась в разъяренную фурию, — Как ты смеешь мне это говорить! Как ты вообще смеешь смотреть на меня, как на равную, ты, изгой! Ты никто! Ты всегда был никем, жалкой игрушкой моего отца! Моего! Хочешь правды?! Я твой палач! Я буду следить за каждым твоим шагом, отброс! Ты будешь зависеть от каждого моего слова! Не нравится, когда с тобой по-хорошему? Значит будешь послушным псом! Моим псом!
— Заткнись, стерва.
Скарлет Монтгомери как будто ударили под дых. Ей пришлось даже опереться на спинку софы, пока она переваривала небрежно брошенное мной оскорбление. Рявкни я на нее, воспылай гневом, подними руку — да, сестричка бы с удовольствием бы спустила своего внутреннего демона вместе с Танатой с поводков. А вот так, вскользь и брезгливо…
— Мне несложно догадаться, почему ты здесь, — процедил я, не давая спектаклю идти по чужому сценарию, — Ты снова обгадилась. Это ссылка. Бедный Леопольд уже изнемог от твоих выходок, ты по-прежнему не желаешь ему родить хотя бы первенца, но сидеть спокойно тебе натура не позволяет. Поэтому тебя, сестра, сослали в самое дальнее место, куда только могли. Дальше только другие, совсем уж неприятные варианты. Ты прибыла в поместье за городом, с ужасом поняла, что это тюрьма, и… решила наведаться в гости к братцу, надеясь проломить себе с его помощью дорогу в местную светскую жизнь. Но так как просить ты никогда не умела — то решила переврать все слова пославшего тебя сюда графа Эмберхарта к своей выгоде. Не вышло. Решила запугать меня. Не вышло. Это не ты за мной будешь присматривать и отрывать голову, в случае чего, а совсем наоборот. Хотя…
Мою многозначительную паузу брюнетка прерывать не рискнула. Хоть я не особо хорошо знал каждого из членов своей семьи, но сейчас был уверен, что угадал везде и во всем. Наша светская львица решила сделать финт ушами, провалилась, оскорбилась, но нападать не будет. Очень хочет, буквально мечтает, жаждет всей душой порвать меня на лоскутки, но… это автоматически поставит крест на ней.
— …но мне плевать, — сумел я вызвать удивление красавицы, — Раз отец не удосужился со мной связаться или хотя бы позволить это сделать своим секретарям, то его намек я проигнорирую. У меня слишком много дел, чтобы я мог уделять время надзору за тобой. Так что, дорогая Скарлет, делай что хочешь! Только помни — когда ко мне придут с вопросом о нашей связи, я скажу, что мы абсолютно чужие люди.
— Ты…
— Я давал тебе шанс.
Скарлет никогда не была глупой. Природа очень щедро её оделила. Настолько, что оценить все её дары девушка не смогла. Ум, внешность, богатство, тайные знания, связи, о которых правители этого мира могут только мечтать, знакомства с теми, о ком почти никто из жителей Земли даже не подозревает… и всё это она бросила на алтарь собственного «эго». Бросила бездарно, небрежно, следуя своим желаниям и импульсам, совершенно не заботясь о последствиях. А самое отвратительное в том, что ей никто не занимался, предпочитая лишь вздыхать, выплачивая огромные суммы на покрытие выходок молоденькой сумасбродки. Леопольд же Монтгомери оказался чересчур мягким человеком.
— С этого момента, Алистер Эмберхарт, мы с тобой враги, — процедила девушка. Её роскошная черная грива волос как будто приподнялась, придавая ей внушительность и грозный вид, — Не ты мне давал шанс, а я тебе его милостиво предоставляла. До тебя, паршивого рыцаря, снизошла целая Леди Древнего Рода, а ты облил её оскорблениями и домыслами. Будьте добры вызвать дворецкого, который укажет мне путь из этого вертепа, сударь!
Проглотив оскорбительное «сударь», я, прищурившись, посмотрел на выжидательно застывшую около дверей сестру. Потом на севшую у её ног Танату.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: