Харитон Мамбурин - Изгнанник на цепи

Тут можно читать онлайн Харитон Мамбурин - Изгнанник на цепи - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: sf_fantasy_city, год 2021. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Харитон Мамбурин - Изгнанник на цепи краткое содержание

Изгнанник на цепи - описание и краткое содержание, автор Харитон Мамбурин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
У молодого аристократа, четвертого сына графа Эмберхарта, полно проблем. Последние множатся в геометрической прогрессии, угрожая, а часто — и откровенно желая погрести юношу под собой. Мир стали, эфира и пара холоден и жесток даже к простым смертным, что уж тут говорить о четвертых сыновьях, вызвавших сильное неудовольствие как своего отца, так и правителя страны.
А взятые на себя обязательства никуда не делись! Поручения надо выполнять, да еще и не забывая думать о будущем, отправляя в прошлое тех, кто думать мешает! Но отступать некуда, позади нет ничего — только вперёд, юный сэр! Главное, чтобы патронов хватило…

Изгнанник на цепи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Изгнанник на цепи - читать книгу онлайн бесплатно, автор Харитон Мамбурин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я… не понимаю, — тихо прошептала, почти пропищала Анжелика, нервно теребя фартук в руках, — А почему мы тогда ну… вообще… здесь?

Под мерные кивки Уокера я начал объяснять бывшей наемнице, а заодно и горящей любопытством Рейко, в чем суть всех этих перестановок и нюансов. В основном она заключалась в том, что я… сильно потерял в статусе. Будучи четвертым сыном английского графа, я хоть и не имел никакого политического и социального веса, но имел при этом поддержку и связи рода. Защиту, протекцию, положение. Какой бы не была очередность, даже четвертый сын графа имеет отца за своей спиной. Теперь же, как «свободный рыцарь», я ничего из этого не имел. Служить мне стало совершенно непрестижно.

Резкий звонок телеграфа пронесся по всему дому, вопия о внимании. Уокер тут же удалился принимать и отправлять сообщения, оставив нас в зале глазеть друг на друга. Последнее продолжалось недолго, Анжелика, сначала строившая из себя стеснительную мышку, нашла в себе силы выпрямиться и твердо глядя мне в глаза, сказать:

— Сэр Алистер, милорд… я согласна продолжить свою работу, если… если мистер Уокер останется с вами. Без него мне в этой стране будет совершенно неуютно. Извините.

— Кхе-кхе… пожалуй, присоединюсь к мнению девочки, — закашлялся старый хитрец Азат, — если вы, господин, собрались принести клятву верности местному императору… то вам куда сподручнее будет перенять местные обычаи и культуру. Мы здесь будем скорее помехой. Но если Чарльз останется, то почему бы и нет?

— Хорошо, — кивнул я, — Тогда мы с мисс Иеками будем у меня в кабинете. Когда мистер Уокер освободится, пошлите за нами. Камилла, Эдна? Начинайте готовиться к переезду.

Как только я закрыл за нами двумя дверь, Рейко моментально трансформировалась из любопытствующей девушки, брызжущей вокруг себя наивностью, в особу, излучающую претензии. Конкретно ко мне. Коротышка взобралась на гостевое кресло, скрестила руки под грудью и начала сверлить меня взглядом. Я, нимало не смущаясь, весь отдался процессу табакокурения — не захватив в зал свои любимые «эксельсиоры», я был вынужден почти двадцать минут обходиться без них. Поняв, что молчаливые упреки не особо доходят до мозга, дорвавшегося до табака, японка начала их озвучивать.

— Аристааа… — хмуро протянула она стервозным тоном, — А ты уверен, что такие новости нужно было в первую очередь обсуждать с простыми наёмными слугами, а не со мной? Мне считать себя оскорбленной?

— Нет. Не надо, — сказал я ей лишь затем, чтобы после нарочитой паузы увидеть, как сердитая круглая мордашка непонимающе хлопает глазами, затем начиная превращаться в лик укушенного за задницу демона. Поймав момент, когда Иеками уже начала набирать воздуха для вопля или отповеди, я совершенно мирным тоном продолжил, — У меня было мало времени продумать дальнейшие планы после такого веселого окончания учебной недели, но, уверяю тебя, от решения этих «наёмных слуг» сейчас зависит, как будут развиваться события…

— Ты…! — девушка вскочила с ногами на кресло, вызверившись на меня как дикий хомяк на неуклюжего фермера, провалившегося ногой в его кладовую, — Тыыы…!

— О тебе я позаботился в первую очередь! — вновь обломал я Рейко прямо перед тем, как она хотела издать вопль. Почему-то мне это доставляло садистское удовольствие играть ей на нервах. Видимо, сказывалось малодушие, всё-таки не каждый день тебя вышвыривают из дома и страны те, на кого ты всегда равнялся. Глядя в глаза багровеющей девушке, я размеренно продолжил, — Граф передал тебя, заложницу рода, в моё полное распоряжение. То есть, проще говоря, ты свободна.

Из надутой коротышки, аж перебирающей от нетерпения ногами по мягкому сидению, от таких новостей выпустили воздух. Рейко выдыхала, забавно пуча глаза и вновь оседая задом в кресло. Я наслаждался происходящим, прикуривая вторую сигарету. Тем временем, у сероглазой красавицы забегали туда-сюда зрачки, явно показывая, что она запустила мыслительный процесс. Подумав и окончательно успокоившись, Иеками, наконец, произнесла:

— То есть твой папочка и ваш император попросили тебя отпустить бедную меня, ты их послал подальше, и они, в отместку, выгнали тебя отовсюду? — девушка хмыкнула, — Почему же тогда ты меня называешь «свободной»? Ты свободен… совсем свободный бедный ронин, которого выгнали из дому! Нам теперь обоим одна дорога — на поклон к императору Японии, за кровом и пропитанием. И защитой! Мы в заднице!

— Не ронин, — строго поправил я девушку, — ронин, по-вашему, это воин, потерявший господина. Какового у меня никогда не было.

В ответ на это Рейко состроила хмурую гримаску, начав толково перечислять мои и свои сложности в жизни. По её словам выходило, что у самой госпожи Иеками трудностей особых нет. Избавившись от убежавших из Японии родственников, девушка видела ранее свою судьбу только как глава Иеками под крылом императора. Свежий старт для рода, имевшего плохую репутацию. Технически, разумеется, она при этом попадала в полную зависимость от любых пожеланий монарха, что её совершенно не тяготило — эти пожелания целиком и полностью совпадали с желаниями коротышки. Я как кандидат в мужья более чем устраивал саму Рейко, но в виду последних событий…

— Вот смотри, Ариста, — хмурилась она, ерзая по креслу, — Раньше ты был сыном высокого и далёкого даймё, с тобой опасались связываться. Сейчас же, что ты, что я — просто два ребенка, вынужденные бежать в никуда. Нас буквально выгоняет твой отец. Что бы ни решили твои слуги, сказанное мной факт, который вскоре свершится. У нас обоих нет связей, ни влияния. Наш единственный вариант — идти на поклон к императору, который обязательно вмешается в наши брачные планы. Он не просто это может сделать, он обязательно это сделает. Ты ему отказал…, да ты всем отказал! Поверь, я это очень ценю, но смотри, куда нас это привело!

Слушая её, я концентрировал ауру в указательном пальце. То, что раньше для меня было пустячным делом, теперь заставляло серьезно сосредотачиваться. Энергия собиралась медленно, неохотно, награждая меня не самыми приятными ощущениями в покалывающей руке. Замечательный прогресс, отец был бы очень доволен тем, как я наловчился переводить дурную и бесполезную мощь, коей чрезвычайно любят бахвалиться аристократы страны Восходящего Солнца, в нечто более полезное. А именно — энергетическую чувствительность. Именно благодаря оттачиваемым чувствам я ощущал эмоции Рейко. Она была взволнована, даже взбудоражена, но совсем не зла и не разочарована во мне. Внезапно очутившись буквально на «дороге жизни», девушка просто нервничала. Скопив энергию, я передал её металлическому кольцу, на котором стоял небольшой кабинетный чайник. Нужно кофе, поспать этой ночью выйдет только у Иеками.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Харитон Мамбурин читать все книги автора по порядку

Харитон Мамбурин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Изгнанник на цепи отзывы


Отзывы читателей о книге Изгнанник на цепи, автор: Харитон Мамбурин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x