Харитон Мамбурин - Изгнанник на цепи

Тут можно читать онлайн Харитон Мамбурин - Изгнанник на цепи - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: sf_fantasy_city, год 2021. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Харитон Мамбурин - Изгнанник на цепи краткое содержание

Изгнанник на цепи - описание и краткое содержание, автор Харитон Мамбурин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
У молодого аристократа, четвертого сына графа Эмберхарта, полно проблем. Последние множатся в геометрической прогрессии, угрожая, а часто — и откровенно желая погрести юношу под собой. Мир стали, эфира и пара холоден и жесток даже к простым смертным, что уж тут говорить о четвертых сыновьях, вызвавших сильное неудовольствие как своего отца, так и правителя страны.
А взятые на себя обязательства никуда не делись! Поручения надо выполнять, да еще и не забывая думать о будущем, отправляя в прошлое тех, кто думать мешает! Но отступать некуда, позади нет ничего — только вперёд, юный сэр! Главное, чтобы патронов хватило…

Изгнанник на цепи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Изгнанник на цепи - читать книгу онлайн бесплатно, автор Харитон Мамбурин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— И в кого ты такой идиот… — осуждающе покачал головой Грегор, — Я…

Что он хотел сказать, осталось тайной.

Резкий скрип колес поезда…

Сильный толчок…

Слетающее с койки тело девочки…

— Твою мать… — прошептал совершенно мертвым голосом Айзек спустя самые длинные пять минут в жизни братьев.

— И твою мать… — ответил не менее бодрым голосом Грегор, не сводя едва не выпавших от напряжения глаз с беспокойно ворочающейся Иеками Рейко.

Оба брата, скрючившись в три погибели, лежали на полу, приложив пальцы к шее гулко стукнувшейся о столик девушки. Их совместных усилий и нечеловеческого напряжения едва хватило для того, чтобы удержать японку вне сознания.

Рейко вытянула руку и сонно поскребла живот, что-то недовольно бурча.

Где-то на другом конце земного шара, в своем кабинете, расположенном в замке Каллед, лорд герцог Эдвин Мур допил свой вечерний чай, собирая лечь спать. Присутствовать лично в Японии, которая в любой момент могла стать очень неуютным местом из-за взрыва некоего молодого человека, герцог считал совершенно излишним.

Беловолосый великан уже одел свой любимый спальный халат, когда внезапно прозвучал телефонный звонок экстренной связи.

Глава 21

Женщины… они прекрасны.

Я никогда не был убежденным сексистом, хотя часто негодовал на некие специфичные стереотипы, присущие раздельно мужчинам и женщинам. Во всех жизнях я являлся убежденным сторонником гармоничного разнообразия — ничто не идеально, но такое положение вещей правильно. Человек, достигнув самодостаточности, прекращает быть членом общества, начиная относиться к подобным себе сугубо потребительски. Подобное я наблюдал в моей первой жизни — люди, чей досуг и общение целиком покрывались возможностями интернета, меняли свое отношение к собственным согражданам, соседям, близким. Росла отчужденность, расцветал эгоизм, такое понятие как «патриотизм» уходило в глубину веков вместе с отмирающими традициями и религиями.

Потребительское отношение разъедало души людей и границы государств как рак, одновременно лечащий человечество от его раздробленности, но и превращающий каждый отдельный разум в сознание высокоорганизованного и насквозь эгоистичного хищного насекомого.

Тем не менее, я, как относящий себя к мужскому полу, не мог не восхищаться женщинами. Их… отличиями от мужчин, их манерой поведения, формой мыслей и отношением к окружающим.

Однако, в этой новой жизни, буквально за неделю до своего шестнадцатого дня рождения, я открыл для себя два новых факта о женщинах.

Первый — пытать их не только неприятно, но и куда менее продуктивно чем мужчин. Даже если женщина является твоей сестрой, она всё равно остается женщиной, которая сначала оплачет понесенные ее организмом травмы, а лишь потом начнет задумываться о угрозе получения новых. Конструктивность её ответов тоже невыносимо страдает, прыгая с одного на другое. Приступы негативных эмоций, что участятся на порядок после того, как я отстрелю левую кисть руки, тоже не доставят никакой радости.

Если бы Скарлет хоть немного просчитывала последствия, то отделалась бы куда легче… хотя, с другой стороны, совсем не исключено, что в таком случае я бы узнал куда меньше, чем услышал от захлебывающейся истерикой, страхом и яростью брюнетки.

Факт номер два сейчас дышал мне в лицо, неведомым образом появившись в крохотном багажном отделении летящего всю ночь дирижабля, и звался, если опустить все внезапно появившиеся на моем языке нецензурные слова, спящей Гэндзи Момо. Посмотрев в наглые глаза Эдны и Камиллы, я вздохнул и выбросил лежащую у меня на груди девочку-кошку из головы. Она не представляла из себя ни опасности, ни какой-либо пользы, будучи чересчур сильно израненной.

Информация, предоставленная мне Скарлет, нуждалась в тщательном обдумывании, пока я летел к озеру Синдзи-Ко, возле которого располагался нужный мне городок Мацуэ. Именно туда должны были доставить Рейко для свадьбы, совмещенной с изнасилованием. Я был уверен, что надежды господина Исаму Таканобу в таком случае оправдаются на все сто процентов — коротышка, больше всего на свете желающая восстановить род, смирится со своим новым положением, просто из страха, что аборт может сделать её бесплодной. Смирится даже с тем, что придется носить императорскую фамилию. Узнав от Скарлет последнее, я поразился — изысканную месть придумал брат императора для неуступчивой малявки. Потерять имя рода для потомка Райдзина практически медленная смерть.

Что касается меня, то здесь всё оказалось еще проще. Мелко дрожащая от боли в искалеченных конечностях Скарлет нашла в себе силы с нескрываемым злорадством мне сообщить, что я жив, только пока нахожусь на территории Японии. Стоит мне сделать шаг за границы империи, как все Древние Рода Великобритании используют любой находящийся в их распоряжении ресурс, чтобы прекратить мое существование. Прекрасный аргумент, чтобы склонить меня на службу стране… практически в любой позе, которую сочтет нужным Его Величество.

Пёс оказался не только на цепи, но еще и в клетке.

Выбравшись из-под девичьих тел, я выкарабкался на крошечный свободный участок палубы, тут же закурив. Покрытый мелкими капельками утренней росы гробообразный корпус «Григория» занимал почти всё свободное пространство. Гримм даже сиденья выломал и выбросил, чтобы освободить место…

Что делать?

Центр Японии горист, состав с Рейко идёт через прихотливые извивы не таких уж и качественных железных дорог страны. Скорость поезда, о которой Скарлет не имела ни малейшего понятия, не могла превышать 40 км/ч. Я же летел куда быстрее, на большой высоте, напрямую. Эфирный двигатель бывшего русского дирижабля мощно и безостановочно ухал, толкая маленький красный корабль вперед.

Успею прибыть раньше? Возможно даже атаковать поезд на подходе? А что, если уже опоздал? Мы не в кино, где герой всегда успевает, а спасаемая всегда его дожидается. Стоит только посмотреть на жалкую тушку профессиональной убийцы и телохранительницы, определенно не подумавшей о том, что работающий ЭДАС дирижабля влияет на организм японцев никак не хуже, чем ЭДАС немецкого танка…

Мысли прыгали, рассуждать здраво не хотелось. Обдумывая свою ситуацию, я понял, что жалею о том, что оставил Скарлет… нет, не в живых, а в столь целом состоянии. Залечив раны, она еще вполне сможет выйти в свет, если не будет снимать длинные перчатки и высокие сапоги. Злость, ярость, переживания — всё это хотелось выместить сейчас, немедленно, на самом ближайшем человеке.

— «Успокойся. Ты уже всё решил»,

— «Дай позлиться», — угрюмо подумал я про себя, — «Если сильно разойдусь, то просто выпущу Тишину»

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Харитон Мамбурин читать все книги автора по порядку

Харитон Мамбурин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Изгнанник на цепи отзывы


Отзывы читателей о книге Изгнанник на цепи, автор: Харитон Мамбурин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x