Харитон Мамбурин - Изгнанник на цепи
- Название:Изгнанник на цепи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Харитон Мамбурин - Изгнанник на цепи краткое содержание
А взятые на себя обязательства никуда не делись! Поручения надо выполнять, да еще и не забывая думать о будущем, отправляя в прошлое тех, кто думать мешает! Но отступать некуда, позади нет ничего — только вперёд, юный сэр! Главное, чтобы патронов хватило…
Изгнанник на цепи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
К тому же, именно бомбой я уже не являлся благодаря Тишине.
Постепенно допрос становился все более похож на беседу. Император признался, с чем были связаны мои жизненные затруднения — стабильный поток неприятностей был его авторства, но по пожеланию Роберта Эмберхарта. Мой дорогой отец не перед чем не останавливался, чтобы заставить меня нервничать. Мои уверения в том, что это было совершенно излишне, Кензо воспринял спокойно и, кажется, как попытку отвлечь его внимание от других вещей.
Спустя полчаса мы дошли и до его брата. Исаму Таканобу сам оказался по уши в дурно пахнущей субстанции… и семью свою туда подтащил. Если бы не его некоторая предусмотрительность, заставившая министра авиации в пригласительных письмах не указывать имени будущей счастливой невесты своего сына, и излишняя жадность, толкнувшая японца на попытку «приватизировать» сильнейшую кровь Иеками для своей семьи, то я был бы уже мертв за оскорбление императорского рода. А так всё обошлось тем, что младший брат императора внезапно решил уйти с текущей государственной должности и переехать на Окинаву, развивать новую, весьма важную для империи отрасль туризма. Право появляться при дворе ему оставили… но настоятельно порекомендовали использовать его внукам, когда они будут. Легко отделался…
— Я затрудняюсь с решением о том, что с тобой делать, Эмберхарт-кун, — скрестивший в замок пальцы правитель смотрел на меня задумчиво, как на рыбу второй свежести, — С одной стороны, ты обещаешь принести большую пользу мне и стране, с другой — являешься сыном человека, предавшего мое доверие. Даже не человека, государства. Более того, ты посеял рознь уже в моей семье, что вызовет немало пересудов. Это кроме прочих мелочей. Изгнать, казнить или…?
— Не будет ли удобным решить мою судьбу после того, как я закончу свою работу с Таканаши Кеем? — резонно спросил я, явно ломая правителю игру, если судить по тому, что тот изволил поморщиться.
— Не будет, — отрезал обладатель самых выдающихся залысин в мире, — Я предпочитаю решить вопрос с тобой здесь и сейчас.
Я невольно улыбнулся, чем удивил императора сильнее, чем когда признался о том, что сделал с братьями Мур.
— Мне нравятся револьверы, Ваше Величество, — ответил я на его вопрос, — Они — прекрасный способ решить с человеком вопрос здесь и сейчас. Да, после такого «решения» возникают последствия, некоторые из которых могут быть куда опаснее самого вопроса. Но в случае, когда перед тобой есть только «здесь и сейчас» — ничто не может быть эффективнее и надежнее, чем старый добрый револьвер.
— Любишь играть по простым правилам, Эмберхарт-кун? — прищурился человек, недвусмысленно заявивший, что моя жизнь — вопрос, который решается именно «здесь и сейчас».
— Я слишком молод и неопытен, чтобы быть игроком, Ваше Величество, — вновь улыбнулся я, — Вам нужен тот, кто воспитает Героя? Я это могу. Нужен пилот «Паладина», преданный лично императору? За границами вашей империи меня ждет смерть, а в ее пределах у меня практически нет друзей. Родственные связи? Единственное, что я желаю по отношению к отцу, герцогу Муру и королю Генриху Двенадцатому, прозываемому Умеренным — это пристрелить их.
— Я тебе верю, — чуть помедлив, кивнул император, — Будь добр, расскажи мне о «пятой причине», которую ты грозился озвучить лично мне. Ты упоминал о ней в разговоре с Асино Кензо. Я горю желанием услышать!
— Иеками Рейко — замечательная девушка, — тут же поделился я с монархом очень важной, судя по его скисшей мине, информацией, — добрая, умная, могущественная… знатная. Только наивная. Она могла клясться кому угодно и чем угодно, что сможет открыть новую веху в истории своего рода, но это совершенно не так. Единственное, что она может сделать — это приложить все усилия, чтобы добиться обещанного результата. Этого будет совершенно недостаточно, Ваше Величество.
— А ты…
— А я могу гарантировать , что мои с Рейко потомки будут разумными членами общества.
— Твои… — скривился Таканобу Кейджи, а затем его черты лица вновь разгладились, когда он все понял, выдыхая, — Эмберхарт.
— К вашим услугам, Ваше Величество.
Эпилог
— Накаяма Минору-сан?
— Да!
— Вы приняты.
Самое короткое собеседование в мире. Сидевший напротив меня в кабинете юный японец вскочил со стула и начал кланяться, как заведенный болванчик, сбивчиво благодаря и обещая не предать доверия, лечь костьми, сделать все, что можно, и куда больше, а также не посрамить и обязательно превозмочь. Я сидел, задумчиво оценивая его внешность и данные анкеты.
Невысокий и щуплый, Накаяма демонстрировал все отличительные черты горожанина в энном поколении, без малейшей примеси благородной крови. Последнее легко определялось по самым простолюдинным чертам лица, узеньким щелкам глаз и плохим, несмотря на юный возраст, зубам.
Его жизнеописание, изложенное устно и в анкете, тоже не блистало хоть чем-нибудь выдающимся. Рано оставшийся без родителей школьник, которому приютивший парня дядя оплатил поступление в экономический институт. Остальную часть денег от проданного наследства дядя, как это водится, оставил себе за хлопоты. Закончивший обучение с блеском Минору умудрился устроиться аудитором к мелкому роду, пробавлявшемуся не менее мелким кораблестроением. Как оказалось, род также не гнушался контрабандой, получая с нее основную часть прибыли, поэтому его глава был очень недоволен, когда юный сотрудник пришел к нему с «доказательствами» нарушения законов. Доказательства изъяли, а недовольство выразилось в побоях и увольнении, а также весьма нелестном отзыве на Рабочую Биржу Токио.
Промаявшийся несколько лет на подножном корме Накаяма увидел объявление о поиске поверенного для иностранца, рискнул… и вытащил короткую соломинку.
Отличная легенда.
— Кончай придуриваться, — недовольно поморщился я, глядя как впавший в раж Минору уже встал на карачки и, завывая благодарности, лупит лбом об пол.
Японец тут же вскочил, плюхнулся в кресло и развязно ухмыльнулся.
— Привыкай, Эмберхарт, — широко улыбнулся он, — Так мне придется себя вести на людях. Местная культура такая забавная!
— Лучше скажи — ты следов не оставил? Все чисто?
— Обижаешь, владетельный рыцарь… Это не первое родео Дариона Вайза… — глаза сидящего напротив меня существа, которое я последний раз видел в другом обличье, удирающим из «зеленого дома», блеснули чернотой, а кожа на видимых участках тела на секунду посинела.
— Никогда бы не подумал, что буду не просто работать с тобой, а еще и видеть каждый день… и жить в одном доме, — пробурчал я, прикуривая сигарету. Несмотря на испытываемое мной облегчение, внутренний протест при виде ухмыляющегося демона, которого я своими руками пихнул на освободившееся от телокрада место, бурлил… и взвывал достать ствол.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: