Лилия Роджер - Инферняня [litres]

Тут можно читать онлайн Лилия Роджер - Инферняня [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: sf_fantasy_city, издательство Литагент 1 редакция (12), год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Инферняня [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 1 редакция (12)
  • Год:
    2021
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-111923-2
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Лилия Роджер - Инферняня [litres] краткое содержание

Инферняня [litres] - описание и краткое содержание, автор Лилия Роджер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Алисия живет в Нью-Йорке и работает в Корпорации, защищающей права необычных существ: нянчит детей вампиров, оборотней, инопланетян. Однажды бог Гермес привозит к ней своего сына Петера и малыша похищают. Гермес исчез, кто мать Петера – неизвестно. Агент Корпорации, симпатичный Томас Дабкин, помогает Алисии искать малыша. Кто его похитил? Гарпии, охотящиеся на детей богов ради бессмертия? Мать? Враги Гермеса (обманувшего инопланетян)? Вампиры? В поисках Петера Алисия и Томас объездят всю планету – побывают в Лос-Анджелесе, на Аляске, в Париже и даже в деревне греческих богов на Олимпе.

Инферняня [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Инферняня [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Лилия Роджер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Хорошо. Ты туда не поедешь, потому что ты няня.

– Это дискриминация по профессиональному признаку!

– Да, – сказал Томас и вышел из лифта, потому что мы уже приехали на первый этаж.

Глава 7

Когда мы ехали по городу, я увидела на автобусе плакат: Швайгер рекламировал какой-то банк. И на шее счастливо улыбающегося режиссера красовался тот самый шарф в шоколадно-синюю полоску! Я так сильно толкнула Томаса под локоть, что он едва не въехал в режиссерское лицо. Зато увидел. Произнес только:

– Надо же! – и нахмурил брови.

Этот самый шарф, а также разлохматившийся сверток с деньгами мы оставили в сейфе в Корпорации.

Бизона я представляла почему-то пожилым пузатым дяденькой, а он оказался двухметровым молодцем с небритой мордой. Женоненавистничество его проявлялось в том, что он буквально прожигал взглядом мои коленки, будто хотел выжечь на них свои инициалы, например.

Он гоготал поминутно и одну за другой жевал сигареты. А голос его был таким сиплым, будто у него в горле застряла одна из них.

Представился он мне как:

– Джон-Бизон. – Тут же убежал обратно за стекло, где шел радиоэфир, прохрипел в микрофон: – Оставляю вас на Мерфи, мои козлятки, – и снова вернулся к нам.

Мерфи, здоровенный негр в клетчатом шарфе, энергично загомонил в свой микрофон что-то о вечной проблеме, с кем провести вечер, и о том, что у тех, кто сейчас на волне Радио Эл-Эй-Бизон, нет проблемы, что слушать, потому что он ставит самую хитовую композицию всех времен и народов и особенно нынешней недели… Тра-та-та, тра-та-та…

– Твоя подружка тебе совершенно не подходит, – заявил в это время Бизон.

Я спросила:

– Почему это?

А Томас ответил:

– Алисия мне не подружка.

– Тем лучше, – сказал Томасу Бизон, мой вопрос при этом проигнорировав.

Я собиралась было изобразить возмущение, мол, ау, я здесь, я тоже человек и могу быть собеседником! Но Бизон уперся в меня взглядом и с наглой ухмылочкой сказал:

– Тогда что ты делаешь сегодня вечером, крошка? У меня есть билеты. Пойдем?

Нет, ну до чего же сильные эмоции вызывают у меня вот такие наглецы – я просто таю. Да с ним хоть на край света!

– Куда билеты? – услышала я сердитый голос Томаса.

– Что? – переспросила я.

– В кино, театр… – не обращая внимания на Томаса, сверлил меня глазами Бизон: – Куда пожелаешь, Алисия.

Ах, как он произносит мое имя! И какой шикарный мужчина, боже мой. Как его глупая жена могла с ним развестись? Из-за чего? Он же безумно обаятелен!

– Отлично, – сказала я, чувствуя, что расплываюсь в улыбке.

– Вообще-то я сказал Алисии, что ты человек, который везде вхож, и поэтому можешь нам помочь…

– Так и есть! – сказал Бизон. – Вспомнил, сегодня вечеринка у Сары Джей. Ну как?

– У Сары Джей? – не поняла я.

– У Сары Джей Маркер, конечно же…

– Я не о том, Бизон, – строго сказал Томас.

– Зато я о том, – ответил прекрасный Бизон и подмигнул мне.

– Алисия, – воззвал ко мне раздраженно Томас. – Мы же пришли узнать о Вивиан Джемисон!

Ох. Совсем у меня голова закружилась! Что это я!

– Там и Джемисон будет, – сказал Бизон.

Я сделала как можно более серьезное лицо – и кажется, у меня что-то и получилось, потому что Бизон посмотрел на меня с недоумением, а потом спросил с сочувствием:

– Зуб заболел?

– Что? – сказала я.

– Я отвезу тебя к лучшему дантисту, детка. Прямо сейчас. Такое нельзя откладывать.

– Нет-нет-нет! – отмахнулась я испуганно.

– Не бойся. Я сам – только к нему! И смотри! – Он улыбнулся, демонстрируя бело-голубую, блестевшую, как лучшая сантехника, улыбку. – Он лечит совсем без боли. Вот увидишь.

– Да не болит у меня ничего! – закричала я.

– Да не думай, я все оплачу, – слегка огорченно просипел Бизон.

Томас протяжно и обреченно вздохнул.

– Мы по делу, – сказала я твердо.

– Для тебя я наизнанку вывернусь, – пообещал Бизон и взял меня за руку.

– Вивиан Джемисон, замужество, ребенок, – проговорил мне на ухо Томас.

– Бизон, – сказала я. – Вы не знаете, у Вивиан Джемисон есть ребенок?

– Если и есть, – горячо заговорил Бизон, – то я тут ни при чем. У нас всегда были чисто дру…

– Я знаю, что вы ни при чем, – отрезала я. Ну до чего же он односторонне все воспринимает! Но, выходит, о ребенке он ничего не знает.

А Бизон между тем продолжал:

– Настолько дружеские, что почти всю первую половину этого года мы не виделись. Она сказала, что болеет какой-то свинкой-ангинкой или чем еще… Но, мол, для других это опасно… Я приходил ее проведать, а она мне и носа не показала. Зато я видел ее нового камердинера или как там их, дворецкого…

Мы, разумеется, не останавливали его, так как он наконец-то начал говорить нечто не просто разумное, а как раз таки самое нам интересное. А он – видимо, по привычке балаболить в микрофон с утра до ночи – и не думал сам останавливаться.

– Да только я сразу просек, что никакой он не дворецкий, – самодовольно сказал Бизон.

– А кто? – сорвалось у меня.

– Хы, ясное дело. Только я не понял, чего она его скрывает. Может, он из знати какой – английской там…

– Может быть, – так глубокомысленно сказал Томас, что мне сразу стало понятно: всего лишь притворяется, что версию Бизона воспринимает всерьез. А потом Томас небрежно добавил: – А как он выглядел, любопытно?

– Смазливый такой мужичок, – с презрением сказал Бизон. – Усики холеные, лицо загорелое, волосы светло-русые… Думаешь, усы наклеенные? – произнес он задумчиво.

– Вполне возможно, – сказал Томас, а сам посмотрел на меня и поднял брови.

Гермес жил у Вивиан. И Вивиан была затворницей, потому что скрывала свою беременность. М-да.

– Так ты пойдешь со мной на вечеринку? – Бизон все еще держал меня за руку, я и не замечала.

– Пойдет, – сказал Томас.

Что? Я округлила на него глаза.

– Отлично, детка, – Бизон поцеловал мне руку. – Куда за тобой заехать?

– Я завезу ее сюда, – ответил Томас.

– К девяти, – сказал Бизон. – Не люблю являться рано, когда все трезвые и скучные. Хы-хы.

Мило. Я почувствовала себя рабыней на невольничьем рынке. Хотя… рабынь не приглашали на голливудские вечеринки.

Когда мы вышли, я спросила Томаса:

– Почему ты сказал, что Сиплый Бизон ненавидит женщин?

– Потому что если б я сказал, что он их любит до умопомрачения, ты бы не поверила.

Мы сели в машину, Томас завел мотор.

– Так, – сказал он. – Тебе нужно вечернее платье. И, вообще – к стилисту.

– Да? Хорошо. А зачем я иду на вечеринку, не сообщишь? Вивиан меня съест.

– Не попадайся ей на глаза. А вот она, как и ее режиссер, должна быть в твоем поле зрения, в то время как я заберусь к ним в дом. И если они соберутся домой, ты постараешься их задержать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лилия Роджер читать все книги автора по порядку

Лилия Роджер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Инферняня [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Инферняня [litres], автор: Лилия Роджер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x