Андрей Столяров - Боги осенью [Авторский сборник]
- Название:Боги осенью [Авторский сборник]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2017
- ISBN:9785000990063
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Столяров - Боги осенью [Авторский сборник] краткое содержание
В первой повести «Боги осенью» главный герой, спасая раненого при загадочных обстоятельствах человека, оказывается втянутым в череду опасных событий, связанных с появлением в Петербурге пришельцев со звезд.
Во второй повести «Детский мир» источником сверхъестественного влияния оказывается магазин игрушек, торгующий исключительно монстрами — воплощением зла, стремящегося проникнуть в наш мир. Как и положено злу, оживает оно по ночам…
Боги осенью [Авторский сборник] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я был задет и даже до некоторой степени оскорблен. До сих пор я не то чтобы считал Алису и Геррика представителями несколько менее развитой по сравнению с нами цивилизации — вот так прямо я не формулировал бы это даже наедине с собой, — но согласитесь, что мечи и кинжалы в эпоху атомных бомб и ракет «воздух-земля» с компьютерным наведением — это все‑таки нечто такое, что вызывает снисходительную улыбку. Да, конечно, драться они умеют, если речь идет о физической драке, но хотел бы посмотреть на них, когда долбанут по городу разделяющиеся боеголовки или когда бомбовые ковры, перемешивая камень с землей, начнут один за другим накрывать его родовой замок. Против «Су» и «Фантомов» никакие отточенные финтифлюшки не защитят. Мне казалось само собой разумеющимся, что и Алиса, и Геррик тоже внутренне осознают это.
И вдруг выясняется, что они не только не осознают, но, напротив, искренне считают примитивным аборигеном меня самого. Это была, разумеется, мелочь, и однако мелочь — чрезвычайно для меня неприятная.
Я в тот момент даже не сообразил, что ответить. И Алиса, наверное, тоже что‑то почувствовала. Подняла голову и внимательно посмотрела на меня.
— Обиделся? — спросила она. — Не обижайся, я — не нарочно. Мне еще учитель Моррэ говорил, что я слишком эмоциональна.
— А это плохо или хорошо? — спросил я.
Алиса хитровато прищурилась.
— Смотря откуда смотреть. Для женщины Дома Герриков это плохо. А для некого человека по имени Рыжик это, по‑моему, хорошо. Пусть он только попробует заявить, что это не так. Понял?..
И она решительно притянула меня к себе, обвив гибкой и сильной рукой.
Мелкие противоречия возникали у нас постоянно. Вероятно, Алиса задевала меня, сама того не подозревая. На мой осторожный намек о возможных последствиях наших нынешних отношений она небрежно ответила, что насчет последствий мне можно не волноваться, беременности не будет, никакие противозачаточные таблетки ей не нужны, само нежелание быть беременной предохраняет ее лучше любых лекарств.
— У меня будет ребенок, только если я сама этого захочу, — объяснила она.
— А как же я? — мой голос, по‑видимому, из‑за того, что я отвернулся, прозвучал глухо.
— При чем здесь ты?.. Отцом моего ребенка должен быть лорд или, в крайнем случае, воин. Потомок простолюдина не может стать владетелем Алломара. Это абсурд!.. — Алиса, видимо, здесь опять что‑то почувствовала, потому что, ласкаясь, потерлась носом о мое плечо. — Посвящение как таковое еще не делает человека настоящим воином.
— А что делает? — спросил я по‑прежнему глухо.
— Ну… Следует доказать, что ты действительно воин. Требуется совершить что‑то, что послужит таким доказательством. Нужно сражаться, нужно победить врага…
Вероятно, она была права. Слышать это было обидно, но Алиса была права. Какой из меня воин? Я ни разу в жизни не брал в руки оружие. И у меня нет врагов.
Я был с нею почти согласен.
И еще меня задевало то, что она, проговариваясь вероятно, упорно называла меня простолюдином. Социальное устройство их мира было, на мой взгляд, крайне отсталым: крестьяне, они же ремесленники, всецело занимающиеся земледелием или содержащие мелкие мастерские; свободные люди, отличающиеся от крестьян-ремесленников тем, что имели право носить при себе оружие; слуги; ученые, в число которых входили, по‑видимому, и все занимающиеся искусством; воины, опять же свободные или по контракту на службе, и, наконец, как вершина всего — немногочисленные владетельные лорды. Насколько я понимал, это была жесткая кастовая система. Каждый занимался исключительно своим делом, к чему предназначен был чуть ли не с самого момента рождения, и каждый имел круг прав, ограниченных его собственным положением. Система освященного законом неравенства.
Алиса, впрочем, находила такой порядок вполне естественным.
— Люди действительно отличаются друг от друга, — слегка поднимая брови, говорила она. — Один пашет землю, другой сражается за него, рискуя жизнью. И очевидно, что тот, кто рискует жизнью, должен иметь больше прав. Это логично и не требует никаких дополнительных объяснений. Кстати, никому не возбраняется стать воином, — добавляла она. — Нужно только взять в руки меч и доказать, что ты способен сражаться. Но ведь большинство людей вовсе не хочет совершать подвиги. Они хотят жить спокойно и чтобы их никто не тревожил. И пусть живут, и пусть подчиняются тем, благодаря кому они только и могут спокойно жить. Тем, кто платит жизнью за свое высокое положение.
И наоборот — ей казалось диким, что в том мире, где она сделала временную остановку, и Эйнштейн, и последний задрипанный алкоголик обладают, хотя бы в теории, равными политическими правами. Один человек — один голос. Демократия представлялась ей верхом нелепости.
— Править должны умные, — говорила она. — Править должны только смелые и образованные. За кого проголосует крестьянин, всю жизнь ковыряющийся в земле? Да за того же крестьянина, кругозор которого ограничен полем пшеницы. И тогда — что? Весь мир превратится в деревню?
— А кто будет определять, что он — умный? — иронически спрашивал я.
— Другие умные, — терпеливо, как ребенку, разъясняла Алиса. — Если он достоин, они без разговоров примут его к себе. Здесь препятствий нет. Он станет одним из них.
Что‑то в ее словах было.
Но меня все же коробило, что при Геррике, например, она становилась совсем другой — отчужденной, почти незнакомой, холодно-высокомерной, настоящей миледи, осознающей высоту своего положения, для которой простолюдин — это где‑то там, в самом низу.
Вот — оборотная сторона разделения людей на касты.
Меня это просто бесило.
И я давал себе слово, что потом, оставшись с Алисой наедине, буду вести себя точно так же сдержанно и высокомерно. Покажу, что и у простолюдина, если уж они меня таковым считают, тоже есть чувство собственного достоинства. Что бы они там о простых людях ни думали. Я старался быть хмурым и отворачивался, когда она ко мне обращалась. Я старался, чтобы она также наталкивалась на некий барьер между нами. Однако при всех усилиях удавалось мне это плохо. Стоило Алисе, дурачась, чмокнуть меня в щеку, стоило ей прильнуть и провести по спине ладонями, стоило ей по‑женски, снизу вверх, заглянуть мне в глаза, как вся моя тщательно накопленная обида мгновенно улетучивалась.
Долго сердиться на нее я не мог.
Это были действительно всего лишь досадные мелочи. И хотя отношения между людьми складываются по большей части именно из мелочей, мы еще были на той стадии отношений, когда разногласия легко стираются поцелуями.
Алиса моей хмурости как бы не замечала.
И только однажды она вспыхнула не на шутку. Я, не помню уже по какому случаю, спросил — из‑за чего, собственно, разгорелся весь этот сыр‑бор, — почему лорд Тенто преследует их и почему они вынуждены скрываться здесь, на Земле? И Алиса неохотно ответила, что разрезана Синяя Лента.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: