Руслан Шабельник - Следы Атомных богов [litres]
- Название:Следы Атомных богов [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Центрполиграф ООО
- Год:2020
- Город:М
- ISBN:978-5-227-09162-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Руслан Шабельник - Следы Атомных богов [litres] краткое содержание
Следы Атомных богов [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Если доберутся другие кандидаты и если кто-то из них согласится стать Смотрителем, ты сможешь уйти. Как и позже, если мы отыщем и вырастим нового кандидата. При условии, что он согласится заменить тебя добровольно.
– Честно?
Мэй развел руки: хочешь верь, хочешь нет.
– Про что вы еще соврали? Крысы, опасности в пути? Это тоже часть испытаний и плана?
– Крысы действительно порождение части разума настоящего Смотрителя, и он действительно пытался убить вас, не понимая, что отсрочка мало что изменит. Другая часть его же разума оберегала вас.
– Поэтому измененные не нападают на нас здесь?
– В Амалорме у Смотрителя нет власти, так установлено испокон веков. Собственно, поэтому он пытался остановить вас на подходах…
Он – Жан Элиасен – запишет, да, запишет все, услышанное здесь! Эти зазнайки из Академии лопнут от зависти, подавятся своими теориями, заплесневелыми, как и их мозги. Как они сами! А он по праву займет положенное место. Лучший среди лучших!
Его труд будут изучать, на него станут ссылаться. Имя Жана Элиасена станет в ряд с виднейшими умами прошлого: Герундусом, Полонием Младшим, Роуэлом, Миклахом. Да что в ряд! Над ними! Он, а не кто другой познал устройство всего сущего, и его долг, как ученого, поведать об этом остальным! Слава! Деньги! Почет! Он долго шел, и он достоин этого!
Когда Даниил покинул комнату, одна из полупрозрачных стен тихо отъехала в сторону, из ниши выступил смущенный ученик:
– Извини, учитель, она рассказала ему все, я не успел. Когда вернулся, кандидат уже был у тебя.
Мэй посмотрел на так и не тронутый Даниилом чай.
– Не вини себя, злость вела его. К тому же я был готов к визиту.
– Готов? – удивился ученик.
– Так всегда происходит, почти всегда. Чувства берут верх над разумом, девушки и парни влюбляют в себя кандидатов, но и влюбляются сами. Не удивлюсь, если те, кто не дошел, не погибли, а решили просто не продлевать путь.
– Но ведь это… глупо. Мир гибнет!
Мэй подумал, придвинул чашку Даниила к себе, отпил.
– Человеческая природа полна загадок и противоречий. Может, глупы наши потуги оставить все как есть, может, действительно, из руин, хаоса старого родилось бы что-то новое. По счастью или на горе, мы этого не узнаем, ибо сейчас у нас есть кандидат.
Глава 26
Четыре человека стояли на пороге пещеры. За городом к пещере вела едва приметная тропка. Подъем был весьма пологий, но путники все равно устали и остановились отдышаться. Дальше по склону рос самый настоящий, на вид непроходимый лес. В сравнении с соседними скалистыми горами, снежные вершины которых поднимались почти до облаков, их гора казалась покрытым мхом холмиком.
– Это… здесь? – Даниил опасливо заглянул в черный зев пещеры.
Мэй кивнул, тяжело дыша. Сопровождающий их ученик прошел внутрь, что-то сделал, и каменные своды озарились светом ярких ламп на стенах. Лиз, молчавшая всю дорогу, опустив глаза и переставляя ноги словно во сне, неожиданно кинулась к Даниилу:
– Нет! Послушай, ты не должен…
Юноша обнял ее, прижал к себе, поцеловал.
– Должен, и ты знаешь это.
– Знаю, – донеслось сдавленное.
– Пора. – Мэй прошел вслед за учеником, остальные – за ним.
Пещера оказалась неглубокой, противоположная от входа стена была ровная, к тому же ее покрывали уже знакомые узоры, искусно вырезанные прямо в камне. Мэй огладил резьбу пухлой рукой.
– Надо же, поколения учителей, тайна, хранимая тысячелетиями, и я… мне выпала честь… Для меня ведь это тоже волнующий момент.
Даниил продолжал утешать Лиз:
– Это ненадолго. Настрою погоду и вернусь, и вообще, может, еще дойдут другие группы. Если что, я даже могу побыть несколько лет, а потом выйти, когда, ну, подрастет следующий.
Лиз кивала каждому его слову сквозь слезы, сил на то, чтобы говорить, не осталось.
– Как я смогу управлять всем этим, когда окажусь там? – Даниил обратился к Мэю, который все еще гладил стену. – Нужно что-то знать, может, чего-то произнести, нажать.
Учитель покачал головой:
– Мудрость Изначальных богов безмерна: едва новый кандидат становится Смотрителем, знания сами появляются у него. Никто никогда не учил Смотрителя, да и разве можно научить этому.
Раздался грохот, словно тысячи громов разом ударили в небе, кажется, даже гора содрогнулась.
– Что? Что это было?
Ученик побежал к выходу, через мгновение он вернулся, бледный, будто обсыпанный мукой.
– Учитель… наверху… снег, лавина, она идет на город!
Мэй кивнул, словно ожидал нечто подобное.
– Не думал, что дойдет до этого. Старый Смотритель, не имея власти, не видя, что делается в Амалорме, решил просто уничтожить город.
– Сэр Уилфред! И остальные! – вскрикнула девушка. – Они же там, внизу!
– Наша обитель! – выдохнул ученик.
Даниил отстранил Лиз.
– Давайте поскорее, я попробую что-то сделать.
Мэй покачал головой:
– Не думаю, снег не остановишь, но ты прав, давай. – Казалось, Мэй также продолжал гладить резьбу, однако стена посередине неожиданно треснула щелью, затем с тихим шелестом две половинки спрятались в скале, за ними было маленькое помещение с кругом в центре. – Встань туда, – указал учитель на круг.
Даниил в последний раз поцеловал Лиз, затем прошел внутрь, занял указанное место, повернулся к присутствующим, улыбнулся:
– До встречи.
Мэй ничего не делал, половинки стены встали на место, словно и не расходились.
– Что, что теперь? – шепотом спросил ученик.
– Подождем.
Лиз тихо плакала, на улице гремело, лавина вот-вот должна была обрушиться на город.
– Как вы думаете, наши… они же видят, успеют? – вновь зашептал ученик.
– Надеюсь и молюсь.
Лиз вскрикнула – перед лицом девушки, прямо из воздуха, соткался голубой цветок, запахло как после грозы. Цветок плавно опустился в подставленные ладони Лиз.
– О, Даниил, – прошептала она.
– Мир получил нового Смотрителя! – торжественно произнес Мэй.
Лиз всхлипнула:
– Даниил, лавина, прошу, останови ее!
Мэй покачал головой:
– Я же говорил, снег не остановишь…
– Учитель, слышите, – перебил его ученик, – что-то изменилось.
И действительно, грохот стал тише. Они выбежали наружу. Лавина – масса снега и льда, которая неслась с вершин и должна была засыпать город, – остановилась.
– Не может… – прошептал Мэй.
Было видно, что лавину держало голубоватое свечение, похожее на Божью Пелену.
Мэй, словно стараясь убедить себя, качнул головой:
– Это… чудо! Настоящее чудо. Но… законы природы…
– Даниил, ты сделал это! – Лиз прижала цветок к груди.
Эпилог
– Учитель, зачем вы соврали ему?
– В чем?
Они стояли у подножия горы, прямо под лавиной, сдерживаемой голубоватой дымкой. Лиз ушла в город, баюкая драгоценный цветок.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: