Юрий Уленгов - Тени безумия
- Название:Тени безумия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юрий Уленгов - Тени безумия краткое содержание
Тени безумия - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
«Грамотная демонстрация», да. Грамотнее, пожалуй, некуда…
— Ты! — меня кто-то цепко схватил за плечо и швырнул внутрь оцепления. С трудом удержавшись на ногах, я мотнул головой, пытаясь понять, что происходит. Хиссус!
— Что ты об этом знаешь? — глаза ящера полыхали пламенем, и я понял, что время игр кончилось.
— Теракт! В систему пожаротушения был закачан вирус, тот самый, что…
— Замри!!! На колени!!! — прогремело у меня в голове, и я, против своей воли, рухнул на асфальт, больно ударившись коленными чашечками. Ящер шагнул ко мне, выпростал из складок плаща свои лапки, и положил их мне на голову, крепко обхватив лоб и затылок. Хиссус бесцеремонно вломился в мое сознание, и сейчас рылся в воспоминаниях, пытаясь выдернуть наружу те, что были нужны ему. И я, несмотря на дикую боль, разрывающую голову, попытался изо всех сил сосредоточиться, чтобы помочь гребаному ящеру.
Перед глазами замелькали образы. Заправка, обезумевший орк, мой выстрел, спасший лепрекониху. Встреча с женой Грокка, найм. Визит в «Призрачное наслаждение», визитки с именем Крэнстона, поездка в «Клинику Кроуфорда»… Беседа с доктором, рассказ о вирусе… Поиски Патрика, найденный комбинезон с эмблемой «Барклайс-центра»…
Образы сменяли друг друга все быстрее и быстрее, информация бурлящим потоком неслась прямо в мозг ящеру. Гребаный Хиссус, мать его, Ксаа нырнул глубже, туда, куда нырять ему не следовало, и я понял, что, если ничего не предпринять, через несколько секунд он будет знать обо мне вообще все.
Бесцеремонное вторжение всколыхнуло ярость, сидящую глубоко внутри меня. Осязаемую, хорошо различимую внутренним взором ярость, окрашенную, почему-то в зеленый. Подпитываемый этой яростью я принялся сопротивляться ментальному изнасилованию. В какой-то момент хватка невидимых пальцев, сжимающих мозг, слегка ослабла, я напрягся… И вышиб Хиссуса прочь из своего сознания!
Рывком вернувшись в реальность, я сделал судорожный вздох, пытаясь наполнить легкие кислородом. Перед глазами замедляли свой танец такие знакомые снежинки. Ошарашенный Хиссус стоял рядом, непонимающе мотая головой. Что это было, мать вашу?
— Ты… — прошипел медленно приходящий в себя Хиссус. — Этот человек, укравший вирус… Ты знаешь, где его искать?
Я криво усмехнулся. Если бы! Но, прежде чем я открыл рот, заговорила непонятно как проникшая за оцепление Рэйчел.
— Ланс! Это, — она сделала широкий жест, показывая в сторону арены, — это не то, что хотел Патрик! Это не конечная цель! Он прибыл сюда за другим! Он вор и контрабандист, ему не могли поручить другое! Это — не то!
Я замер. Что-то зашевелилось в памяти, что-то, связанное с Турниром, но к нему не относящееся. Только что?
Девушка была права. На вирус Патрик наткнулся случайно, это не было целью приезда команды в Нью-Йорк. Но даже заполучив вирус, Патрик не покинул город. Он планировал закончить дело. Но что, черт побери, ему могли такого поручить, что могло быть сопоставимо по цене с гребаным биологическим оружием?
Вор и контрабандист… Доставка запрещенных артефактов, компонентов для них… Артефактов! Черт!
Заметка. Заметка в газете, ниже большой статьи о Турнире Достойных. В ней говорилось о выставке артефактов, которые стащили в Нью-Йорк со всей Земли гребаные сидхе, прибывшие бороться за права подмять под себя Дом Серебряной Луны! Точно!
— Выставка… — прошептал я. — Выставка артефактов! Хиссус, где это?
— Что? — кажется, ящер еще не понял. Тугодум, мать его! Как он вообще свою должность получил? Через постель?
— Это, — теперь уже я указал на объятый безумием «Барклайс-центр», — лишь отвлекающий маневр! Цель — выставка артефактов!
Ящер хлопнул пастью, схватил амулет связи и зашипел что-то на своем языке. Закончив, сунул его куда-то в складки плаща, и ткнул в мою сторону скрюченным когтистым пальцем.
— Ты! Со мной, быстро! — не дожидаясь подтверждения, наг быстро двинулся к запаркованному внутри оцепления черному гравимобилю. Рэйчел рванулась к машине вместе со мной, и, стоило ящеру открыть водительскую дверь, как девушка отпихнула его и полезла за штурвал. Хиссус от такой наглости оторопел.
— Что ты вытворяешь? Кто ты вообще такая?
— Патрик будет на гравимобиле. И никто из вас его не догонит. Никогда в жизни, — бесстрашно глядя нагу в глаза, отчеканила девушка. — А я — догоню.
Ящер что-то прошипел, махнул лапой и скользнул на сидение пассажира рядом с водителем.
— Ты — назад. Быстро! — прошипел ящер.
Я лишь кивнул, и метнулся к задней двери. Стоило мне упасть на заднее сидение, как машина заурчала, подобралась и прыгнула в ночное, затянутое тучами небо.
Такого аттракциона я на сегодня не заказывал!
Глава 28
Рэйчел рывком подняла гравилет, с места уходя в набор высоты. Летающая машина свечой рванула ввысь, перегрузка вдавила в кресло… Кажется, теперь я знаю, что испытывали пилоты-истребители. Картинка за окном слилась в череду огней, ярусы мелькали с непередаваемой скоростью… Даже Хиссус на переднем сидении, не выдержав, что-то зашипел.
Прямо над нами показалась оживленная магистраль, гравимобили шли чуть ли не сплошным потоком, сигнальные огни размывались, превращаясь в единый волшебный шлейф, и для меня в нем не было ни единого разрыва, ни дюйма свободного места. Для меня, но не для Рэйчел. Продолжая подъем, девушка закрутила гравик вокруг своей оси, еще больше увеличив скорость и вклинилась в какое-то непередаваемо малое, одной ей видимое свободное пространство. Миг — и магистраль превращается в пеструю ленту, тающую в темноте.
Яркие краски рекламных голопанелей за бортом выцвели и померкли, оставшись внизу: машина поднялась над городом так высоко, что даже башни и шпили Верхних ярусов остались где-то внизу. Скорость упала, а полет, наконец, перешел в горизонтальную плоскость.
— Куда? — Рэйчел обернулась ко мне. Вместо меня ответил наг. Ткнув лапами в лобовое стекло, он развел их в стороны, и изображение на этом участке увеличилось, подсветив красным одно из зданий на Верхнем ярусе.
— Туда!
Девушка кивнула, а в следующий момент желудок снова прыгнул в горло: Рэйчел резко бросила машину в пике, явно выжимая из гравилета больше, чем в него закладывали конструкторы. Только сейчас до меня дошли вся простота и изящество выбранного девушкой маневра: вместо того, чтобы петлять между зданиями и перегруженными магистралями незнакомого города, она вывела гравилет на максимальную высоту, чтобы оттуда спикировать в нужную точку. Гениально, и по времени значительно экономнее.
Хиссус вдруг приглушенно зашипел. Повиснув на ремне, я наклонился вперед и посмотрел на нага: прижав недоразвитые лапки к голове, он что-то бормотал в пустоту. На миг мне показалось, что ему стало плохо от перегрузок, но уже через секунду наг опустил лапы и выпрямился в кресле:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: