Anne Dar - Песнь волчьей крови [СИ]

Тут можно читать онлайн Anne Dar - Песнь волчьей крови [СИ] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: sf_fantasy_city, издательство SelfPub, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Песнь волчьей крови [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    SelfPub
  • Год:
    2018
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Anne Dar - Песнь волчьей крови [СИ] краткое содержание

Песнь волчьей крови [СИ] - описание и краткое содержание, автор Anne Dar, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В свои семнадцать лет Аврора живет весьма интересной жизнью одаренного подростка. Она не из тех, кто тратит себя на фальшивые эмоции, и не из тех, кто пытается выстраивать песочные замки в отношениях с обществом. Аврора по-настоящему умеет ценить то, что имеет, и это заметно отличает её от остальных. Однако, с вынужденным переездом в другую страну, её жизнь меняется. Грядущий год представляется девушке разрушительным, когда всё внезапно переворачивает всего одна встреча.
P. S. Другие миры можно увидеть лишь там, где пролегает граница твоей вселенной. Чужую жизнь можно почувствовать лишь тогда, когда имеешь представление о ценности собственной.

Песнь волчьей крови [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Песнь волчьей крови [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Anne Dar
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Кай-Кай-Кай… — быстро затараторила я. — Держи…

Перехватив из моих рук поводок, Кай довольно улыбнулся, после чего Гангстер сразу же успокоился.

— Прискорбно это признавать, но я нуждаюсь в твоей помощи, — пытаясь отдышаться, произнесла я, взглянув на парня. — Джордану дорог этот пёс, но со мной он явно не дойдет до дома. Проводишь?

Счастью Кая не было предела, а на эмоции остальных я не обратила внимания.

По дороге домой мы почти не говорили, не смотря на то, что парень светился изнутри, и уже прощаясь с ним, я позволила себе взаимно улыбнуться ему безо всяких задних мыслей.

Как только я переступила порог дома с псом, он сразу же забился под лестницу, с опаской поглядывая в мою сторону. Из угла его вывела только полная миска корма — я-то знала слабости нашего Гангстера, и его зверский аппетит был одной из этих слабостей, не считая резиновые мячи и старые тапки Джордана, больше напоминающие сито. Проверив замкнутость всех дверей и окон, на случай если пес вздумает снова сбежать, я поднялась к себе в комнату и, приняв душ, открыла электронную почту. Мама снова писала о солнце, жаре и вечном лете, больше не упоминая о Чандраканте, однако моё внутреннее чутье мне подсказывало, что я еще услышу об этом мужчине.

Ночью сон не шел мне в руки и, встав с постели, я подошла к окну, чтобы посмотреть на ветви белого клена, врезающиеся в моё окно. На самом деле это была всего одна ветка, и она царапала лишь малую часть левой стороны окна, но этого было вполне достаточно для того, чтобы мешать мне спать. Не смотря на непогоду, месяц светил достаточно ярко, позволяя мне разглядывать покрасневший вьюн, подступающий к моему окну. Я так сильно увлеклась рассматриванием острых листочков, что когда первые, тяжелые капли дождя врезались в моё окно, я слегка отстранилась, всерьез приняв стук дождя за треск стекла. Забравшись назад под одеяло, я подумала о том, как должно быть Джордан сейчас крепко спит, с учетом того, что завтра ему нужно было вставать в шесть утра, и что мне тоже следует постараться заснуть.

Как только я забралась под одеяло, дождь сразу же закончился, так и не успев войти в полную силу. Меня ожидала долгая осень в этом городе. Очень долгая.

29. ЗАЧЕМ ОН ПРИХОДИЛ?!

Мне пришлось простоять у раковины не меньше пяти минут, чтобы окончательно избавиться от ночного скопления крови из десен. Зубы с каждым днем чесались всё сильнее, и казалось, будто верхние тройки у меня вот-вот выпадут из своих орбит. Не помогал даже кальций, который, по настоянию Джордана, я принимала трижды в сутки ежедневно.

После школы я поужинала в компании своего дяди, который сразу же ретировался на ночную смену в Форест Хилл, предупредив меня о том, что завтра ему также придется работать в ночь, так как его напарник заболел. Я была не против — раз это устраивало Джордана, почему это должно было не устраивать меня? Тем более у меня голова была забита совершенно другими вещами — я никак не могла разобраться в том, что услышала вчера в поместье Греев. Неужели речь шла о разрыве помолвки между Рудольфом и Залиной? Я не была в этом уверена, но я была уверена в том, что в их семейном споре прозвучало моё имя. Говорили о том, что произошел какой-то импринтинг, из-за которого Рудольф не сможет жениться на Залине, а Залина говорила о девчонке, которая в этом виновата, после чего прозвучало моё имя… Слишком запутанно. Я ничего не могла понять. В школе я попыталась окольными путями узнать у Кая «всё ли в порядке у него в семье» и «ничего ли не изменилось», но Кай явно старался обходить обсуждение очевидных изменений в жизни своего семейства.

Придя со школы, я заварила себе чай в широкую супницу-кружку цвета сгущенного молока, после чего поднялась наверх и, переодевшись в старую одежду своего двоюродного брата — широкие спортивные штаны и обвисшую футболку черного цвета — взялась за свою кисть. За окном была уже привычная для меня, сухая осенняя серость, от которой создавалось впечатление, будто я попала на мотающуюся по кругу черно-белую пленку, у которой нет ни конца, ни края.

Моя картина была почти завершенной — еще пара вечеров, и дело можно было считать закрытым. Допив чай, спустя полчаса я налила себе немного вина, но так сильно увлеклась процессом написания картины, что в итоге сделала всего один глоток. Оторвать меня от работы сумел лишь звонок в дверь. Проморгавшись, я поправила на переносице свои квадратные очки и вдруг поняла, что сумерки уже вовсю начали сгущаться, и неплохо было бы включить в комнате свет. Но я не успела этого сделать. Звонок повторился снова, заставляя меня быстро спуститься вниз — так и знала, что Джордан вернется за своими халатами, которые перед этим привез домой на стирку, и ключи от дома — о, чудо! — он тоже забыл на комоде в прихожей.

— Иду-иду… — громко произнесла я, уже быстро спускаясь по лестнице. — Не переживай, твои халаты целы и невредимы, висят у входа. Ты еще и ключи забыл? — резко открыв дверь, поинтересовалась я и сразу же замерла. Это был не Джордан. На пороге стоял Рудольф. Один. Без Олуэн. Прежде он никогда не приходил один…

— Привет, — спокойно произнес он.

— Привет, — постаралась скрыть удивление я, вытирая кисть, измазанную в грязно-оранжевую краску, об уже испачканную тряпку, висящую из моего правого кармана.

— Красивые очки.

— Очки? Эммм… Вообще-то у меня хорошее зрение… С некоторых пор. Ношу по привычке, когда берусь за работу над картиной.

— Покажешь?

— Да, конечно… Проходи, — неосознанно впустила внутрь незваного гостя я, после чего захлопнула за ним дверь. На несколько секунд я зависла, наблюдая за тем, как Рудольф снимает с себя куртку и разувается, но вовремя провела рукой по своей шее, тем самым выведя себя из состояния гипноза.

— Картина наверху.

— Я готов попотеть, чтобы её увидеть.

— Ладно, — поджала губы я, уже поднимаясь по лестнице и изо всех сил стараясь не улыбаться его замечанию, и не оборачиваться, чтобы не встретиться с изумрудным взглядом гостя. Войдя в комнату, я механически прошла к картине, снова забыв включить свет. Сев на письменный стол, я вытащила из кармана грязную тряпку и, вместе с очками, положила её рядом с тюбиками красок. Переведя взгляд на Рудольфа, остановившегося посреди комнаты, я поняла, что он оценивает обстановку вокруг себя и вдруг меня осенило — я привела его в свою спальню!!! Это… Это больше, чем конфуз… Это провал с треском! Теперь я надеялась лишь на то, что в комнате было достаточно темно, чтобы было возможным рассмотреть неровно лежащие вещи и внезапно разлившуюся краску на моем лице. Хотя я сильно в этом сомневалась, так как сумерки только начинали входить в свою силу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Anne Dar читать все книги автора по порядку

Anne Dar - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Песнь волчьей крови [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Песнь волчьей крови [СИ], автор: Anne Dar. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x