Нил Гейман - Как Маркиз вернул своё пальто
- Название:Как Маркиз вернул своё пальто
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нил Гейман - Как Маркиз вернул своё пальто краткое содержание
Рассказ до сих пор не был официально опубликован на русском языке.
Как Маркиз вернул своё пальто - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Маркиз попытался сесть. Слон толкнул его ногой обратно на пол.
— Проси пощады, — приказал он.
Ну, это было нетрудно.
— Пощадите! — воскликнул Маркиз. — Прошу! Умоляю! Явите великий дар милосердия! Не подобает ли могучему Слону, властителю сей земли, снизойти к тому, кто не достоин стереть пыль с его великолепных пяток…
— Что-то я не пойму, — сказал Слон. — Ты издеваешься надо мной?
— Боже упаси. Ни в коем случае. Я абсолютно серьёзен.
— Теперь вопи, — велел Слон.
Не так-то легко вопить, когда ещё не зажило перерезанное горло, но Маркиз Карабас старательно тянул ноту как можно дольше, как можно громче и как можно жалобнее.
— Даже вопишь ты издевательски, — заметил Слон.
Из стены торчала большая чёрная чугунная труба. На трубе был вентиль. Слон налёг на него, повернул, и из трубы закапала жидкая грязь, а потом тонкой струйкой полилась вода.
— Дренажный слив, — пояснил Слон. — Так вот. Я плачý по счетам, Карабас. Ты ловко скрывался все это время, с тех пор как перешёл мне дорогу. Поскольку свою жизнь ты хранил в надёжном месте, не было смысла что-то предпринимать. У меня свои люди по всему Под-Лондону: те, с кем ты ел за одним столом, ночевал под одной крышей, шутил шутки и даже как-то раз переспал в башне Биг Бена, но пока твоя жизнь была припрятана от греха подальше, я ничего не мог тебе сделать. Наконец на прошлой неделе до меня дошли слухи, что заветная шкатулка пуста, и я посулил свободу Замка тому, кто даст мне возможность…
— … услышать мольбы о пощаде, — подхватил Маркиз. — Вы говорили, да.
— Не перебивай, — мягко попросил Слон. — Я посулил свободу Замка тому, кто даст мне возможность увидеть тебя мёртвым.
Он отвернул вентиль до конца, и струйка воды превратилась в бурный поток.
— Должен Вас предупредить. Тот, кто убьёт меня, — торопливо сказал Карабас, — будет навеки проклят.
— Пожалуй, я рискну, — ответил Слон. — Тем более что, скорее всего, ты выдумываешь. А вот моя идея тебе понравится. Зал наполнится водой, и ты утонешь. Потом я спущу воду, войду и как следует посмеюсь. — И Слон громко протрубил в хобот, что, вероятно, представляло собой слоновий способ смеяться.
Ноги шагнули в сторону и пропали из поля зрения Маркиза. Закрылась с громким стуком дверь. Маркиз лежал в луже. Он корчился и извивался и наконец сумел встать. Лодыжку его охватывало металлическое кольцо, от которого тянулась цепь к столбу посредине зала.
Если бы только на нём было его пальто! Там в карманах лежали лезвия и отмычки; там были на вид совершенно обычные безобидные пуговки — но только на вид. Маркиз стал тереть верёвку о столб, надеясь её истончить. Но верёвка намокла, разбухла, ещё сильнее впилась в тело, и Маркиз только содрал кожу с ладоней и запястий. Вода поднималась и была уже ему по пояс.
Карабас огляделся. Всего-то и нужно — освободить руки (для этого, очевидно, придётся расшатать столб, к которому он привязан), потом снять кандалы, закрыть воду, выбраться из комнаты и улизнуть, не наткнувшись по дороге на Слона, объятого жаждой мести, и его пособничков всякого рода.
Маркиз дёрнул столб. Столб не поддавался. Маркиз дёрнул сильнее. Безрезультатно.
Маркиз Карабас привалился к столбу и вспомнил о смерти — настоящей, окончательной смерти. И ещё он вспомнил своё пальто.
Кто-то прошипел ему в ухо:
— Тссс!
Путы на его руках натянулись и распались. Только теперь, потирая онемевшие запястья, Маркиз ощутил, как туго его связали. Он обернулся.
— Ты?!
Ослепительная улыбка, невинно-дерзкий взгляд — это лицо Маркизу было знакомо так же хорошо, как его собственное.
— Нога, — сказал человек и улыбнулся ещё ослепительнее.
Маркиз не поддался его сногсшибательному обаянию. Он поднял ногу, человек наклонился, пошурудил в замке куском проволоки и снял кандалы.
— Я слышал, ты угодил в переделку, — сказал человек с такой же тёмной, как у Маркиза, кожей; ростом повыше — совсем чуть-чуть, но держался он так, словно превосходил всех остальных по меньшей мере на голову.
— Вовсе нет. Не стоило беспокоиться. Я в полном порядке.
— Не похоже. Я только что спас тебе жизнь.
Маркиз проигнорировал это замечание.
— А где Слон?
— За дверью, со своей шайкой. Когда зал наполняется водой, двери запираются автоматически. Он не мог остаться здесь, иначе тоже попал бы в ловушку. На это я и рассчитывал.
— Рассчитывал?
— Разумеется. Я несколько часов следил за ними. Как только услышал, что ты куда-то пошёл с этой шпионкой. Я сразу подумал: «Это он зря. Придётся выручать».
— Ты… что подумал?!
— Брось, — сказал человек, похожий на Маркиза Карабаса, только ростом повыше, и самую чуточку (кому-то могло так показаться, но уж конечно, не Маркизу) красивее его, — ну неужели я дал бы в обиду своего младшего брата?
Они оба стояли уже по пояс в воде.
— Я в полном порядке, — повторил Маркиз. — У меня всё под контролем.
Его брат тем временем направился в дальний угол комнаты. Он опустился на колени, пошарил под водой, потом выудил из заплечного мешка что-то вроде ломика, сунул одним концом под воду и нажал.
— Приготовься, — предупредил он. — Пойдём короткой дорогой.
Маркиз всё ещё разминал пальцы, в которые будто впились сотни иголок.
— Что там такое? — спросил он деланно равнодушно.
— А вот, гляди, — ответил его брат и поднял квадратную металлическую крышку. — Сточная труба.
Маркиз не успел ничего возразить. Брат подхватил его под мышки и уронил в дыру в полу.
«Кажется, на ярмарках бывают такие развлечения», — мелькнуло в голове у Маркиза. Люди за это ещё и деньги платят — если, конечно, уверены, что живыми слезут с аттракциона.
Его несло по трубам мощным потоком воды, швыряя о стенки, всё глубже и глубже. Маркиз был уже весь в синяках и шишках и серьёзно сомневался, что доживёт до конца этого «веселья».
Наконец его выбросило из трубы на металлическую решётку, на вид довольно-таки хлипкую. Опасаясь, что решётка не выдержит его веса, Маркиз отполз с неё на каменный пол — и вовремя. Вслед за Маркизом из трубы с каким-то странным звуком вылетел его брат и ловко приземлился на обе ноги — он явно не впервые проделывал такой трюк.
— Правда, здорово? — расплылся он в лучезарной улыбке.
— Да не очень-то, — дрожа, проворчал Маркиз. — Мне послышалось, или ты вот только что визжал от восторга?
— Конечно! А ты разве нет?
Карабас с трудом поднялся на ноги.
— И как тебя теперь зовут?
— Всё так же.
— Перегрин ведь не настоящее твоё имя, — заметил Маркиз Карабас.
— Меня оно вполне устраивает. Метит территорию и заявляет о намерениях. [9] Peregrine — от лат. «странствующий»; также английское название хищной птицы, сокола-сапсана. Это самая быстрая птица в мире — в пикирующем полёте она способна развивать скорость свыше 322 км/ч, или 90 м/с. Сокол — древний символ солнца и света, победы и превосходства, защиты и свободы. С соколом сравнивают воина-единоборца, подразумевая такие качества, как рыцарство, храбрость, сила, ловкость, ум, мужественная красота.
А ты всё ещё зовёшься Маркизом?
Интервал:
Закладка: