Салли Грин - Половинный код. Тот, кто убьет
- Название:Половинный код. Тот, кто убьет
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-78463-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Салли Грин - Половинный код. Тот, кто убьет краткое содержание
В мире, где нет места полутонам и оттенкам, 16-летний Натан Бирн — единственный в своем роде. Его отец — самый могущественный Черный колдун, а мать — Белая ведьма.
Каждый год Совет Белых ведьм подвергает Натана все более строгим ограничениям. Тихий протест юного колдуна превращается в яростный бунт, когда Совет запрещает ему видеться с возлюбленной — Белой ведьмой Анной-Лизой…
Но Натан готов пойти против воли Совета и рискнуть жизнью ради счастья быть с любимой!
Между тем в свой семнадцатый день рождения Натан должен обрести Дар. Иначе он умрет.
Впервые на русском языке!
Половинный код. Тот, кто убьет - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Да.
— Он дал тебе три подарка?
— Да.
— И привел сюда Охотников.
— Нет. Охотники сами вычислили тебя, без всякой помощи с его стороны. Маркус сказал, что они научились вычислять твои проходы в пространстве. Он просил передать тебе, чтобы ты была осторожнее.
Молния врезается в землю у самых моих ног.
— Тебе осторожность тоже не помешает. Где Роза и Габриэль?
— Где Габриэль, я не знаю. Розу убили Охотники.
Меркури визжит.
— Ты знала, что это опасно. Ты сама послала ее туда.
— Но ты все же выжил. Фэйрборн у тебя?
Ее глаза — две черные ямы.
— Нет.
— Но Роза забрала его у Клея?
— Да.
— Где же он? У Маркуса?
Я мешкаю, потом говорю:
— Да, он забрал его.
Она снова срывается на визг, небольшой смерч закручивается вокруг нее, но тут же останавливается.
— Похоже, все, что у меня осталось, это Анна-Лиза.
— Где она?
— В безопасности. Пока. Хочешь забрать ее?
— Конечно.
— Принеси мне голову твоего отца. Или его сердце. Мне безразлично.
Меркури начинает вертеться волчком в центре мини-торнадо: ее лицо то появляется, то исчезает в его неподвижной середине. Торнадо летит через долину по направлению к леднику.
Воздух успокаивается, пурга замирает. Наступает тишина.
Смогут ли Охотники найти коттедж в темноте? Конечно, они же Охотники.
Тут я чувствую зуд их мобильных телефонов. Они здесь.
Выстрел, другой.
Но я уже бегу. И бегу еще лучше, чем раньше. Я стал сильнее, быстрее, я в отличной форме. Ночь темна, но я с легкостью нахожу в ней дорогу. И я точно знаю, куда надо нестись во всю прыть. Мне надо найти моего друга. Габриэля.
Примечания
1
В Шотландии слово «loch» (lɔx) употребляется в значении «закрытый водоем», оно происходит от гаэльского слова «lochan», которое переводится как небольшое озеро или пруд, поросшие травой.
2
Витабикс ( англ. Weetabix) — фирменное название пшеничных батончиков из спрессованных хлопьев.
3
Крутоны — подсушенный хлеб с легкой хрустящей структурой. В идеале готовятся из специального хлеба.
4
Скауз ( англ. scouse) — неформальное, но весьма распространенное в Британии прозвище жителей Ливерпуля.
5
B&B — Bed and breakfast ( англ. Кровать и завтрак) — вид мини-гостиниц, существующих в разных странах, в которых из услуг для посетителей предлагаются ночлег и завтрак. Очень часто сдают комнаты пожилые дамы, так что обстановка в В&В уютная и домашняя.
6
Наиболее известный и легендарный тип американского ножа, ведущий свою историю со времен Дикого Запада. Сконструированный в 30-х годах XIX века плантатором Ризоном Боуи, нож обрел популярность благодаря младшему брату Ризона, Джеймсу.
Интервал:
Закладка: