Алекс Хай - В интересах государства. Аудиториум
- Название:В интересах государства. Аудиториум
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алекс Хай - В интересах государства. Аудиториум краткое содержание
Кто-то скажет, что мне повезло. Ведь здесь я, обычный студент из неблагополучной семьи, обладаю сверхъестественным даром и дворянским титулом.
Но только кто тогда все эти люди с автоматами?
В интересах государства. Аудиториум - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я попробовал пошевелиться. Терпимо. Жить буду. Ирэн висела на ремнях, но глаза девушки были закрыты. Неужели ей все-таки досталось?
— Матильда! — позвал я. — Вы как?
Наставница глухо застонала сквозь подушку.
И в этот момент я услышал визг тормозов. Осторожно оглянулся.
Черный “Руссо-балт” остановился возле того места, откуда мы вылетели с дороги. Хлопнула дверь. Я попытался растолкать Ирэн, но не смог. Девушка вырубилась — то ли от избытка чувств, то ли от травмы. В любом случае лучше было ее пока что не трогать — это любой инструктор на курсах первой помощи скажет.
Матильда кряхтела, безуспешно пытаясь выбраться из-под подушки.
— Тихо! — шепнул я. — Они идут.
Я потянулся к родовому источнику и зачерпнул побольше силы, готовясь ударить в любой момент. Плевать, что не восстановился — я был готов защищаться голым потоком.
Кое-как сменив положение, я выглянул в окно. Незнакомый человек в темном пальто и шляпе соскользнул со склона и направился к нам.
Так, сперва притворюсь, что вырубился. Дальше посмотрим по обстоятельствам.
Спрятав сверкающую силой руку под корпус, я погасил остатки “Берегини” и приготовился ждать.
Неизвестный осторожно подошел к перевернутому Лене и внимательно оглядел повреждения. Потоптался, помедлил. Затем обошел машину и остановился возле моей двери. Очевидно, заметил, что я единственный не успел пристегнуться.
Комок силы сорвался с его пальцев и выбил мое окно. Хорошо, что я успел прижать голову — зеленый “Колобок” разнес бронированное стекло без малейшего усилия. Видать, броню делали не для защиты от одаренных, а от оружия простолюдинов.
Тоже зеленый. Третий ранг. Почти такой же, каким обстреливали машину. Но… сила была другая.
Не прикасаясь к нам, человек надвинул шляпу на глаза и вытянул руку, словно лекарь, пытавшийся продиагностировать повреждения. Едва слышно он хмыкнул и отошел.
Я не шевелился. Ждал, что он предпримет дальше.
Быть может, вдвоем с Матильдой мы и смогли бы его запинать, но оба были, мягко говоря, не в форме. Наставница одна против третьего ранга не выстоит, а из меня помощник был так себе.
— Ну что? — крикнули со стороны трассы.
— Все живы. Они в порядке, — отозвался незнакомец и направился к дороге. — Поехали.
Когда он отошел подальше, я разгруппировался и осторожно высунулся из окна. Незнакомец в пальто принялся карабкаться по склону, но неудачно зацепился ногой за корягу и с бранью сполз обратно. Пальто распахнулось, затрещала ткань. Затем снова, уже удачно, незнакомец все же забрался наверх и сел в автомобиль.
Мотор “Руссо-балта” тихо зарокотал, автомобиль развернулся и поехал в сторону города.
В этот момент Матильда выпустила небольшую “Косу” и пропорола подушку. Воздух вышел.
— Дерьмо, — сказала она. — Что это было?
— Я тоже не знаю, как это понимать. Вы в порядке?
— Да. Ирэн?
— В отключке.
Я подполз к подруге и бегло ощупал ее силой. Да, немного прилетело по голове, и, видимо, это оказалось чересчур для столь насыщенного дня. Девчонка просто вырубилась от перегруза. Сперва бой, потом обработка менталистом в Аудиториуме, после — выкрутасы Романова, а сейчас еще и это. Неудивительно, что она отключилась.
Подхватив горстку силы из целебного потока, я приложил ладонь к ее лбу и направил поток на лечение.
— Давай, Ириш, просыпайся. Не время отдыхать.
— Иэээх! — Она распахнула глаза и испуганно на меня уставилась. Дышала тяжело, глубоко, с хрипами.
— Что болит?
— Голова… Больше вроде ничего. Ну и плечи.
“Косами” я срезал ремни безопасности и помог дамам выбраться. Матильда в этот момент связывалась со своей охраной, и, видимо, еще и с Корфом.
Я усадил Ирину на поваленный ствол и жестом подозвал Матильду.
— Присядьте. Вам тоже лучше отдохнуть.
— Здесь холодно. Лучше двигаться.
— Пока нас не осмотрели, не стоит делать лишних движений, — предостерег я. Хотя и предполагал, что благодаря “Берегине” ничего серьезного с нами не случилось. И все же если кое-какие травмы мы получили, могли быть и другие, скрытые.
Баронесса вздохнула.
— Скоро за нами приедут. Ланге еще за каким-то чертом вызвал “скорую”.
— Так положено делать при авариях, — отозвался я.
Эти незнакомцы никак не давали мне покоя. Сперва за нами появляется хвост и “ведет” нас от города почти что до самого Лебяжьего. Не атакует, не тормозит. Просто ведет. Затем происходит что-то странное. Атакует кто-то из встречной машины. Но не добивает нас, а уезжает. Преследователи останавливаются, убеждаются, что мы живы и… Едут обратно в город.
Попахивает еще одной загадкой. Связаны ли друг с другом эти две машины? Или одна помешала другой?
Твою мать. То ли я отупел после визита к Великому князю, то ли просто задолбался, но сейчас башка напрочь отказывалась шурупить.
Я устало опустился на ствол сосны, обрубок ветки больно впился мне в бедро, и пришлось поерзать, чтобы устроиться поудобнее. Матильда все же вняла моим увещеваниям и уселась чуть поодаль — разумеется, с зажигалкой и вишневой сигариллой.
— Это самое странное нападение за всю мою карьеру, — тихо сказала она. — Никакой логики. Они могли нас добить. Но не стали даже пытаться.
— Очевидно, потому что им не нужна была наша смерть, — пожал плечами я и тут же поморщился. В шее что-то больно стрельнуло. Видать, зря все же не пристегнулся.
— “Руссо-балт” ехал за нами не просто так. Не похоже на обычную слежку — слишком уж… заметно. Сдается мне, это была охрана.
Ирэн с недоумением взглянула на тетку.
— Но от кого?
— Хороший вопрос. Мы не знаем кто и от кого нас защищал. Но им удалось. Видимо, нападавшие не рассчитывали встретить компанию.
— Я видел лицо человека из машины со встречки, — признался я. — Всего на миг, но увидел. И запомнил.
Матильда с наслаждением вдохнула приторный дым.
— Это хорошо. Поделишься воспоминаниями с ребятами Вальтера. Может это подстегнет поиски. Леню я этим сволочам не прощу.
Я окинул взглядом перевернутый автомобиль.
— Сдается мне, он еще подлежит восстановлению.
— И стоить мне это будет сумасшедших денег. Я жажду сатисфакции.
Здесь спорить было трудно. Нападение было наглым, и почерк попахивал работой Радаманта. Но Штоффов не было в его списке. Неужели он все же решился устранить меня и излишне любопытных дам заодно? Но зачем тогда помогал мне на Полигоне?
Странно. Слишком странно. Не бьется.
Со стороны Лебяжьего донесся шум автомобиля. И вовремя: начинало моросить, мы продрогли и устали. Фургон съехал на обочину и припарковался. На склон выскочило несколько охранников во главе с Ланге.
— Целы, ваше благородие? — С трудом затормозив после быстрого спуска со склона, он торопливо поклонился и перевел взгляд на меня. — Ваше сиятельство.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: