Аннетт Мари - Укрощение демонов. Для начинающих [litres]
- Название:Укрощение демонов. Для начинающих [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-136153-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Аннетт Мари - Укрощение демонов. Для начинающих [litres] краткое содержание
Укрощение демонов. Для начинающих [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Годы, – усмехнулся он. – Что ты знаешь о времени, payilas, которой двадцать лет?
– А что знаешь ты? Ты даже не можешь назвать свой возраст!
Он наклонился еще ближе – его горячее дыхание опалило мне щеку, и я замолчала. Он приблизился, заставляя меня откинуться назад. И замер, когда я упала навзничь. Он оперся одной рукой о матрас, а второй постучал по инферно у меня под свитером.
– Мы заключили контракт. – Он сверлил меня горящим взглядом. – Но ты обещаешь найти способ вернуть меня домой?
– Обещаю сделать все возможное.
Он вглядывался в мое лицо, пытаясь понять, насколько я искренна.
– Ну… тогда я… постараюсь вести себя хорошо, чтобы hh’ainun zh’ūltis думали, что я подчиняюсь тебе.
Я знала всего несколько слов его языка, но поняла, что это значит: глупые люди .
– Заметано, – сказала я. – Может, теперь отодвинешься?
– Почему? Я же не делаю тебе больно. – И, чтобы доказать, что прав, он погладил меня по волосам, прижал теплую ладонь к моей щеке.
Я схватила его за запястье, чтобы оттолкнуть – если у меня это получится, – и замерла, вдруг осознав, что именно чувствую. Я вскочила с кровати, напугав его, и он отпустил меня.
Я поймала его руку и провела ладонью от его локтя до кожаной перевязи на плече; положила обе ладони на его голый живот под мягким кожаным нагрудником.
– Ты теплый! – воскликнула я. – Даже теплее меня. Но ведь раньше твоя кожа была холодной! Ты заболел? У тебя жар?
– Я не знаю этих слов.
– Ты болен? Тебе нехорошо? – Тепло его кожи согрело мне руки. Температура его тела была на пару градусов выше моей. – Ты должен быть таким горячим?
– Да. Я восстановил vīsh под солнцем. На улице.
– Солнечный свет помог тебе восстановить магию? – сообразила я. – Этим ты был занят после того, как исцелил меня? До того, как выпустил другого демона из круга. Кстати, зачем ты это сделал? – спросила я уже менее дружелюбно.
Он пожал плечами. От этого движения мышцы его пресса слегка напряглись, и я вдруг поняла, что мои ладони так и лежат на его животе – на голом животе с твердыми рельефными мышцами, которые могли бы посрамить любого обычного человека, не связанного с магией.
Я отдернула руки, мои щеки залились краской, но он даже не заметил – или его это не волновало, – что я прикоснулась к нему слишком интимно.
Он с любопытством рассматривал меня:
– Что с твоим лицом? Оно изменило цвет.
– Ничего! – И, конечно, щеки заполыхали еще ярче. – Я в порядке.
– Nа ? Но почему…
– Неважно. – Я отползла в дальний угол кровати, свернулась калачиком, спиной к нему. – Я устала. Мне нужно поспать.
В комнате стало тихо. Я выключила свет и лишь тогда смогла расслабиться.
– Payilas dilēran , – пробормотал он.
Эту фразу я не смогла перевести, но была готова поспорить на все свои жалкие сбережения, что это был не комплимент.
Глава 18
Я откашлялась:
– Ты уверена, что это то самое место?
Стоя рядом со мной у закрытой двери, Амалия в третий раз взглянула на экран телефона:
– Да, адрес верный. Тут так и написано: «Великий Гримуар».
Рядом с узким проулком стояло простое трехэтажное здание с выцветшим светлым фасадом. Улица шла под уклон, и дом на фоне холмистого пейзажа выглядел кривовато и странно. Дождь поливал асфальт, грязные потоки воды неслись вниз по тротуару.
На выцветшем зеленом навесе было написано название гильдии, а окна первого этажа были скрыты зелеными решетками. Здание недавно красили, но стекла уже были разрисованы граффити.
– Может, они закрыты, – предположила я. – Все-таки праздник.
– Хеллоуин – не выходной день, – строго бросила Амалия. – Прекрати вести себя как мокрая курица. Ты должна сыграть настоящего контрактора!
Она решительно шагнула под проливной дождь, я неохотно последовала за ней. Неважно, кого я должна была играть, все равно никто не поверит, что бродяжка ростом полтора метра, да еще и в очках, может быть контрактором.
У меня еще теплилась надежда, что гильдия сегодня не работает, но двери в холл оказались не заперты. В невзрачном полутемном холле, на стеллажах, стояли книги, лежали настольные и карточные игры. Гильдиям приходилось маскироваться под государственные или полугосударственные заведения, чтобы их посетители ни у кого не вызывали подозрений. Но с этой гильдией явно было что-то не так. Повсюду я видела пыль, толстым слоем покрывавшую все поверхности.
Амалия подошла к стойке и позвонила в колокольчик у старого кассового аппарата родом из восьмидесятых. Она звонила минуты две, прежде чем щелкнул дверной замок и из задней двери показался крупный мужчина с густой бородой и бритой головой. Его темные глаза сердито уставились на нас.
– Девочки, сегодня закрыто! – рявкнул он. – Ступайте за покупками куда-нибудь еще.
– Мы пришли не за вашими дурацкими играми, – огрызнулась Амалия. – Глава гильдии на месте? Мы отправили вам имейл по поводу сегодняшнего собеседования.
– Вы что, с луны свалились? Сегодня никаких собеседований. ОМП объявил черный код и перекрыл почти всю восточную часть города. Все боевые гильдии должны отправить людей на поиски демона.
Перекрыта восточная часть? Но ведь демон взорвал дом дяди Джека, расположенный в Западном Ванкувере. И мы с Амалией сбежали… на восток. Неужели крылатый демон последовал за нами? Я содрогнулась от одной мысли, что эта тварь может нас преследовать.
– Так глава гильдии здесь или нет? – стояла на своем Амалия.
– Черт, – прорычал бородач, – принцесса, мы заняты. Половина гильдии не спала всю ночь. Возвращайтесь, когда ОМП отменит тревогу.
Амалия сложила руки на груди:
– Мы уже здесь. Если ваша гильдия хочет получить в свои ряды контрактора с абсолютно новым, уникальным демоном, то вы найдете время для собеседования.
Я выпучила глаза. Это смелое заявление было прямо противоположным плану «смешаться с толпой».
Бородач внимательно разглядывал Амалию. Сегодня она надела узкие черные джинсы и кожаную куртку, купленную взамен испорченного платья. Ее русые волосы были распущены, а темная подводка, позаимствованная из моей косметички, дополняла образ хулиганки.
Он перевел взгляд на меня. Рассмотрел мои каштановые волосы до плеч, светло-голубой плащ и джеггинсы в обтяжку, и нахмурился. Не прибавили мне очков в его глазах и белые кроссовки, удостоившиеся неодобрительной гримасы.
– Не стоило брать с собой сестренку, – сказал он Амалии. – В нашей гильдии не жалуют детей. Идите за мной.
Мы с Амалией поспешили за ним. Я была вне себя от гнева. Да, я маленького роста, но это не значит, что я ребенок! Я поправила очки. Но как же мне хотелось их снять!
Позади пыльного магазина обнаружился лабиринт таких же запущенных офисов. Мы поднялись на второй этаж. Бородач привел нас в большую комнату с удобными диванами и креслами. Одну стену занимал большой экран, тут же стояли столы с компьютерами и ноутбуками. Большие окна впускали много света, расширяя пространство, делая его ярче, несмотря на темно-бордовый цвет стен.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: