Бренда Дрэйк - Похититель тайн [ЛП]
- Название:Похититель тайн [ЛП]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бренда Дрэйк - Похититель тайн [ЛП] краткое содержание
Исследуя книгу о библиотеках мира, которую он оставил, Джиа случайно произносит код, благодаря которому ее с друзьями затягивает в фотографию и переносит в Парижскую библиотеку, где Арик и его Стражи… магические рыцари, на которых возложена задача защищать людей от существ, путешествующих через книжные порталы… спасают их от демонического пса.
Попасть в некоторые красивейшие библиотеки мира было бы для Джии мечтой, которая могла осуществиться, если бы она не оказалась занята тем, чтобы не поддаваться велению сердца или не прятаться от изгнанного колдуна, стремящегося отомстить как Мистическому, так и человеческому мирам.
Ко всему прочему добавились французская кокетка, помешанная на Арике, и интрижка с молодым колдуном. Джии придется выбирать между своим сердцем и разумом, между миром Арика и своим собственным, прежде чем оба будут уничтожены.
Переведено специально для группы ?"*°†Мир фэнтези†°*"?:
Похититель тайн [ЛП] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Что же касается профессора Этвуда, то он поперхнулся, когда я сказал ему, что Ник — сын Жаклин. Ник подошел ко мне, я представила их, и они пожали друг другу руки. Профессор Этвуд обещал показать Нику фотографии Жаклин и письма, которые она написала. Между ними установилась легкая дружба.
Прежде чем профессор Этвуд ушел, я обняла его. Это было жестко и неуклюже. Я отступила назад и пристально посмотрела на него.
— Знаешь, мне всегда хотелось иметь дядю. Как думаешь, я могу начать называть тебя дядей Филипом?
Удивленное выражение промелькнуло на его лице, затем потеплело, когда он улыбнулся мне сверху вниз.
— Мне бы очень этого хотелось, Джиа. — И на этот раз он обнял меня, крепко и очень тепло.
Мы отпустили друг друга.
— Мне пора идти.
— Я горжусь тобой, Джиа.
От его слов у меня сжалось сердце.
— Значит, мы еще встретимся?
Он кивнул и направился по коридору в сторону кабинета.
Высшие Чародеи из всех убежищ собрались в Асиле на вершине. Волшебники решили, что ни Ник, ни я не были в безопасности в этих убежищах, поэтому они отправили нас в укрытие. Последовало еще несколько встреч по мере того, как выяснялись детали нашего тайного убежища.
Я проводила дни возле Арика, читая ему или играя в игры на айпаде Ярана, сидя у его кровати. В воздухе чувствовался легкий запах антисептика и чего-то подозрительно похожего на запах нафталина.
— Как долго я был без сознания? — Хриплый голос Арика испугал меня.
— Ты проснулся! — Я положила айпад, затем бросилась к кувшину с водой на ночном столике и налила стакан. — Ты был в отключке несколько дней. Можешь сесть?
— Наверное.
Нажав на кнопку, чтобы поднять кровать, я поднесла стакан к его губам, и он сделал большой глоток.
С некоторым усилием он сглотнул.
— Спасибо. А что случилось с Конемаром?
Мне показалось, что я уже в миллионный раз рассказываю историю о том, что произошло в библиотеке Национального дворца в Мафре, Португалия, не говоря уже о том, что я чуть не отобедала этими страшными Мучителями. Я дала ему понять, что нашла Чиави в ручке зонтика Джана. Затем рассказала ему о собраниях Высших Чародеев, которые проходили всю неделю. Когда закончила, он протянул мне руку, и я приняла ее.
Он уставился на повязку, выглядывающую из воротника моей рубашки.
— Ты была ранена?
— Это всего лишь царапина.
— Тебя могли убить, — прохрипел он.
— Тебя тоже, — я ободряюще улыбнулась ему, — но у них не получилось.
— Сад изменил девушку. — Он слабо улыбнулся мне.
Эмоции застряли у меня в горле, и я не могла придумать, что сказать на это. Его тайный мир изменил меня. И я не чувствовала себя принадлежащей ни к его миру, ни к своему. Я была как бы в подвешенном состоянии. Я быстро поцеловала его в губы. А потом подумала о Нике.
— Я узнала, что Ник — мой двоюродный брат.
— Как он справляется с такой новостью? — спросил он, все еще не придя в себя.
— Я в этом не уверена. Он сопротивляется.
— Ну, на это потребуется время. И что же решил совет на своем заседании?
— Мы с Ником должны спрятаться, — сказала я. — Мы не можем вернуться в Бостон. Папа, бабушка и Карриг отправились за семьей Ника. Они не будут счастливы. Им придется отказаться от ресторана.
— Я хочу, чтобы ты осталась здесь, со мной.
— Ты тоже будешь прятаться вместе с нами. И несколько Стражей. Совет разделил остальных Стражей между убежищами. Они также возвращают на службу тех, кто вышел на пенсию. Делегат чародеев и стражников отправился в Эстерил, чтобы обрести там мир.
— У нас есть два Чиави. — Он закашлялся. — И еще пять осталось найти.
Я снова поднесла стакан к его губам, и он наклонился вперед, сделав несколько глотков, прежде чем его голова снова упала на подушки.
— Так где же мы прячемся?
— Я в этом не уверена. Совет купит где-нибудь два дома и одно здание. Ник и его семья будут жить в одном доме. Папа, Дейдра и я будем жить в другом месте…
— Дейдра собирается жить с тобой? — перебил он меня.
— Ну, если Дейдра будет жить с Карригом и Шинед, люди будут удивляться, почему мы такие одинаковые. Мы не хотим вызывать подозрений. Мы будем изображать из себя папиных дочерей-близнецов. Карриг и Шинед откроют неподалеку школу-интернат для трудных подростков.
Арик сделал кислое лицо.
— И Стражи будут трудными подростками.
— Ты все понял.
— Пока я с тобой, не буду возражать против клейма позора. — Он поднес мою руку к губам и нежно поцеловал кончики пальцев. — Я бы пошел с тобой куда угодно.
Мое сердце принадлежало Арику.
— Я так волновалась за тебя. — Я наклонилась и прижалась губами к его губам. — Если тебе повезет, когда я вернусь позже, я обмою тебя губкой, — сказала я ему в губы, а затем положила голову ему на грудь, слушая успокаивающий ритм его сердцебиения.
Его рука обвилась вокруг моей спины.
— А ты хулиганка. — Он слабо улыбнулся и, помолчав, добавил: — Я прошу прощения за то, что не смог помочь тебе в этом бою.
Я села прямо.
— Как я уже говорила, я сама могу о себе позаботиться.
— Да, можешь. — Он одарил меня озорной улыбкой. — Вернись сюда.
Я наклонилась и поцеловала его в лоб.
— Тебе надо отдохнуть. Я вернусь позже. — Я встала и направилась к двери.
Он повернул голову, чтобы посмотреть на меня.
— Ты ведь понимаешь, что это только начало, верно?
Я остановилась в дверях.
— Да, я знаю, — сказала я.
Да, это было начало: начало моей новой жизни в качестве Стража и начало конца моей жизни до того, как меня засосало в эту проклятую книгу. Дверь медленно закрылась, и я в последний раз увидела великолепное лицо Арика.
И у меня не было бы другого выхода.
©Перевод:maryiv1205, nasya29, Shottik, pikapee, Jasmine, LoveVic_Justice, viktoriaeboy, 2020.
Примечания
1
Коммон — парк в Бостоне.
2
«Фенуэй парк» — домашняя арена профессиональной бейсбольной команды «Бостон Ред Сокс».
3
Мишн-Хилл — район Бостона.
4
Твид (англ. tweed) — шерстяная ткань, с небольшим ворсом, обычно саржевого (диагонального) переплетения.
5
'e's not zere — (франц.) — его нет.
6
zat's — (франц.) — это.
7
c'ambermaid — (франц.) — горничная.
8
Перевод предоставлен Alex_ander
9
Appened — (франц.) — случилось.
Интервал:
Закладка: