Александр Мазин - Мумия и Тролль
- Название:Мумия и Тролль
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Астрель, Полиграфиздат, Астрель-СПб
- Год:2012
- Город:Москва, СПб
- ISBN:978-5-271-40617-1, 978-5-4215-3185-2, 978-5-9725-2206-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Мазин - Мумия и Тролль краткое содержание
Загадочная статуя прибыла в Эрмитаж. Дар тайского короля президенту России.
Вот только документы оказались поддельными, а сама статуя не имеет ни малейшего отношения к Востоку.
Но пока об этом знают лишь те, кто прислал артефакт. Та же, кого в будущем действе назначили на главную и трагическую роль, об этом и понятия не имеет.
Ее зовут Катя Малышева, она студентка Университета, хозяйка сыскного агентства, наследница изрядного состояния. Чистая, юная, очаровательная… Кстати о чарах. Чары на нее не действуют. Разве что чары любви…
Встречайте: третья книга о Малышке, Карлссоне и их друзьях — Мумия и тролль!
Мумия и Тролль - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Роскошная вещь! Интересно, кто это? Какого оно хотя бы пола? Черты вроде женские… Древняя королева в роскошной мантии?
Стоп! Это не мантия. Ничего себе!
— Это что, крылья?
— Ага, — подтвердил Нафаня. — Мы уж сами догадались. Умники из Восточного отдела так в сопроводительной записке и написали: «Гаруда».
— Восточный отдел?
Катя запомнила, что в удостоверении было написано: «Северо-запад».
Нафаня развел руками.
— Вот и мы с Панихидиным в шоке. При чем тут Восток? По стилю — чистая кельтщина! Недели две с восточниками воевали. Те хотели себе прибрать. Но Панихидин костьми лег — отстоял эту «Гаруду» нам всем на гемор.
— А что такое «Гаруда»? — спросила Катя.
Слово было смутно знакомое.
— Волшебная птица из индуистской мифологии.
— Что-то на птицу не похоже!
— Ну как бы не совсем птица. Птичий царь.
— А в письме что было написано?
— Что подарок из Таиланда. От тамошнего короля нашему правителю. Без указания фамилии. На кого они намекали, а? Да и как дарить? А вдруг там бомба? Наши местные таможенники говорят: надо вскрыть! Мы, говорят, ломиком подковырнем, вы подклеите, и никто не заметит…
— Она что, открывается? — заинтересовалась Катя.
— Нет, вроде монолитная. Швов не видно.
Несколько минут они молча смотрели на статую. Потом Катя провела рукой над сложенными крыльями… И ее словно холодной водой окатило! Страшно! Еще сильнее, чем вечером на семинаре!
Катя вздрогнула, отдернула руку, словно обожглась. Внутренний голос подсказывал: от этого прекрасного крылатого существа следует держаться подальше. Бежать со всех ног!
Но Катя взяла себя в руки и даже шагнула вперед.
Лучше бы она этого не делала.
На миг Кате почудилось, что длинные веки поднимаются, и из-под них выплескивается пронзительный сапфировый свет…
Катя оцепенела, не в силах отвести глаза…
«Спас» ее Нафаня.
— Ага, ты тоже это почувствовала! — с восторгом воскликнул он. — А Панихидин, прикинь, говорит: меньше надо биться головой о твердые предметы, тогда и глюков не будет. Дерево ученое!
— А зачем биться головой? — удивилась Катя.
— Я паркуром увлекаюсь, — охотно пояснил Нафаня. — У меня уже три сотрясения было, как раз недавно из больницы вышел! — Он явно гордился собой. — Вон, смотри, какой шрам…
Катя ничего не сказала, а про себя подумала, что, если бы он рассказал ей про свои увлечения раньше, она бы точно сюда не пришла.
И никогда не встретила бы эту удивительную статую.
Наваждение прошло. Теперь девушка видела перед собой именно статую. Предмет искусства. Никакого света. Никакого страха.
«Пригрезится черт-те что…» — подумала Катя с облегчением.
— Ну так что тут написано? — нетерпеливо спросил Нафаня, указывая на вьющуюся по краю мантии надпись.
Катя послушно замерла, прислушалась, ожидая подсказки внутреннего голоса. Но тот молчал. Боялся. Или просто не хотел пойти Кате навстречу.
— Не понимаю, — вздохнула она. — Что-то не получается.
— А здесь? — Нафаня указал на змеиный венец. — Тут вроде всего одно слово…
Катя всмотрелась, потом проговорила неуверенно:
— Знакомое что-то… Такое чувство, что я его уже видела.
— И что оно означает? — Нафаня аж приплясывал от нетерпения.
— Могущество… Сила… Пожалуй, самое точное — власть!
Нафаня нахмурился:
— Власть… На каком это хоть языке?
Катя покраснела. Ей показалось — Нафаня решил, что она это выдумала. Чтобы не ударить перед ним в грязь лицом.
— Понятия не имею, — сказала она сердито. — Я интуитивно поняла. Вроде как вспомнилось. Честно сказать, я не такой уж и великий знаток древних языков. Вот у меня друг есть — настоящий полиглот, он тебе и все надписи переведет, и скажет, кто их сочинил и зачем, и есть ли тут проклятие… А я… Ну у меня просто дар такой! Оно само приходит, как озарение!
— Не обижайся, — примиряюще сказал Нафаня. — Кстати… Как эта «власть» звучит, не знаешь? Ну если вслух произнести?
— Валар, — не задумываясь, сказала Катя.
— Валар? Точно?
— Абсолютно. Кстати, знакомое слово. У нас в Пскове был торговый центр «Валинор», может, что-то однокоренное?
Нафаня неожиданно фыркнул и уставился на статую.
— Валар, хе-хе. Забавно.
Кате показалось, он что-то понял или вспомнил. Но ей не сказал. Выспрашивать она не стала. Из гордости.
…И тут случилось нечто действительно ужасное.
Дверь упаковочной распахнулась с жутким скрипом, и в помещение вошел — нет, ворвался мужчина в траурном черном костюме. На груди у него висел такой же, как у Нафани, зеленый пропуск, гласивший, что его обладатель — не кто иной, как старший научный сотрудник отдела Северо-Запада Г. В. Панихидин. И рожа у старшего научного сотрудника была под стать фамилии: бледная, с глубокими залысинами на лбу и какая-то зомбоподобная. Хотя это, наверное, от синеватого искусственного освещения.
Панихидин резко остановился и уставился на Катю неподвижным змеиным взглядом.
Катя рефлекторно спряталась за спину Нафани.
— Доброй… э… ночи, — выдавил тот.
— Лаборант Нафанаилов! — Шипящий голос вошедшего оказался под стать взгляду. — Вы вполне осознаете, что сейчас делаете?
— Ставлю научный эксперимент, — быстро ответил Нафаня.
— А ну марш отсюда! Чтобы духу вашего здесь не было! Завтра напишете объяснительную на имя Самого. А это что за существо там притаилось?
В Кате взыграла гордость. Она выступила из-за спины Нафани, задрала подбородок и сообщила:
— Меня зовут Екатерина Малышева! С кем имею честь?
Вопрос был дурацкий, потому что на беджике всё было ясно написано.
Панихидин придирчиво оглядел Катю с головы до ног. Не как симпатичную девушку — как… экспонат. И, как показалось Кате, несколько растерялся. Может, ому виной был Катин деловой костюм?
Затянувшуюся паузу прервал Нафаня:
— Госпожа Малышева — крупнейший специалист в Петербурге по кельтским языкам…
На лице Панихидина явственно отразилось сомнение.
— Мне ее в Британском Совете порекомендовали. Я туда специально ходил, можете проверить!
Панихидин еще раз изучил Катю. Как вивисектор — лягушку.
— Так уж и крупнейший?
Катя приняла оскорбленный вид и попыталась лицом и фигурой изобразить из себя крутого эксперта.
— Позвольте поинтересоваться, где трудится крупнейший эксперт? — ехидно осведомился Панихидин.
— На филологическом факультете СПбГУ, — нахально заявила Катя.
А что? Чистая правда! Разве учеба — это не труд?
А чтобы закрепить имидж, добавила по-шведски:
— Är du glad, gammal stubbe? [5] Ты счастлив, старый пень?
Панихидин кивнул. Надо полагать, шведского он не знал. Но тут же поинтересовался весьма глумливо:
— Что вы имеете сказать по интересующему нас вопросу?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: