Ребекка Десcертайн - И прошел год
- Название:И прошел год
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ребекка Десcертайн - И прошел год краткое содержание
Писательница Ребекка Дессертин несколько лет работала помощницей Эрика Крипке и прекрасно знает сериал изнутри.
Ее книга «И прошел год» повествует о том времени, когда Дин пытался жить нормальной семейной жизнью с Лизой, а бездушный Сэм охотился вместе с дедом и дальними родственниками.
События происходят между 5-м и 6-м сезонами.
И прошел год - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Надевай давай! — Дин то и дело озирался, чтобы убедиться, что их никто не заметил.
Когда Бен натянул платье поверх футболки, Дин протянул ему капор [102] Капор — женский головной убор, соединяющий в себе черты чепца и шляпы. У капора высокая шляпная тулья и обрамляющие лицо широкие жесткие поля, сужающиеся к затылку. Капор удерживался на голове мантоньерками — широкими лентами, которые завязывались под подбородком бантом.
:
— И это тоже.
Мальчик недовольно подчинился. Они медленно и осторожно поднялись на ноги, Дин старался держать в поле зрения весь зал. Однако происходящее в центре помещения притягивало всеобщее внимание, и Дин с Беном начали тайком пробираться к выходу.
— Держи мои руки, как будто они все еще закованы, — прошептал Дин. — А когда подойдем к выходу, я хочу, чтобы ты сделал еще кое-что.
— А мама?
— Не волнуйся… Я о ней позабочусь, — отозвался Дин.
Ведьмы читали заклинания, и земля в центре костра начала проваливаться. Лизу втолкнули на платформу — времени оставалось мало. Констанс давала какие-то указания своим подчиненным, а «Некрономикон» лежал рядом. Дин шепотом объяснил Бену, что делать. Мальчика, по-прежнему одетого в платье и капор, вполне можно было, если не приглядываться, принять за одну из ведьм. Дин выждал еще немного:
— Пошел.
Бен отпустил Дина и направился к возвышению. Дрожащей рукой он потянулся за книгой, лежащей около трупа девушки, и вздрогнул, заглянув в ее мертвые глаза.
— Эй, девочка, подай мне книгу, — Констанс внезапно развернулась к нему. — Не будь копушей, давай ее сюда.
Бен взял книгу и направился к ведьме.
— Давай, — поторопила Констанс.
Бен шагнул было к ней, но споткнулся на неровном полу и приземлился на четвереньки.
— Глупая девчонка. Даже нормальную ведьму воскресить не получается.
Помешкав, Бен подобрал юбки, поднялся и вручил книгу ведьме. Та зажала ее под мышкой и приказала рабочим подвести Лизу ближе. Бен тем временем развернулся, подошел к двери, около которой все еще стояла «Эскалада», и передал «Некрономикон» Дину.
— Отлично сработано, а теперь выбирайся отсюда.
Кивнув, Бен нырнул в темноту, но едва он прошел несколько шагов, как из мрака появились две девушки.
— Ты куда, девочка? — спросила одна.
Бен пригнул голову и пожал плечами:
— Эти древние ведьмы такие странные. Они хоть по-английски говорят? — задумалась вторая.
— Не знаю. Но уходить она не должна. Подержи ее здесь, а я пойду, спрошу, — первая девушка ушла в зал, а вторая осталась сторожить Бена.
Мальчик совсем уж собирался улепетнуть, как кто-то схватил его за руку и потянул за собой. Бен сопротивлялся похитителю, пока тот не обернулся и жестом не приказал ему вести себя тише. Когда они вывалились в какой-то боковой коридор, Бен не смог особенно приглядеться, но разобрал, что незнакомец в возрасте, лыс и определенно не ведьма.
— Я тебя выведу, — прошептал мужчина. — За мной.
Выбора не было, и Бен подчинился. Они бегом пересекли длинный темный туннель, две двери и вышли на подземную парковку. Потом они остановились перевести дыхание, и незнакомец наклонился к Бену:
— Беги наверх и сюда ни в коем случае не возвращайся, понял?
— Вы кто?
— Друг Дина. А теперь иди.
Дважды повторять Бену не пришлось. Он выбежал по съезду на газон и хлопнулся на траву, все еще пытаясь отдышаться. Взглянув на свою импровизированную маскировку, он быстро сорвал и платье, и капор.
— Ты еще кто такой, черт побери? — осведомились сзади.
Бен круто развернулся. Его тут же окружила группа подростков. Они были намного старше Бена, и хотя того пару раз шпыняли на игровой площадке, он понял, что на этот раз столкнулся с законами улицы во всей красе.
— Мы тебя здесь раньше не видели. Ты же знаешь, что надо было спросить разрешения, прежде чем сюда идти.
Но за последние шесть часов Бен, кажется, отрастил шкуру, как у носорога:
— Чуваки, оставьте меня в покое. Там внизу такая фигня творится, что мне еще ваших закидонов не хватает.
— Эй, а ты случаем не знаешь такого белого парня по имени Дин, он тут проблем на свою задницу искал? — спросил один из компании.
— Да, Дин — друг моей мамы. Он внизу, — Дин указал на парковку.
— Где? В этом запертом подземелье?
— Дрянные ведьмы утащили мою маму, и не знаю, как Дин собирается их остановить. Какой-то лысый мужик вытащил меня оттуда и сказал сидеть здесь, а сам, кажется, вернулся вниз.
Тот же парень — очевидно, главарь — вскинул руку:
— Постой, молокосос. В смысле, ведьмы? Хэллоуинские? Ты обдолбанный, что ли?
Бен активно замотал головой:
— Да нет же, настоящие ведьмы. Которые хотят напустить тьму на весь город и на весь мир. Поверьте, под раздачу все попадут.
— Ну, а нам как раз помахаться охота. Если этот белый парень внизу, поможем ему. У Крохи даже есть чем.
— Еще бы, Тим, — Кроха (ему это прозвище подходило с точностью до наоборот) открыл багажник «Кадиллака», явив на свет внушительный оружейный запас. Бен поднялся и тоже подошел к машине.
— В сторону, молокосос. Это теперь наш бой. Мы не позволим всяким уродам покушаться на наши дома.
Расхватав оружие, парни спустились в гараж, а Бен присел на бампер и вознес короткую молитву, чтобы мама с Дином поскорее вышли. Каникулы явно не удались.
Сэм и Сэмюэль затаились у входа, постреливая, не целясь, в тех ведьм, которые пытались выйти из зала. Услышав позади шум, они обнаружили группу подростков. Сэмюэль вышел навстречу:
— Вы там поосторожнее, ребята.
— А сам-то ты чего не там, старик? — поинтересовался старший парень.
— Поверь, я свою часть работы делаю, — Сэмюэль направил ружье на проходящую мимо древнюю каргу и выстрелил, разнеся ее пыльную голову надвое.
— Нефигово делаешь, — признал парень.
Скорчившись в тени, Дин листал «Некрономикон». Он нашел заклинание, которое по описанию Томаса использовал Натаниэль, чтобы отправить Велиала обратно. Осталась лишь одна маленькая проблемка: принести в жертву было некого — разве что себя самого. Надо было думать быстро, очень быстро. Констанс шикнула на толпу и втащила Лизу на возвышение. В центре зала пол дрожал, и пламя осело, когда из открывшейся дыры ударил поток горячего воздуха — то поднимался Велиал. Констанс снова начала читать заклинания, а Дин вдруг заметил темную фигуру, пробирающуюся по залу, и распознал в ней парня, который продал ему пистолеты. Затем в залу ворвалась его банда, и началась стрельба. Разъяренная Констанс отпустила Лизу и спрыгнула с помоста. К облегчению Дина, Лиза не потеряла присутствия духа и, воспользовавшись подходящим моментом, метнулась к выходу. Дин бросился к парням и крикнул Тиму:
— Чувак, дай пушку!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: