Барбара Хэмбли - Кровавые девы
- Название:Кровавые девы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Барбара Хэмбли - Кровавые девы краткое содержание
1911. Назревает война, и кайзер пытается привлечь себе на службу вампиров. Джеймс Эшер, профессор Оксфорда и бывший тайный агент Его Величества, вынужден отправиться в холодную российскую столицу — и не один, а в компании своего старого знакомого дона Симона Исидро. Но Эшер не знает, что движет испанским вампиром. Желание остановить того безумца, что вознамерился вернуть бессмертным возможность ходить при свете дня? Или же дон Симон хочет найти женщину, которую некогда любил?
Кровавые девы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Тайсс упал, как тряпичная кукла, и Петронилла тут же уселась сверху, прижимая его к полу.
Лидия услышала, как рвется рубаха; Тайсс вскрикнул «Нет!», и вампирша вонзила клыки ему в шею.
Симон как-то сказал ей, что в момент убийства весь остальной мир перестает существовать. Надеясь, что он не ошибся, Лидия скатилась с койки, подобрала подол мешковатой сорочки и побежала, на каждом шагу оступаясь и пошатываясь. Она боялась, что упадет, не успев выбраться из комнаты, останется лежать в часовне, и тогда мадам Эренберг найдет ее. Позади нее снова завопил Тайсс, и на этот раз в его крике не было ничего человеческого.
Симон, она не может бросить его здесь…
В следующее мгновение у себя в голове она услышала спокойный тихий голос Исидро: «Не будьте дурой, сударыня».
Впереди она увидела пролет каменной лестницы, крутой и без перил… Не упасть, главное, не упасть…
Откуда-то снизу сочился молочно-белый свет летних сумерек, и Лидия поползла туда, цепляясь за стену. Открытая дверь, пусть это будет открытая дверь…
Ведущая в выложенный камнем средний двор дверь в самом деле оказалась открытой, но арочный проем перекрывала решетка, тускло поблескивающая в закатном свете. За ней, на расстоянии в пятьдесят футов, виднелась обшивка передних ворот, выходящих на железнодорожные пути. Лидия потянула за посеребренные прутья, но замок не поддался.
Отмычки. В подушке. Надо спрятаться и подождать, пока вампирша уйдет…
Пол под ней просел и накренился, как во время землетрясения. Ей показалось, что весь монастырь раскачивается, как брошенная в бурное море крохотная коробочка. Лидия вцепилась в камни арочного проема, заставляя себя делать глубокие вдохи. Где-то здесь должен быть спуск в подземелье. Женя (или мадам Муханова?) говорила, что подземные кельи, склепы и проходы тянутся на многие мили…
Подождав, пока пройдет головокружение, она торопливо зашагала по коридору, стуча босыми пятками по камням пола. Хорошо еще, что сейчас лето, а не середина зимы…
Она потянулась к ручке ближайшей двери, но та внезапно открылась с другой стороны, и Лидия обнаружила, что стоит лицом к лицу с молодым Текселем.
— Миссис Эшер, — в голосе ученика не слышалось ни малейшего удивления. — Вы — именно та женщина, которую я ищу.
Она повернулась, надеясь убежать, но Таксель мертвой хваткой вцепился ей в руку.
25
Когда Лидия выпалила, что прямо сейчас мадам Эренберг, возможно, убивает доктора Тайсса, Тексель лишь заметил:
— Ну и замечательно. После убийства она на два-три часа становится спокойней.
— Значит, она все это время убивала?
Тексель посмотрел на нее так, словно она была до крайности наивным ребенком:
— Вы что, считаете меня таким же глупцом, как и Тайсс? Herr Gott !
Он заломил ей руку за спину, схватил за волосы и так протащил по расписанному многоцветными фресками коридору к длинной выбеленной комнате, которая служила доктору Тайссу лабораторией.
Лидия сразу же узнала стоявшее там оборудование, поскольку у себя в больнице пользовалась примерно таким же набором: фильтры, экстракционные воронки, длинные змеевики для перегонки, голубоватое пламя газовых горелок. Чуть дальше виднелась длинная полка с реагентами, рядом с ней — еще одна, заставленная аккуратно подписанными пузырьками с темной жидкостью. Еще в комнате был сейф, на котором Лидия заметила две ярко разукрашенные жестяные коробочки из-под конфет, вроде той, в которой, по словам Джейми, хранились отрезанные пальцы леди Ирэн. За сейфом, в отгороженной серебряной решеткой нише размерами чуть больше шкафа, стояло сооружение, которое психиатры называют «смирительным креслом»; по его бокам, помимо ремней, свисали цепи.
— Так несчастный доктор Тайсс не знал, для чего ей все это?
Тексель презрительно фыркнул:
— Если вас интересует, врала ли она ему с самого начала, то да, врала.
Он распахнул решетку с тускло поблескивавшими прутьями, затолкал Лидию в нишу и усадил на кресло. Она попыталась вывернуться, но Тексель схватил ее за горло, прижал к спинке и с внезапным проворством оказался сверху, коленями сжав ей бедра.
— Сидите спокойно, мадам, — произнес он, ухмыляясь ей в лицо. — Не думаю, что вы захотите со мной побороться — в такой-то одежде. А?
Он погладил ее по плечу, сдвигая разорванную ткань сорочки, и в его глазах появился нехороший блеск.
— Жаль, что у нас так мало времени.
Лидия заставила себя сидеть не шевелясь.
— Что вы собираетесь делать?
— То, что пытался делать с самого начала, — Тексель перекинул через нее ногу, словно слезая с лошади, встал и ремнями туго притянул ее руки к креслу. — Служить своей стране.
Он ущипнул ее за грудь сквозь тонкую ткань и повернулся, чтобы достать из ближайшего ящика шприц с длинной иглой и жгут.
— Что это?
Жидкость в шприце была прозрачной и не походила на коричневатые сыворотки, которые Лидия чуть раньше заметила на полке.
— Ваша смерть, — он вогнал иглу ей в вену прежде, чем она успела запротестовать. — Если, конечно, вовремя не ввести лекарство.
Тексель расстегнул ремни и рывком поднял ее на ноги.
— Увы-увы, но я не могу сказать вам, что это было. В противном случае я подписал бы себе смертный приговор, а я не настолько глуп. Следуйте за мной.
Попытка сбежать от него сейчас была бы безумием, поэтому Лидия пошла за Текселем, чувствуя, как в панике и отчаянии колотится сердце. Дверь в дальнем конце лаборатории выходила на винтовую лестницу; Тексель взял со стола масляную лампу и зажег ее от газовой горелки. Небо за окнами потемнело, долгие сумерки наконец сменились ночью, но башни монастырской стены по-прежнему четко выступали на фоне зарева от литейных заводов. Тексель подтолкнул Лидию вперед, заставляя спуститься по неосвещенным каменным ступеням. Ее словно накрыло темнотой, нахлынувшей из лестничного колодца.
— Вы тоже биохимик? — спросила Лидия, стараясь говорить как можно спокойней. — Поэтому вы помогали доктору Тайссу?
Тексель только плечами пожал:
— Я достаточно разбираюсь в химии, чтобы понять, на что обращать внимание. Но меня выбрали потому, что я говорю по-русски. Мое начальство знало, что открытие Тайсса может сделать человека бессмертным… и наделить способностью незаметно проходить мимо самой бдительной охраны. Также было известно, что это каким-то образом связано с кровью. Сам я не верил в природу мадам до тех пор, пока не увидел ее в деле… и пока не увидел, что случилось с ее подругой леди Итон, когда мадам вытащила ее тело на солнечный свет. Мадам весьма осмотрительна, — добавил он, открывая дверь в конце лестницы (Лидия заметила, что дверные доски покрыты сеткой из серебряной проволоки). — Она превращает в вампиров только слабых. Сюда, живо.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: