Ким Харрисон - Когда-нибудь потом
- Название:Когда-нибудь потом
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ким Харрисон - Когда-нибудь потом краткое содержание
Когда-нибудь потом - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Даллкаракинт? — Подумала я мысленно, избегая произносить истинное имя демона вслух.
Не то, что мне было трудно выговорить это, но Дали не особо бы обрадовался, если бы я сказала его имя вслух, по эту сторону линии, так как все, кто слышал его, могли его вызвать. Дали предпринял большие усилия, чтобы сохранить свое имя в тайне.
Почти сразу же облако жужжания, казалось, отделилось, и с удивительной внезапностью я ощутила его присутствие.
— Рэйчел?
Это был Дали, и я пошла пятнами от смущения. Я не часто общаюсь с демонами через зеркало вызова кроме Ала, и то, что Дали был в моих мыслях, меня нервировало. В то время как Ал использовать вспышки гнева и шоу, чтобы скрыть свою истинную сущность, Дали был, как стальной столб, все, казалось, соскальзывало с него.
— Хм, я сожалею, что приходится тебя беспокоить, — сказала я, мои мысли, переходили через зеркало к нему.
Раздражение, как и ожидалось, присоединилось к моей неловкости в наших общих мыслях.
— Я занят. Договорись с моим секретарем.
Он собирался разорвать связь. Я была удивлена, я бы уговорила его на все, но не одного из его подчиненных.
— Дали, подожди. Я должна поговорить с тобой, и Ал…
Я остановилась, не зная, кто может нас подслушать.
— Ал — что? — спросил Дали, мысли показали, что он заинтересовался.
Я колебалась, глядя на поникшие крылья Биса.
— Я сделала чай, — начала я.
Оскорбление захлестнуло меня, и я чуть не отдернула руку от зеркала.
— Ты вызываешь меня! — взорвался Дали, и я встала, чтобы устоять, прежде чем он утопит меня.
— Я сделала чай! — сказала я, стараясь соответствовать его гневу, и глаза Биса округлились. — Ты хочешь прийти сюда и выпить его или нет? Это Эрл Грей. Мне он не особо нравится, но большинство людей предпочитают чай с бергамотом. И мне все равно будем ли мы пить чай здесь или в твоем офисе, но если я принесу печенье, оно на вкус станет как жженый янтарь, а я потратила на него два часа!
Я вздохнула, чувствуя, что его гнев утихает.
— Мне нужно поговорить с тобой, — тихо сказала я, моя мысль отразилась через зеркало мольбой, которой она и была.
— На моей кухне не так много, но…
Мои слова как отрезало, я почувствовала, что наша связь скакнула из разряда легкой к более объемным мыслям. Он шел, используя зеркало, чтобы найти меня. Мои глаза расширились от чувств и небольшой шум «я-не-знаю-чего» уменьшился во мне: частично тревога, частично удивление, частично сексуальное любопытство, когда он извлек небольшой след лей-линии через меня, так он окажется рядом со мной, а не в лей-линии в саду.
— Он идет, — сказала я, поднимая голову, скидывая странные звуки, которые я издавала.
— Святой сладкий Серафим, — выругался Бис, когда вихрь красного безвременья появился в углу комнаты, рядом с холодильником. У меня не было формального круга, чтобы отметить место куда прыгать. Может быть, я должна исправить это в ближайшие пару дней, если я выживу.
— Эрл Грей? — с акцентом американского бизнесмена Дали растягивал слова, когда он избавился от последних черных водоворотов, показывая серый костюм и красный галстук вместо тоги… слава Богу. Он выглядел как босс мафиози со слегка избыточным весом, в дорогих туфлях, скроенных на заказ брюках, и седыми, уложенными волосами.
Неловко, я встала. Бис отшатнулся, его красные глаза стали огромными. Он держался на месте, если верить моему суждению.
— Спасибо, — сказала я, вытирая ладони о джинсы.
Дерьмо, я должна была надеть платье, но это была моя кухня, и я бы чувствовала себя глупо в платье… снова.
Дали осмотрел мою кухню, но от моего шепота, он вернулся ко мне.
— Ты слишком быстро, полагаю это хорошо.
Он взглянул на свои часы, затем его красные, козлиные глаза-щелочки вернулись на горшки для заклинаний и дымящийся чай на столе. — У тебя нет никакой защиты для твоей зоны для творения заклинаний?
— Она мне не нужна. — Я посмотрела в сторону, привыкшая иметь дело с эгоцентричными, влиятельными людьми, которые получали удовольствие от моего очевидного, полного пренебрежения к опасности, которую они представляли.
— Ты хочешь присесть? — сказала я, глядя на стул в уголке для кошки.
Я наморщилась, когда он шагнул вперед и взглянул на жесткий стул.
— Это, наверное, более комфортно, чем кажется, — сказал он, осторожно садясь, закидывая ногу на ногу и пытаясь выглядеть достойно, но он выглядел еще более неуместно, чем Трент, когда тот появлялся у меня на кухне.
Воспоминание о том, когда Трент стоял на моей кухне, а я делала печенье, промелькнуло в моих мыслях. Чего на самом деле не было. Я была в своего рода коме, и его разум пытался до меня добраться, но это было достаточно реально. Как и поцелуй, который затем последовал.
Бис издал нервный смешок и заставил Дали нахмуриться. Это не будет так, как я надеялась, но с решимостью, что я могла использовать плохое начала свидания вслепую, я села за стол и стала разливать чай.
— Мне всего двадцать семь, — сказала я сухо. — У меня не было времени, чтобы собрать много роскошных владений.
Здесь начинало пахнуть жженым янтарем, и я подумала, должна ли я открыть окна и рискнуть привлечь дежуривших пикси.
Блуждающее внимание Дали вернулось ко мне.
— Кстати о времени… — сказал он недовольно. — Ты быстро исчерпываешь его. Или я должен сказать, что ты исчерпываешь комнаты Тритон.
Выражение его лица стало злым, когда он взял имбирное печенье.
— Ты собираетесь сделать нищей одну из богатейших демонов безвременья. Поздравляю. Ты должна сдавать себя в аренду по часам.
Не слишком хорошее начало.
— Я была у линии, — сказала я, наливая чай теперь себе. — У меня есть несколько идей. — Видя, что он не взял чашку, я протянула ее ему.
— Это Бис — мой горгулья.
Дали сделал глоток, его глаза почти закрылись от блаженства, но он пытался скрыть это.
— Бис, — сказал он, кивая ему, и горгулья стал неловкого черного цвета.
— Ты моложе, чем я думал. Твое отсутствие навыков прощено.
— Приятно встретиться с вами, сэр, — сказал Бис, и я им гордилась.
— Я уверен, что это так, — сказал Дали мягко, его внимание переместилось на печенье. — Там пирожные?
Молча, я пододвинула к нему тарелку, и он взял еще одно имбирное печенье.
— Мммм, — сказал он, съедая печенье в виде звезды за один укус. — Где Ал? Он поставил «не беспокоить» на его зеркале. Ты подумываешь о смене учителя… Рэйчел?
Его голос был коварным и почти жестоким.
— Думаешь, что я смогу спасти твою жизнь? Подумай еще раз. Я не дам тебе также разорить меня.
— Хорошо, — сказал я, пытаясь перевести разговор в то русло, которое мне было нужно. — Ты можешь идти обратно в свою могилу, богатый демон. Ал занят обновлением своей ауры, — сказала я, и Дали захлопал глазами от интереса. — Он сжег ее, когда искал подпись Ку’Сокса в фиолетовой линий, в настоящее время находящейся в моей немного несбалансированной линии.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: