Екатерина Стадникова - Стальной ворон. Книга 2

Тут можно читать онлайн Екатерина Стадникова - Стальной ворон. Книга 2 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: sf_fantasy_city, издательство ФТМ, год 2014. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Екатерина Стадникова - Стальной ворон. Книга 2 краткое содержание

Стальной ворон. Книга 2 - описание и краткое содержание, автор Екатерина Стадникова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Юность всегда грезит подвигами и славой. Когда молод, кажется, так трудно доказать миру, что ты чего-то стоишь. Что ты… особенный. А если сама судьба дает шанс, ты хватаешься за него обеими руками. Но не советую обольщаться. Не бывает подвигов без боли и потерь. А славы без труда и упорства.

Хэвэн Харпер. Тень, потерявшаяся в мире бескрайних джунглей. Найти ее и вернуть — достойный подвиг. Путешествие по непролазной чаще, где сам воздух ядовит, не назовешь легким.

Но тем, кто останется позади, тоже не придется сидеть сложа руки. Церковь всеми усилиями старается скрыть пропажу древнего артефакта. Затеваются недобрые дела. Первая фишка упала. Скоро посыпятся остальные.

Стальной ворон. Книга 2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Стальной ворон. Книга 2 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Екатерина Стадникова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Эй! — прикрикнул Вильгельм. — Не смей читать чужие письма!

Но Руфус не слушал: он заметил в тексте слово «инквизитор». Эмьюз хотела было повиснуть на Наставнике плетью и отобрать то, что адресовано ей, но Сэр Хьорт опередил. Танцор переменился мгновенно: из лениво-расслабленного превратился в устрашающе-собранного. Пара движений, и за спиной у Тангла возникло знакомое полупрозрачное дерево. А через секунду сильные ветки, теряя золотые листики, обвили Наставника так, что он стал похож на фигурку грустного мужчины, прибитую под самым потолком.

— Что происходит? — Лют попятилась.

— Ты не видишь? — Эмьюз обернулась к ней. — Очень красивое дерево держит Сэра Тангла, чтобы он не прочел письмо. Мне эти деревья еще там, на кладбище, понравились.

— Не позволю так с собой обращаться!! — рычал Руф.

— Постой!

— Поздно, ты меня уже взбесил!!!

Лют взвизгнула и в ужасе вжалась в стену, утягивая подругу за собой. Тело Тангла опутали яркие зигзаги беспорядочных молний. Грэйс отреагировала моментально: гончая загородила собой обеих девочек. Она пылала ослепительно! Собака широко расставила лапы, опустила голову с прижатыми ушами и оскалилась. Сквозь языки вздыбленной шерсти Эмьюз с трудом могла видеть. Дерево рассыпалось!

— Уймись, припадочный! — только и успел сказать Вильгельм, когда Руф ударил того в грудь.

Маленькая Тень отчетливо вспомнила прошлогоднюю пощечину. На доли секунды показалось, что Хьорт устоит, но тот пошатнулся и опрокинулся навзничь.

«Благодарен он Маркусу», — колотилось у Руфуса в висках. — «К черту такую благодарность! Оба с радостью готовы выставлять меня идиотом на публике!». Он поднял взгляд и опешил. Бледные от испуга лица девочек быстро вернули к реальности.

— Как же я?.. — пробормотал Тангл. — Вилл…

Молнии вспыхнули и погасли.

— Шизоид, — простонал Вильгельм. — Отдай ребенку несчастную записку и заземлись как-нибудь.

— Ты сам виноват, не нужно было меня задирать. — Руф взял себя в руки.

— Девочки, вы в порядке? — игнорируя последнюю реплику, поинтересовался Хьорт.

— Да, Сэр, — поспешила ответить Эмьюз.

— Вот так взрослые дядьки выясняют отношения, когда заканчиваются слова. — Он сел, помогая себе трясущимися руками. — Не повторяйте дома. Лют?

— Я здесь, — пискнула та.

— Ты не видела, но я первым напал и действительно сам виноват, — признался Вильгельм.

От стыда Руфус был готов забиться под стол.

— Теперь ты, умная зверюга. — Хьорт устало улыбнулся. — Не в службу, а в дружбу, покарауль девочек на улице немного. Очень прошу. Мне надо сказать джентльмену то, что нежным детским ушам слышать не положено.

Грейс успокоилась и осторожно подтолкнула маленьких Теней к выходу.

— Как тебе удалось? — промямлил Руф.

— Вежливость творит чудеса.

Когда за девочками закрылась дверь, Вильгельм с удовольствием выругался. Он рассказал все об умственных способностях Руфуса и причинах его нездоровой тяги к насилию.

— Ты тоже хорош, — отмахнулся Тангл. — Получил по справедливости.

— А ты главного не понял. — Хьорт поднялся на ноги. — До того, как у тебя закоротило мозги, Леди Варлоу сообщила весьма занятную вещь. Жаловался на ее проблемы с полетами? Одно то, что Эмьюз от земли оторвалась, невероятная удача.

— Почему? — Навалившаяся после вспышки ярости апатия постепенно отпускала.

— Камни не летают, приятель.

Вильгельм в красках пояснил враз утратившему сообразительность Руфусу, когда в последний раз Танцоры хоронили с почестями и когда состоялось посвящение двух новых Теней.

— Бедная девочка… — Руф схватился за голову.

— Погоди ты! — зашипел Хьорт. — Засунь свой драматизм поглубже. Если взлетела, значит может ! Позволь проверить, на что Эмьюз способна по моей части?

— А так правильно? — растерялся он. — Надо же сообщить Коллоу.

— Похоже, это не лечится… — вздохнул Вильгельм. — Тангл, детка, запиши, раз запомнить не получается: «Коллоу — человек, который знает все».

— Ладно, но сейчас что делать?

Хьорт посмотрел на часы.

— Ничего, — ответил он. — По времени вам уже в университет пора, а мне на службу.

— Что сказать девочке?

— Обратно ничего, — терпеливо продолжил Вильгельм. — В таких вопросах следует быть предельно осторожными.

* * *

Полдня Джулиус потратил на то, чтобы раздобыть аппарат идентичный тому, которым пользуются наблюдатели, не вызывая подозрений. Черная коробка с безжизненным экраном в клетку притаилась рядом с балансирующей панелью. Оставалось убедить старого пройдоху оказать очередную услугу.

Здесь Коллоу столкнулся с неожиданной проблемой. Зеркало не желало находить зеленокожего профессора, словно тот просто пропал.

— Фнук, — приказал стеклу Джулиус.

Но и тут подстерегало разочарование. Глупое зеркало предложило «попробовать связаться позднее». А через пару минут Джулс получил записку с еще влажными чернилами, гласившую: « Не могу говорить. Я на занятиях. Что-то срочное? ».

— Наглая бестолочь, — обиделся Коллоу.

Но тем не менее, взял листок и нацарапал ответ дежурным огрызком карандаша: « В следующий раз дисциплинированно поднимаешь руку и выходишь из аудитории. Я тебя и этому должен учить? Срочное. Где твой дед? ». Свернув записку вчетверо, Джулс отправил ее адресату.

Мальчишка оказался не так безнадежен. «Клаус Раббе», — пискнуло зеркальце.

— Здравствуй, студент, — ехидно усмехнулся Коллоу. — Повторяю вопрос. Где твой дедушка?

— Поправляет здоровье, Сэр, — бесстрастно отозвался тот. — Я бы с радостью ответил в первый раз, но у нас незапланированная проверка знаний. И… меня из-за вас выгнали.

— Ну так не бубни, а иди к Финну или к Дарроу. Объясняй ситуацию и требуй возможности переписать, ссылаясь на меня, — спокойно ответил Джулс. — Где твой дед «поправляет здоровье»? Он мне необходим.

— Вам координаты или адрес? — деловым тоном осведомился Клаус.

— Адрес, — вздохнул Коллоу.

— Тогда сейчас напишу. — Мальчишка явно придумывал способ отделаться от собеседника.

— Спешишь? — поинтересовался Джулиус.

— Пара только началась, может, успею вернуться и сдать со всеми, — замялся тот.

— Успеешь. — Он захлопнул зеркальце.

Коллоу сам вызвал Финна и сообщил ему, как подставил «несчастного студента». А получив от мальчишки нужную информацию, немедленно покинул кабинет.

— Знаешь, где это? — Он протянул Ариэлю листок.

— Конечно, Сэр, — кивнул привратник. — Красивое безлюдное место в горах.

— Почти как ты любишь, — улыбнулся Джулс.

— Почему «почти»? — удивился тот.

— Наверное, потому, что там нет моря, — пошутил Коллоу.

— Там есть холодное озеро, — серьезно ответил Ариэль. — Желаете попасть туда прямо сейчас?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Екатерина Стадникова читать все книги автора по порядку

Екатерина Стадникова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Стальной ворон. Книга 2 отзывы


Отзывы читателей о книге Стальной ворон. Книга 2, автор: Екатерина Стадникова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x