Диана Галлагер - Дух волка
- Название:Дух волка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ : Астрель
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-17-021751-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Диана Галлагер - Дух волка краткое содержание
Фиби и Пейдж приехали на курорт перед самым открытием сезона, и на них вскоре обрушился поток естественных и сверхъестественных происшествии. Разгадка известна одному лишь старому индейцу, обладающему тайными знаниями призрачного волка, обитающего на этих землях.
Сестрам не обойтись без помощи Пайпер, Лео и Коуэла. Ведь им придется бороться с самым необычным из демонов, которого они только встречали!
Дух волка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Фиби и сама решила сделать как можно больше снимков. Анги несколько стушевалась, после того как они попали в группу Харли Смита — мужчины средних лет, совершенно не обладавшего чувством юмора. Правда, Фиби подозревала, что с Карлосом тоже не умрешь от смеху. Кстати, тот, к огорчению Пейдж, отправил Бена проверить, цел ли веревочный паром.
— Пожалуй, надо еще раз попробовать связаться с Лео, — заметила Пейдж, когда Митч и Анги достаточно удалились от них. — Сейчас никто наших действий не заметит.
— Желаю удачи, — ответила Фиби и поглядела на Харли. Тот повозился с какими-то веревками, потом велел Митчу и Анги идти за ним в лес, чтобы подняться на утес по более пологому склону.
После встречи с древним индейским духом и его волком стало ясно, что нужно разнюхать побольше. В таком деле мог помочь только Лео через мир духов.
Однако осуществить связь оказалось не так-то просто. Митч прилип к ним как банный лист. К тому же Карлос строго-настрого запретил всем слишком удаляться от инструктора, и Харли следил за всеми, словно ястреб. Так что выйти на связь с Лео не представлялось никакой возможности.
— Где твоя сестра, Фиби? — поинтересовался Харли, обернувшись на полпути к лесу.
— Вон там. — Фиби указала на отдаленные кусты. — Не скажу почему.
К ее облегчению, инструктор отвернулся и стал глядеть на утес. Сестры уже пробовали связаться с Лео, но им так и не удалось отыскать его. Они отделились от группы, когда все собрались на лекцию в административном здании. В холле вокруг камина висели таблицы с изображением местных растений. Харли, увлеченный своим рассказом, не заметил, что Пейдж исчезла. Она вернулась в тот момент, когда инструктор информировал их о том, что прочитал лишь часть курса, который должны будут пройти обычные отдыхающие. Потом предупредил, что никто не должен углубляться в лес, предварительно не предупредив его.
Фиби пристроилась у подножия утеса и подняла фотоаппарат для съемки. Подошла Пейдж.
— Ну что? — спросила Фиби.
— Не получается, — ответила та. — Может быть, мы с Лео забыли оплатить какой-нибудь ангельский счет?
Фиби покачала головой:
— Он всегда слышал нас в минуту опасности.
— Может быть, в таком случае опасности нет?
— Возможно, — пожала плечами Фиби. — В данную минуту смертельной угрозы действительно нет.
— Если не считать того, что Митч липнет к тебе, — молвила Пейдж, ухмыльнувшись. — Конечно, ревность Анги может быть страшна, но представляю, как отреагирует Коул.
— Коул обещал держаться отсюда подальше, — ответила Фиби и почувствовала некоторую неловкость из-за того, что намеренно заигрывала с Митчем ради получения информации. А на самом деле была к нему равнодушна.
«Впрочем, можно попытаться переключить его внимание на Анги, — подумала Фиби, наводя на нее объектив. — Она так уверена в себе, что не замечает его холодности».
Пейдж поглядела вверх, прикрыв глаза от солнца, и поведала:
— По-моему, Анги сейчас свалится.
Та лежала лицом вниз на самом краю утеса. Харли стоял рядом, готовый подхватить ее. Митч что-то сказал, уверенный, что журналистка вот-вот станет спускаться. Фиби начала щелкать аппаратом, и тут Анги заскользила вниз по веревке. Конечно, ей не хватало грации, но все-таки она вызывала уважение за то, что не испугалась. Подобные снимки должны будут понравиться редактору.
— Особенно тот, где она на полпути, — произнесла Фиби вслух. Вязаная шапочка Анги слетела, и рыжие волосы развевались на ветру.
— Замечательно получилось!
Пейдж вынесла деревянный стул на крыльцо своего домика. Она только что выслушала лекцию Харли Смита о выживании в лесу, приняла душ и теперь хотела просто посидеть на солнышке перед ужином.
Большинство журналистов собралось в административном здании на коктейль, но у нее не было настроения. Сестрам так и не удалось связаться с Лео. Не появлялся и Глускап со своим волком. Пожалуй, единственную опасность представляла Глория. Она могла замучить всех до смерти своими восторгами по поводу того, как Джереми ловит рыбу на удочку.
Работа помогала Фиби забыть о таинственной угрозе. Отправившись в домик Анги, чтобы сделать копию списка сегодняшних снимков, она пожаловалась ей, как тоскливо ей приходится без ее Коула, и Пейдж отметила, что та стала гораздо приветливее к Фиби.
Митч заскучал в одиночестве, но Пейдж была уверена, что он быстро найдет утешение, ведь рядом полно красавиц Пейдж неожиданно насторожилась. Поднялась и огляделась кругом, но, увидев пробирающегося между деревьев Бена, тут же успокоилась.
— Эй, Бен! — крикнула она, сбегая с крыльца и махая ему рукой. — Поди сюда на минутку!
— Что случилось? — Бен зашагал к ней. Оказалось, что в руках у него чемоданчик с инструментами.
— Ничего, — ответила Пейдж и подумала о том, что он, как никто другой, избегал случайных разговоров. Парень остановился, ожидая, что она еще скажет. И пришлось спросить первое, что пришло в голову: — Как паром?
— Работает, — ответил Бен.
— Ага, — кивнула Пейдж. — А как же ты вернулся? Что-то я не видела джипа.
— Я переправил его на пароме, — объяснил Бен.
— Зачем? — спросила Пейдж удивленно. — Ведь без машины придется добираться до парома три часа.
Глава 8
Фиби сидела на крыльце административного здания, держа в руках сумку и фотоаппарат. Журналисты должны собраться здесь, чтобы отправиться в долгий путь к реке. Пейдж вошла внутрь, чтобы поблагодарить Соню, Кайла и близняшек Мюллер за прекрасное обслуживание. Если бы курорт оценивался по их работе, он мог бы считаться пятизвездочным. И так думала не только она.
— Мне будет не хватать твоей стряпни, Моди, — поблагодарил Моди Стив Кейси, пожав поварихе руку и похлопав себя по животу. — Если бы мы остались здесь еще на неделю, я бы невероятно растолстел.
— И я тоже, — улыбнулся Дэвид Старк и добавил: — Блюда Моди были чуть ли не самым лучшим во всей поездке.
Повариха раскраснелась и поспешно спросила:
— Все ли взяли с собой достаточно провизии? Большинство из вас доберется до кафе «Ястреб» уже после заката.
— Мы запаслись, Моди. — Фиби показала ей пакет с ланчем и убрала его в сумку.
Она рассчитала весь предстоящий им путь. Три часа, чтобы дойти до реки, три часа — на то, чтобы джип добрался до города, три — чтобы за ними пришел еще какой-нибудь транспорт, и последние три — чтобы все доехали до Лоун-Пайн-Ривер. Сестры решили как следует выспаться перед походом. Ведь они окажутся в Сан-Франциско только глубокой ночью и смогут лечь в постель лишь к утру.
— Кажется, битва с летучими мышами подействовала на нас благотворно, — пошутил Говард. — А все остальное и вовсе чудесно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: