Диана Галлагер - Дух волка
- Название:Дух волка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ : Астрель
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-17-021751-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Диана Галлагер - Дух волка краткое содержание
Фиби и Пейдж приехали на курорт перед самым открытием сезона, и на них вскоре обрушился поток естественных и сверхъестественных происшествии. Разгадка известна одному лишь старому индейцу, обладающему тайными знаниями призрачного волка, обитающего на этих землях.
Сестрам не обойтись без помощи Пайпер, Лео и Коуэла. Ведь им придется бороться с самым необычным из демонов, которого они только встречали!
Дух волка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Теперь Фиби узнала подробности встречи Моди с волком. Призрачный зверь не напал на нее, хотя она осталась совершенно одна. Возможно, просто по счастливой случайности. Фиби не почувствовала страха. Однако ей прекрасно знакомы охотничьи инстинкты и людей, и демонов. После того как Моди увидела волка, в Карлосе проснулся охотник. Если он встретит зверя, то убьет его или хотя бы попытается.
— Я уверен, — продолжал Карлос, оглядывая собравшихся, — что во всем виноват человек. Голливуд не имеет монополии на спецэффекты.
— Вы уверены? — спросил Дэвид. — Кому же и зачем такое понадобилось?
— С тех пор как началось строительство, корпорация столкнулась со множеством непредвиденных ситуаций, — объяснял Карлос. — Некоторые члены местного племени синоя считают, что земля принадлежит им, и пытаются выгнать нас отсюда.
— А они не пробовали действовать законными методами? — спросил Митч.
— У них нет никаких документов на землю, — ответил Карлос.
— Но даже если бы были, разве ваше начальство их наличие остановило бы? — напирал Митч. — «Виста Рекриэйшн» уже замешана в одном земельном скандале во Флориде.
— Серьезно? — спросила Анги изумленно.
Фиби подняла бровь. Ее совсем не удивило, что напарница не удосужилась ничего разузнать о корпорации. Ведь она — специалист по фитнесу и путешествиям, а не по махинациям с землей.
Митч во время ланча в кафе пытался убедить всех, что приехал сюда отдохнуть и повеселиться. Но теперь выяснялось, что его привели сюда более серьезные вещи.
— Мистер де Ланей считает, что скандал во Флориде — дело прошлое и никому не интересное, — пояснил Джереми с жаром.
«Кроме меня», — подумала Фиби.
— Я вам объяснил все, — подытожил Карлос, смерив Митча тяжелым взглядом. — Моди приготовила закуски и горячие напитки. Они ждут вас в холле. Но не рекомендую гулять допоздна. Завтрак начнется ровно в половине восьмого.
— В половине восьмого? — Глория сверкнула глазами. — В субботу?
— Когда мы станем принимать туристов, завтрак будет в половине шестого, — ответил Карлос без тени улыбки. — Приходи вовремя или останешься ни с чем.
— А салют у нас будет? — крикнула Пейдж, когда менеджер с большинством отдыхающих направился по домам. Харли принялся тушить костер.
Анги пошла было рядом с Митчем, но потом раздумала и зашагала прочь. Пейдж окинула взглядом огромную сосну, но Бена под ней больше не было. Тогда она тоже направилась к административному зданию.
— Пожалуй, я захвачу что-нибудь из закусок на тот случай, если мы проспим завтрак.
— Бери на двоих, — предупредила Фиби. — А я вернусь в домик.
— Можно пройтись с вами? — К ним приблизился Митч.
— Сделай одолжение. — Фиби решила узнать, что ему известно о корпорации и о племени синоя, но здесь следовало соблюдать осторожность. Если он поймет, что у него появился конкурент-копатель, то может и не ответить. — А то вдруг на меня нападут летучие мыши или скелеты?
— Которых обычно называют индейцами, — добавил Митч.
— Но ведь Глория видела призраков? — Голос выдал удивление Фиби. Она никак не ожидала от него скептицизма.
— А может быть, лунные лучи или светлячков, — ответил Митч. — Сознание может сыграть с нами злую шутку, особенно в темноте.
— По твоему тону можно подумать, что во всем виновата корпорация, — заметила Фиби. — А что случилось во Флориде?
— Некоторые землевладельцы пытались помешать корпорации захватывать земли для строительства курорта. К ним относились последние представители народа семинолов, живших там на протяжении многих поколений, — ответил Митч.
— Правда? — При упоминании об индейцах Фиби насторожилась. Может, здесь простое совпадение? Или явный заговор против них?
— Да, действительно грустно, — вздохнул Митч. — У племени никогда не было официальной резервации, чем и воспользовался Уильям де Ланей. И поскольку народ семинолов не сдавался американским войскам, нигде не существует записи, что земля принадлежит им.
— И де Ланей легко выиграл тяжбу, — закончила Фиби.
— Местные жители хотели получить работу с окладом на созданном курорте, — продолжал Митч. — Но у них ничего не получилось.
— Значит, синоя тоже не повезло? — Фиби старалась спрашивать только о том, о чем упоминал Карлос.
— Без официальных бумаг им ничего не сделать. — Митч засунул руки в карманы и посмотрел на луну. — И никто не помешает корпорации испохабить прекрасную гору и построить современный гостиничный комплекс.
«Никто, кроме Глускапа», — подумала Фиби.
Пайпер в третий раз за день вышла из-под душа и обернула голову полотенцем. И хотя она извела целое море шампуня, ей казалось, что волосы покрыты цементом.
«Если бы только все ограничивалось волосами!» — подумала Пайпер, подпоясывая халатик и выключая свет в ванной. Когда они с Лео попробовали снять номер в ближайшем отеле, то столкнулись с неожиданной проблемой. Во всем Сан-Франциско не оказалось свободным ни одного, даже дорогого, номера.
Только через три часа, преодолев много километров, они в каком-то городишке нашли старый одноэтажный мотель.
— Здесь и не пахнет романтикой, — пробормотала Пайпер, опускаясь на двуспальную кровать. — Зато платить нужно немного и душ работает.
Она так радовалась тому, что смогла вымыть голову и лечь в постель, что даже не обратила внимания на тощие подушки и жесткий матрац. Пайпер вздохнула и взяла в руки пульт от телевизора. Полицейские выгнали их из дома так быстро, что они не успели захватить с собой кассеты. Впрочем, лопнувшие трубы должны починить к завтрашнему утру, так что у них еще будет целый день, чтобы посмотреть все фильмы.
Перебирая каналы, Пайпер поняла, что сегодня, кажется, не удастся посмотреть ничего стоящего. Здесь не было платного телевидения. Зазвонил телефон, и Пайпер взяла трубку, прекрасно зная, что услышит голос мужа. Выходя двадцать минут назад в магазин, он взял с собой сотовый телефон.
— У меня хорошая новость и плохая, — начала Пайпер. — А что у тебя?
— Сперва ты расскажи, — ответил Лео.
— Ладно. Телевизор работает, но здесь только шесть каналов, причем один из них принадлежит местной мэрии. То есть нам удастся увидеть не слишком много, — оповестила она и продолжала без паузы: — Я тут нашла какую-то комедию, а кроме того, есть программа новостей и спортивный обзор за неделю.
— Комедия — неплохо, — отозвался Лео. — Ты хочешь смеяться со ртом, набитым тако [1] Тако — блюдо мексиканской кухни. Представляет собой кукурузную лепешку с начинкой. — Прим. перев.
или бутербродами?
— Все, что есть? — скривилась Пайпер.
— Единственный выбор в пятнадцати минутах езды от мотеля, — вздохнул Лео. — Прости, дорогая, но уже поздно и почти все позакрывалось.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: