Венди Стауб - Луна вуду
- Название:Луна вуду
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ : Астрель
- Год:2003
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Венди Стауб - Луна вуду краткое содержание
Холлиуэллы наконец-то в отпуске, самое время повеселиться в Новом Орлеане.
Но в первую же ночь, проведенную Прю, Пайпер и Фиби у «Большого Весельчака», Фиби приснился сон, наполненный видением странного, пугающего ритуала под полной луной.
Вскоре после этого новая подружка Прю исчезает в полнолуние! А когда Зачарованные пытаются найти ее, они оказываются погруженными в темный мир волшебства вуду… сильнейшей магии, равной которой сестры еще не встречали.
Ужас в ночиДурная луна восходит. Пайпер увидела громадную черную змею, поднявшуюся у мигающего огня.
— Что за змея? — спросила она.
— Похоже на… то чудище из моих видений, — ответила Фиби. — Эта змеюка собиралась сожрать ту девушку.
— Это вообще не змея, это лоа — злой дух вуду, — пробормотал Рэнди.
Тем временем чудовище повернулось к ним и нацелилось на них своими огненными глазами, из пасти его торчали громадные ядовитые зубы. Пайпер никогда ранее не видела столь яркого олицетворения зла.
— Оно нас заметило! — вскрикнула Ивонна. — Скорее, ты должна воспользоваться своей силой, если мы хотим убежать!
Выступив из тени, три сестры Холлиуэл взялись за руки и стали медленно двигаться к лоа.
— Сила Трех! — выкрикнула Пайпер, воодушевляя сестер, те сжали ее руки.
— Сила Трех! — ответили они ей.
Луна вуду - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Словно жалоба какого-то призрака… Фиби снова вспомнила слова Ивонны: «Не лезьте никуда, пока вы здесь». Сейчас слова Ивонны показались ей добрым советом. Она почувствовала себя совсем паршиво, выяснять, что там происходило, ей совершенно не хотелось. Ночь не для игры в детектива.
Фиби вернулась в комнату, закрыв и заперев за собой дверь, нырнула в кровать, накрылась одеялом с головой и какое-то время так лежала.
Вскоре ей стало уже невмоготу слушать вой и стоны, но сквозь шерстяное одеяло все равно пробивался звук барабанов, гремевших где-то у поймы.
«Спи давай, — приказала себе Фиби, — подумаешь, кто-то стучит в барабан посреди ночи, и что?» Дома она уже привыкла ко всякому городскому шуму, так что и здесь придется потерпеть.
Постепенно она расслабилась и даже немного задремала, как вдруг раздался новый шум, много ближе прошлого. Скрипящий звук, как если бы паркетные досочки в ее комнате скрипели под тяжестью вошедшего человека. Она сдержала дыхание и напомнила себе, что дом старый, а все старые дома жутко скрипят.
И разве она сама не прожила в таком же всю свою жизнь?
Она вновь услышала скрип.
Определенно, это были чьи-то шаги.
Она села прямо, откинув от лица одеяло как раз вовремя, чтобы увидеть темную фигуру, приближавшуюся к ней. В ее высоко поднятой руке внезапно что-то ярко блеснуло в лучах проглянувшей из-за туч луны.
Нож?
Нет, сверкающее серебряное лезвие от…
Кто-то подошел к ней с ножницами.
Фиби открыла рот, чтобы закричать, но фигура быстро прикрыла его ладонью. Фиби рванулась, но тут же опустилась назад: она не могла ни двинуться, ни издать хоть какой-либо звук.
Фиби оказалась совершенно беспомощна, а сверкающие в лунных лучах ножницы все приближались…
Глава 4
— Не-е-ет! — взвизгнула Фиби. Она перекувырнулась вправо, подальше от нападавшего, и свалилась с кровати. Фиби огляделась.
В окно ярко светило солнце, снаружи щебетали птицы, а с лужайки доносился знакомый шум газонокосилки.
Наступило утро, и в ее комнате никого не было — ни нападавшего, ни его гигантских ножниц. Все смахивало на дурной сон.
Но зато кто-то находился за дверью, барабаня в нее.
— Фиби? — Она узнала голос Пайпер и поспешила открыть.
— Ты в порядке? — спросила Пайпер.
— Я… просто мне приснился плохой сон, — медленно сказала Фиби.
— О чем?
— Не знаю, — пробормотала Фиби. — Который час?
— Я как раз шла тебя будить, уже почти восемь.
— Восемь? — Фиби застонала. Подойдя к шкафу, она погляделась в зеркало: под глазами темнели круги, словно бы она мало спала, а то и вовсе не спала. Но она же видела жуткий сон о ком-то нападавшем на нее с ножницами.
— У тебя нет времени на душ, — сообщила ей Пайпер. — Прю хочет поехать в Район Садов сразу после завтрака.
— Ладно, приму душ перед сном. — Фиби взяла щетку и принялась быстро расчесываться, а потом стала искать в своей сумочке зубную щетку.
— Может, тебе уложить челку с помощью геля? — спросила ее Пайпер, указывая на торчащую у ее лица прядь волос.
— Должно быть, я на ней спала, вот она и торчит, — объяснила Фиби и завела непокорную прядку за ухо.
И вдруг замерла.
Странно.
Она всегда так делала, но сейчас волосы оказалось невозможным спрятать за ухо, так как прядь не доставала до уха, словно бы ее отрезали…
— Увидимся внизу, — сказала Пайпер и вышла, закрыв за собой дверь.
Фиби уставилась на свое отражение в зеркале.
Она снова попробовала завести прядь за ухо, и та снова не смогла достать до места.
Ночь…
И сон…
Неужели и вправду случилось то, что она видела?
Неужели кто-то с ножницами и в самом деле побывал у нее в комнате и срезал локон?
Фиби нарочито громко рассмеялась, глядя на свое отражение. «Ну да, вот еще, кому могли понадобиться мои волосы?»
Она отвернулась от зеркала и стала быстро одеваться.
— Бесподобно, правда? — воскликнула Прю, правя взятой напрокат машиной, когда сестры объезжали знаменитый Район Садов, известный своими красивыми домиками и великолепными цветниками.
Всевозможные рассказы и слухи о знаменитом районе подтвердились: таких архитектурных ухищрений Прю еще не видала, при застройке здесь использовались почти все известные стили: времен королевы Анны, Тюдоров, викторианский, средиземноморский и многие другие. Многие дома датированы концом восемнадцатого века, когда новые поселенцы выстраивали свои большие и красивые дома с крыльцом, высокими потолками, крупным уходом и эффектными садами.
— Просто великолепно, Прю, — сказала Пайпер. — Но поверь, обед будет лучшим из всего, что могло бы быть сегодня.
Прю припарковала машину на общей стоянке во французском квартале. Трое сестер пошли вниз по Ройял-стрит, вдоль которой стояли двух- и трехэтажные дома с балкончиками и орнаментным ограждением, направляясь к конечной цели — ресторану Реми Фортье.
— Гид называет гриль железными прутьями, — сообщила им Фиби, держа в руках открытую книгу. — Эй, видите тот клевый домик на другой стороне дороги? Он называется Брюлатур, его построил знаменитый французский винный торговец Франсуа Сейнуаре.
— Фиби, погоди, — сказала Прю, схватив сестру за руку, перед тем как та направилась еще к одному старинному строению. — Давай не будем читать таблички, мы еще даже не добрались куда хотели.
— Но на нашем пути еще столько всего! — запротестовала Фиби. — Я не хочу ничего пропустить.
Прю усмехнулась: Фиби так долго не соглашалась ехать смотреть на «скучные старые дома», а теперь ее за уши не оттянешь.
Прю глубоко вдохнула воздух, наполненный ароматом кофе и специй из близлежащего кафе, потеснившим запах Миссисипи, текущей невдалеке. Ей нравился шум галдящей толпы и перестук копыт лошадей, тянущих экипаж. На другом углу уличный ансамбль играл «Down by the Riverside».
— Я проголодалась, — заявила Пайпер. Она держала под мышкой поваренную книгу Реми Фортье, которую захватила с собой, понадеявшись взять автограф у знаменитого повара.
— А я — нет, — произнесла Фиби. — Моему желудку сегодня получше.
— Уверена, что шерри, которого ты вчера перебрала, тебя вылечил, — проговорила Прю, покачав головой. — Я бы сказала тебе, что не следовало…
— Все нормально, — оборвала ее Фиби. — Эй, глядите!
Уличный жонглер, работавший рядом, не удержал несколько резиновых мячиков, которые запрыгали в ногах проходящих мимо.
— Я предполагала, конечно, что Новый Орлеан впечатлит меня, но цирк на улице — такого нигде нет! — проворчала Прю, осторожно обходя мяч.
— Да, разве не здорово? — заулыбалась Фиби. Они перешли улицу, встретив по пути фланирующие парочки, группу ребят, перебрасывающихся мячом, и женщину с вызывающим макияжем, одетую в платье с оборками. «Да, — подумала Прю, — прикольное местечко».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: