Ким Харрисон - Бассейн с нежитью
- Название:Бассейн с нежитью
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ким Харрисон - Бассейн с нежитью краткое содержание
Ведьме и ходящему днем демону Рейчел Морган удалось спасти демоническое безвременье от уничтожения, но высокой ценой. Теперь странная магия атакует Цинциннати и Низины, заставляя заклинания иметь неприятные последствия или идти ужасно неправильно, перемирие между расами внутриземельцев и людей разрушается.
Рейчел должна остановить немертвых мастеров вампиров от потери контроля, с помощью которого они держат оставшихся немертвых в рамках. Если они потеряют контроль, то произойдет всеобщая сверхъестественная война. Однако единственный способ не дать им потерять контроль, это использовать древнюю эльфийскую дикую магию, которая сама по себе несет опасность.
Бассейн с нежитью - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Мое! — провизжали из гостиной, а затем закричала Рей и завопила Люси.
— Извините меня, — сказала натянуто Эласбет, поворачиваясь, чтобы пройти в гостиную. — Нет, Люси, дорогая. Вытащи его из своего рта.
Прилетел Дженкс, он выглядел измотанным, когда приземлился на мое плечо, из изломанного крыла посыпалась пыльца.
— С тобой все в порядке? — спросила я.
— Я не хочу об этом говорить.
Трент наклонился, чтобы заглянуть через холл в гостиную, затем откинулся на спинку кресла.
— Мы можем уйти сейчас же, если ты хочешь. Мой график сна был непредсказуемым в последнее время.
— Мой тоже, — сказала я, желая, чтобы Эласбет ушла. — Я продолжаю мечтать о фиолетовых глазах и колесах с крыльями.
Квен вскинул голову, и я уставилась на него. Что я сказала?
— Фиолетовые глаза? — повторила я, и выражение лица Квена стало любопытным и огорченным. — Крылья? — добавила я, и он посмотрел на Трента. Чувство холода скользило между моих мыслей и соображений, готовое ударить меня. — Что?
— Я не знаю, — сказал Трент Квену, не мне, интригуя меня. — Но сейчас, когда ты упомянула это, действительно это было похоже на дикую магию и на поле для гольфа, и в кегельбане. — Глядя в пространство, Трент вытащит из кармана телефон. — Я подумал, что Рейчел делала что-то вроде магии.
— Думаю, это было так, — сказал Дженкс угрюмо, капая пыльцой, когда он летел к раковине, я посмотрела на него, чтобы он замолчал. — Но если это дикая магия, это объясняет, почему аура Рейчел бледнее каждый раз, когда ударяет волна.
Глава Квена расширились, и я заставила себя выпрямиться.
— Стоп, стоп, стоп! — сказала я, чувствуя, как разговор выходит из-под контроля. — Дженкс, ты хочешь сказать, что волна — это дикая магия? — Почему дикая магия вытекает из моей линии? И какое все это имеет отношение к колесам и крыльям?
— Са’ан, — запротестовал Квен, но Трент быстро прогонял в уме варианты, когда в сводчатом кухонном проходе появилась Эласбет. На ее бедре была Рей, а за руку она держала Люси. В руке маленькой девочки была книга, и она плакала. Рей выглядела просто безумной.
— Дженкс, ты сказал, что аура Рейчел стала белой? — спросил Трент, почти пугая своей целеустремленностью.
— Белой, как ее задница, — сказал Дженкс, и Эласбет сухо прошла между нами, многозначительно садясь с девочками и книгой. Они буду заняты книгой всего на тридцать секунд.
— Эти волны не могут быть дикой магией, — возразила я.
— Я обещал Богине двух коз, которых в итоге ей не дал.
— Са’ан, — запротестовал Квен, когда Эласбет пыталась как-нибудь разместить двух девочек и книгу. — Цинциннати страдает из-за осечек, не потому что вы не принесли в жертву двух козлов.
Трент убрал свой телефон.
— Нет, конечно, нет. Но в то, что эти волны могли быть природными явлениями, легче поверить, чем в то, что живые вампиры охотятся на немертвых. Нам нужно больше информации. Квен, я хочу, чтобы ты связался с помощником Бэнкрофта, как только вернешься в мой офис. У меня нет при себе номера его телефона. Пригласи его помочь мне урегулировать долг с Богиней и скажи ему, и только ему, что здесь происходит, включая неспособность немертвых проснуться. Предложи ему воспользоваться самолетом, чтобы приехать сюда. О, и добудь двух коз.
Внезапно мысль, что это могло быть природным явлением, перестала меня волновать. Дикая магия? Ал будет в ярости.
— Ты не можешь быть серьезно! — выступила Эласбет, побуждая Люси начать подпрыгивать, отлично подражая интонации женщины.
Трент улыбнулся, не испугавшись.
— Это хорошее оправдание заставить его приехать. Если мы собираемся быть эльфами, мы собираемся быть эльфами с Богом. Я хотел бы, чтобы он исполнил свои обязанности, так что я получу это.
Эласбет просто уставилась на него. Медленно книга соскользнула на пол, когда она боролась с извивающейся Люси и Рей, спокойно пытающейся спуститься вниз к сестре.
— Бэнкрофт — старик, цепляющийся за традиции, которые, мы даже не знаем, откуда берут свое начало, — сказала женщина. — И ты же не собираешься приносить двух коз в жертву? Мы же не дикари!
— Кто должен сказать, кто мы, Эласбет, — сказал Трент прохладно. — Тем временем я разделю другую эльфийскую традицию, побеседую с демоном, — сказал он, слишком пафосно, на мой вкус. Кери последовала той традиции, только чтобы оказаться в рабстве у Ала на тысячу лет.
Повисла неловкая тишина, и Дженкс пожал плечами, когда наши глаза встретились. Трент встал, беря Люси и вручая Эласбет ее сумочку.
— Волна чувствуется похожей на дикую магию, — сказал он. — Она резонирует с аурой Рейчел и ищет ее. Бэнкрофт мог бы дать нам что-то, чтобы заняться расследованиями, новое направление, чтобы обдумать. Все возвращается на круги свои, Эласбет. Квен может отвести тебя и девочек домой.
Тихо женщина поднялась с Рей, сжав губы в тонкую линию и не двигаясь с места.
— Так, кто такой Бэнкрофт? — спросила я, когда начала собирать игрушки.
— Просто человек. — Трент вручил Люси Квену и жестом показал неподвижной Эласбет идти в переднюю часть церкви. — Он знает больше о Богине, чем кто-либо.
— Он — священник?
— Если можно быть священником на земле без церкви. Дикая магия, как говорили, живет в космосе между местами в линиях. Звучит так, будто она просачивается из твоей линии. Он мог бы знать почему, а затем мы сможем остановить это.
Конечно, это звучит легко, но я была готова поспорить, что кто-то умрет до того, как это закончится.
Эласбет все еще не двигалась. Рука Трента упала, и он смотрел на нее с надеждой. Явно разбитая, Эласбет отмахнулась от деток пикси, вьющихся вокруг нее, все они пронзительно вопили девочкам до свидания.
— Думаю, что встреча Бэнкрофта и Рейчел — прекрасная идея, — сказала она. — Рейчел, ты придешь и дашь Бэнкрофту сведения непосредственно из первых рук, не так ли?
Не доверяя этому, я на мгновение застыла, затем справилась с собой:
— Э, да, конечно.
Трент подозрительно на нее посмотрел, когда передавал ключи Квену.
— Хорошо. Тогда встретимся. Квен, ты можешь отвезти девочек домой на внедорожнике. Я отправлюсь с Рейчел в безвременье и поговорю с Алом. Если мне нужно будет домой, я позвоню.
Выглядя обиженным, Квен взял ключи от машины.
— Конечно, Са’ан.
Все происходило так быстро, а я стояла с кучей игрушек в руках.
— Хорошо, что ты снова дома, — сказал Трент, честно улыбаясь Квену. Люси пошевелилась, требуя внимания, и он сосредоточился на девочке в руках Квена, его голос повышался, пока он говорил. — И ты тоже, Люси, без тебя и твоей сестры было слишком тихо.
Я улыбнулась, когда маленькая девочка небрежно поцеловала его и крикнула:
— Спокойной ночи!
— Хорошо снова быть дома, — сказал Квен, его выражение лица застыло в ничего не выражающей маске, когда он обратился к Эласбет. — Нужно будет где-нибудь остановиться по пути домой, мисс Визон?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: