Елена Жильникова - Onça Pintada - решение любых проблем
- Название:Onça Pintada - решение любых проблем
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Жильникова - Onça Pintada - решение любых проблем краткое содержание
Лейтенант морской пехоты Елена Смирнофф и не думала, что обычная перевозка десанта на новую базу подбросит какие-нибудь проблемы. Падение вертолета в джунгли, потеря любимого и столкновение со сверхъестественным круто изменили ее хорошо распланированную жизнь.Теперь она успешный адвокат и защищает интересы необычных клиентов: вервольфов и других оборотней.
Onça Pintada - решение любых проблем - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Сейчас заберу твоего крестника в лупанарий, он перекинется, а через неделю явится в твой офис кланяться в ножки своей мистрис, – ободряюще осклабился Джо, осторожно извлекая жертву из салона. – Ты же теперь его альфа.
– Не говори ерунды, – фыркнула Елена, вылезая следом. – Какая я альфа? Так, перепуганная девчонка. Это ты у меня большой страшный волк.
– Перепуганная девчонка? – мужчина расхохотался, сквозь смех явственно слышалось подвывание. – Кон рассказал, как ты хладнокровно расстреляла Флойда. Такая самка у нас называется альфа, и ты, любимая, это отлично знаешь.
– Ладно, альфа так альфа, тебя не переспоришь, волчара, – со вздохом согласилась девушка. – Утром пусть этот коп позвонит на службу и возьмет отпуск. Не дело, если из–за твоего собрата хороший человек лишится работы.
– Как прикажете, мэм, – шутливо отсалютовал блондин, и, взвалив на плечо раненого, бегом скрылся за деревьями. Елена проводила его ласковым взглядом и, сев за руль, рванула с парковки.
Через пару недель в районе полудня спасенный полицейский явился в офисный центр и, помявшись перед дверью с табличкой «Адвокат Елена Куинн», неуверенно постучал. Услышав «Войдите», он одернул куртку, ладонью причесал волосы и вошел в маленький стандартный кабинет.
– Здравствуйте, я адвокат Куинн. Чем могу помочь? – осведомилась сидевшая за письменным столом хорошенькая русоволосая девушка в синем деловом костюме, подняв глаза от документов.
– Привет, я… – брюнет откашлялся, взял себя в руки и, привычным движением предъявив значок, уверенным тоном продолжил. – Добрый день, мэм, детектив Санчес, отдел убийств. Меня интересует информация по делу о стрельбе в баре «Ирландский волк».
– Там нечего расследовать, детектив, – холодно заметила адвокат. – Бармен подтвердит, что это чистой воды самооборона. Потерпевший отделался незначительными повреждениями и претензий к стрелку не имеет. Насколько мне известно, в полицию никто не заявлял.
Брюнет смутился и, рухнув в кресло для посетителей, принялся крутить в руках взятую из настольной подставки ручку. Елена смерила посетителя равнодушным взглядом и вернулась к бумагам.
– Карамба, – выругался детектив, швырнув ручку на стол, через пару минут тягостного молчания. Он вскочил на ноги и, пометавшись из угла в угол, присел на край столешницы. – Леди, вы совершенно не облегчаете мне задачу.
– О чем вы, детектив? – удивилась девушка, поднимая на него ясные синие глаза. – Не хочу показаться невежливой, но на двенадцать у меня записан клиент. Излагайте, зачем пришли или покиньте мой кабинет. Мой секретарь сегодня выходной, поэтому почты скопилось много, и я не могу уделить вам более пятнадцати минут.
– Мне рассказали, что вы, мэм, гм… нейтрализовали напавшего на меня волка, – вкрадчиво произнес Санчес, пристально глядя на адвоката. – Мало того, вы отвезли меня в лупанарий, где я перекинулся, хотя должны были вызвать полицию и скорую.
– Если это претензия, то советую подать ее в письменном виде и привлечь меня к суду за неоказание помощи потерпевшему и несообщение о стрельбе в общественном месте, – сухо ответила девушка, откидываясь на спинку кресла. – Месяц исправительных работ и баксов пятьсот, может, и отсудите. Хотя сомневаюсь.
– Да что ж такое, – детектив раздраженно хлопнул ладонью по столу и, нависнув над собеседницей, прорычал. – Монро объяснил, что поскольку вы спасли мою жизнь, мне следует называть вас «моя альфа» или «мистрис».
– Ему лучше знать, – пожала плечами Елена и, поправив серебряный браслет, украшенный цирконами и рельефным изображением бегущего волка, неожиданно рявкнула. – А ну, живо слез с моего стола, волчара облезлый. Ишь, взял моду вваливаться в мой офис без приглашения и распоряжаться, как у себя в лупанарии.
Брюнет дернулся от неожиданности и упал на пол. Такого командного тона от тихой, с виду, девушки он не ожидал.
– Простите, мэм, – машинально пробормотал он, таращась на нее, как на заговорившую статую. Елена медленно поднялась и, опершись на стол руками, посмотрела на мужчину сверху вниз.
– Детектив Санчес, мы с вами оба занятые люди, поэтому предлагаю следующий вариант завершения нашей беседы. Вы приветствуете меня как альфу, оставляете телефон для связи и идете по своим делам. Если мне потребуется ваша консультация или помощь, я рассчитываю получить ее по первому требованию. Так уж вышло, что мне уже приходилось убивать оборотней, и, в случае нового нападения, я не постесняюсь пустить вход оружие.
Санчес хотел спросить, почему леди не боится ликантропов, но заметил за ее спиной несколько фотографий, на которых изображена хозяйка кабинета в военной форме в компании спецназа, и все понял сам.
«Офицер национальной гвардии, кто бы мог подумать», – пробормотал брюнет, перетекая на колени, а вслух сказал. – Конечно, мэм. Ты мой доминант, моя альфа…
Наши дни, офис адвоката Куинн.
В 10:00 в кабинет проскользнул Мюррей и закрыл за собой дверь.
– Босс, к вам пришли двое, говорят, что от детектива Санчеса.
– Да, он мне звонил, – кивнула Елена, проглядывая резюме кандидатов. – Пригласи их. С этим есть какая–то проблема?
– Босс, вы знаете, что они – оборотни? – вкрадчиво уточнил Скотт, барабаня пальцами по косяку.
– Я в курсе. Принятые на работу Брэм и Фриман – вер–леопарды, а ты сам – вер–рысь. В чем проблема? – девушка отложила бумаги и, скрестив руки на груди, с интересом посмотрела на помощника. – Почему мне не нанять оборотней–детективов, если их рекомендовал Санчес – детектив–вервольф?
– Я думал, вы не знали, что Брэм – вер–леопард, когда его нанимали, – пробормотал Мюррей, отлипая от двери. – Он же еще не перекидывался. Я сам его зверя едва учуял.
– Скотт, я не чую оборотней – а вижу, как картинку над головой, – очередной раз объяснила адвокат и распорядилась. – Зови, посмотрим, что за ищеек мне прислал Санчес.
– Да, босс. Необычное у вас будет агентство,– проворчал секретарь и позвал кандидатов.
В кабинет вошли двое мужчин лет тридцати пяти, шести футов ростом, спортивного телосложения, и, несмотря на жару, одетых в темные деловые костюмы.
– Доброе утро, я адвокат Куинн, – представилась Елена, внимательно разглядывая посетителей. – Чем могу помочь, джентльмены?
– Здравствуйте, мэм. Детектив Санчес сказал, что вы открываете детективное агентство и набираете сотрудников, – произнес брюнет с легким венгерским акцентом.
– Он рассказал, как вы спасли ему жизнь и карьеру. Что вы знаете, кто он и кто мы, и вас это не испугает, – красивый блондин подмигнул девушке.
– Я знаю, кто он, так как сама отвезла Мэни в полнолуние к Монро, и наблюдала за его первым превращением. И знаю, кто вы, – согласилась Елена, и с ехидцем добавила: – Вы, сэр, явно венгр, очевидно, вервольф.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: