Елизавета Дворецкая - Дракон восточного моря, кн. 2. Крепость Теней
- Название:Дракон восточного моря, кн. 2. Крепость Теней
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елизавета Дворецкая - Дракон восточного моря, кн. 2. Крепость Теней краткое содержание
Дракон восточного моря, кн. 2. Крепость Теней - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Но теперь Бьярни больше не дал бы себя уговорить подождать. Приказав своей дружине собираться, он уже на следующее утро выступил из бруга Айлестар и на десятке куррахов двинулся вниз по Клионе. Он просто не смог бы спокойно есть или спать, воображая, как в это самое мгновение фьялли прыгают с бортов кораблей и бегут через волны прибоя, держа оружие над головой, к беззащитной земле Клионн… По крайней мере, когда они покажутся возле берегов, он, Бьярни, узнает об этом первым! Его дружина пополнилась за счет уладов из приближенных рига Миада – тех, кто охотно перенимал оружие и приемы сэвейгов, и теперь у Бьярни снова было более сорока человек, как и в тот день, когда он впервые высадился на Зеленых островах.
Прибыв на побережье уже в тот же день – благо вниз по течению этот путь можно было проделать быстрее и легче, – Бьярни понял, что не ошибся в предположениях. Расспросив рыбаков в двух прибрежных деревнях, он узнал, что близкого нашествия здесь ожидали еще до того, как риг Миад объявил о сборе войска. Рыбаки, часто переезжающие с одного острова на другой, знали, что лохланнцы, захватившие Снатху, собираются в новый поход. Нетрудно было догадаться, куда те двинутся. У Торварда конунга оставались только два сильных противника: Клионн и Ивленн. Но едва ли конунг фьяллей двинется на завоевание далекого Ивленна, оставив у себя за спиной непокоренный Клионн.
В первую ночь на побережье Бьярни не мог уснуть, несмотря на усталость после речного путешествия. Ему казалось, что стоит лишь закрыть глаза, как враги пойдут прямо из моря – как нашествие морского воинства самого Мананнана Мак Ллира. Или что сам Торвард конунг выползет из волн в облике черного дракона. Поэтому он просидел на прибрежном холме до рассвета, вглядываясь в темное море и прислушиваясь к шуму волн, и лишь на заре его сморил наконец вязкий сон.
Ожидалось, что сэвейги придут с востока, то есть с той стороны, где лежал остров Снатха, но где именно они предпочтут высадиться? Возможно, что в устье Клионы, где это наиболее удобно и откуда открывается прямой путь в сердце острова. Однако на месте фьяллей Бьярни высадился бы в каком-нибудь более укромном месте, где их не ждут и высадке не помешают, и уж оттуда по берегу подобрался бы поближе и обрушился на головы ничего не подозревающих защитников. Предсказать поведение Торварда конунга он не брался и поэтому решил держать под присмотром как можно более протяженный участок берега с восточной стороны Клионна. В этом ему должны были помочь фении, хорошо знающие местность и умеющие быстро передвигаться, а также на значительные расстояния передавать сигналы звуками рога. Бьярни и его кварги, с их более тяжелым снаряжением, так быстро перемещаться не могли, однако Бьярни всей душой стремился не опоздать к тому долгожданному часу, когда «Ушастый Дракон» вспенит носом волны у берегов.
Расспросив фениев о наиболее удобных для высадки местах, Бьярни за второй и третий день обошел их все. Фении провожали его дружину, указывая дорогу и прислушиваясь, не позовут ли их братья на помощь звуками рога. К этому времени Киан и Катайре уже почти привыкли к мысли, что Бьярни – их брат, хотя стать для них совсем своим он, человек иного воспитания и душевного склада, едва ли когда смог бы. Но хотя бы они убедились, что прав на Элит он имеет не больше, чем они сами, а он, дружелюбный и чистосердечный, уже вскоре начал им нравиться. За время совместного путешествия Бьярни немало рассказал им о своей родине, пытаясь научить уладов хоть немного понимать сэвейгов, что непременно пригодится в грядущей войне. Они ему рассказывали меньше: он уже знал все их родовые и племенные предания благодаря своей матери, и эта осведомленность Бьярни в том, что составляло саму их душу, постепенно убедило братьев-фениев, что пришелец из далекой страны, так похожий на врагов-сэвейгов, на самом деле для них свой.
Второй день пришлось посвятить охоте – съестные припасы заканчивались, а местные жители, чьи хозяйства пострадали от недавнего урагана, не могли ничем помочь. Бьярни просил Киана не удаляться по возможности от побережья, чтобы, увлекшись преследованием четвероногих, самим не стать дичью под мечами и копьями фьяллей. Киан пообещал, но, разумеется, вскоре впал в охотничий азарт и умчался в чащу вслед за оленем. Его спутники Катайре и Кайрилл с воплями и свистом унеслись за ним, и Бьярни ничуть не сомневался, что они и без лошадей загонят беднягу оленя. Но кварги такой прытью не обладали. Более того – Бьярни сильно сомневался, что сам сумеет вывести дружину назад к побережью. Оставалось искать дорогу по солнцу, но день оказался пасмурным, небо затянули облака, и сквозь верхушки деревьев солнце не удавалось разглядеть.
– Море на востоке, – рассуждал Бьярни. – Значит, мы должны идти на восток. И побыстрее, пока не начало темнеть.
Кварги двинулись через чащу. Если бы попалась хоть одна звериная тропа, она могла бы привести к водопою, то есть к берегу Клионы, а там любой без труда смог бы пройти вдоль нее к устью. Довольно часто впереди мелькали просветы, стволы редели, и ободренные кварги прибавляли шагу – но каждый раз небольшая поляна заканчивалась новой чащей. Хирдманы, в полном снаряжении, с копьями и большими круглыми щитами, закинутыми за плечи, продирались сквозь нее с трудом, поминая всех троллей, великанов, хюльдр, а заодно быстроногих, но безголовых фениев, рожденных, должно быть, от союза всех вышеперечисленных существ, причем в самых противоестественных сочетаниях.
– У самих башки на голове нету, – ворчал Ульв, бредущий позади Бьярни, – а все туда же…
Кварги ругались, но терпели, а вот Бьярни все сильнее овладевало беспокойство. Не подавая виду, он все больше тревожился: за такое время они обязательно должны были выйти к побережью, если бы двигались в нужную сторону. Но вокруг по-прежнему тянулся лес, и громкие крики, издаваемые время от времени, не приносили отклика. Бьярни боялся, что они ходят по кругу. Хорош же он будет, гуляя по лесу с целой дружиной, которая, может быть, уже сейчас очень нужна на побережье!
– Давай передохнем! – наконец воззвал Ульв. – Я, похоже, подошву обо что-то рассадил.
Бьярни покорно остановился. Людям надо было отдохнуть, а ему подумать.
С облегчением сбрасывая наземь щиты и заплечные короба, кварги уселись на траву, Ульв занялся своим башмаком. Бьярни огляделся и увидел совсем рядом высокий бук – совершенно прямой серый ствол уходил, казалось, в самое небо. Может, взобраться? Сверху должно быть видно далеко. Раньше можно было сообразить, но ведь казалось, что опушка, а за ней побережье уже совсем рядом.
Нижние ветки находились довольно высоко, и Бьярни оглянулся, выискивая, кто бы мог его подсадить. Он даже открыл было рот, чтобы попросить Альрика и Стейна поднять его на щите, – да так и замер.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: