Терри Брукс - Меч Шаннары
- Название:Меч Шаннары
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука
- Год:2000
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:5-267-00385-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Терри Брукс - Меч Шаннары краткое содержание
Меч Шаннары - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Горы, которые мы намерены пересечь, называются Вольфсктааг; это ничейная земля карликов и гномов, — тихо объяснил Гендель. — Мы избрали этот путь потому, что здесь меньше шансов наткнуться на охотничий патруль карликов, что привело бы к неизбежной кровавой стычке. Говорят, что в горах Вольфсктааг обитают существа из иного мира — неплохая шутка, верно?
— Говори по существу, — прервал его Алланон.
— А существо вопроса в том, — продолжал Гендель, словно не замечая слов мрачного историка, — что нас около четверти часа назад заметили один или даже два разведчика карликов. Может, здесь есть и другие, я не уверен — горец утверждает, что заметил следы большого отряда. В любом случае, разведчики сообщат о нашем появлении и спешно приведут подмогу, так что нам следует отсюда поскорее убираться.
— Хуже того! — быстро воскликнул Менион. — Эти следы говорят, что карлики где-то впереди — в этом лесу или за ним.
— Может, так, а может, и нет, горец, — резко отрубил Гендель. — Эти деревья тянутся так почти целую милю, и с обеих сторон их ограждают утесы, но за лесом они резко сужаются и образуют перевал Петли, проход вглубь Вольфсктаага. Нам придется идти этим путем. Любой другой маршрут отнимет у нас лишних два дня и наверняка предоставит возможность повстречаться по дороге с толпой карликов.
— Довольно споров, — сердито сказал Алланон. — Давайте быстрее уходить отсюда. Стоит нам добраться до конца перевала, как мы окажемся в горах. Там карлики не посмеют нас преследовать.
— Это меня радует, — проворчал себе под нос Флик.
Отряд углубился в чащу густо растущих сосен, двигаясь тесной цепочкой, огибая шершавые, потрескавшиеся стволы. Землю в лесу покрывал ковер из сухих игл, образующий мягкую подстилку, гасящую звуки шагов. Высокие тонкие деревья с белой корой почти касались друг друга своими верхушками, их ветви, подобно кружевной паутине, удивительным узором расчерчивали чистую синеву леса. Отряд торопливо пробирался сквозь лабиринт стволов и ветвей, ведомый Генделем, который выбирал дорогу уверенно и без промедления. Они успели пройти лишь несколько сот футов, когда Дарин резко остановил их и жестом велел сохранять тишину, вопросительно оглядываясь, словно ища в воздухе какие-то знаки.
— Дым! — вдруг воскликнул он. — Они подожгли лес!
— Я не чувствую дыма, — заявил Менион, напряженно втягивая воздух.
— Но у тебя нет и острого обоняния эльфа, — уверенно сказал Алланон. Он повернулся к Дарину. — Ты знаешь, с какой стороны они подожгли его?
— Я тоже чувствую запах дыма, — изумленно заявил Шеа, не ожидавший, что его чувства могут оказаться под стать эльфийским.
Дарин раздумывал около минуты, пытаясь уловить запах дыма с определенного направления.
— Не могу сказать точно, но мне кажется, они подожгли его в нескольких местах сразу. Если это так, то через несколько минут пламя охватит весь лес!
Одну краткую секунду Алланон медлил, а затем жестом приказал им продолжать движение к перевалу Петли. Их шаг заметно ускорился — они торопились выбраться из лесной ловушки, в которой оказались. Пожар в этом сухом лесу вскоре побежит по верхушкам деревьев, отрезая им путь к спасению. Размашистый шаг Алланона и северянина вынудил Шеа с Фликом перейти на бег, чтобы не отставать от них. Один раз Алланон что-то прокричал Балинору, и могучая фигура воина исчезла среди деревьев, тут же потерявшись из вида. Менион и Гендель скрылись впереди, и только изредка между высящихся сосен мелькали стройные силуэты братьев-эльфов, легко мчащихся по лесу. Только Алланон был виден по-прежнему ясно; он держался в нескольких шагах позади и требовал от них бежать еще быстрее. Между тесно сомкнутых стволов начали просачиваться тяжелые клубы густого белого дыма, похожего на плотный туман, застилая лежащую впереди тропу и еще более затрудняя дыхание. Само пламя все еще не показывалось. Пожар еще не окреп до такой степени, чтобы промчаться по переплетениям ветвей и отсечь им путь к спасению. Через считанные секунды дымом затянуло все кругом, и с каждым вдохом Шеа и Флика охватывал мучительный кашель, от жары и едкого дыма их глаза начали слезиться. Вдруг Алланон крикнул, чтобы они остановились. Они неохотно замедлили движение, ожидая команды продолжать бег, но оказалось, что Алланон смотрит куда-то назад; его худое лицо в клубах белого дыма казалось мертвенно-пепельным. Вскоре позади него из леса возникла могучая фигура Балинора, плотно закутанная в длинный охотничий плащ.
— Ты был прав, они позади нас, — сообщил он историку, тяжело дыша и хрипло выталкивая слова. — Они подожгли сзади весь лес. Похоже, это ловушка, чтобы загнать нас на перевал Петли.
— Оставайся с ними, — коротко приказал Алланон, указывая на испуганных юношей. — Я должен перехватить остальных, пока они не вышли к перевалу!
С невероятной для человека его телосложения скоростью высокий историк бросился вперед и скрылся среди деревьев, тут же исчезнув из вида. Балинор взмахом руки велел юношам следовать за ним, и они быстрым шагом двинулись в ту же сторону, с трудом дыша и находя дорогу в душащем дыму. Затем до них с пугающей внезапностью донесся громкий треск горящего дерева, и дым повалил на них громадными слепящими клубами адского жара. Огонь настигал их. Через несколько минут он нагонит их, и они сгорят заживо! Борясь с приступами кашля, все трое напролом рванулись сквозь чащу сосен, отчаянно стремясь выбраться из кошмара, в котором неожиданно оказались. Шеа бросил быстрый взгляд вверх и, к своему ужасу, увидел, как по вершинам высоких сосен позади и над ними скачет пламя, торопливо прожигая себе дорогу вниз по длинным стволам.
Затем из-за дыма и деревьев внезапно возникла неприступная каменная стена утесов, и Балинор указал в ее сторону. Несколько минут спустя, ощупью пробираясь вдоль подножия скал, они столкнулись с остатками отряда, собравшимися на опушке горящего леса. Впереди лежал открытый проход, извилисто уходящий между утесами вверх, в скалы, и исчезающий на перевале Петли. Они быстро присоединились к группе, и в этот момент пламя охватило весь лес.
— Они хотят заставить нас выбирать между жаровней в этом сосняке и открытым перевалом, — прокричал Алланон, перекрывая треск горящего дерева, и задумчиво взглянул на лежащий впереди проход. — Они знают, что у нас всего два пути, но перед ними сейчас стоит точно такой же выбор, и поэтому они лишаются всякого преимущества. Дарин, пройдись-ка к перевалу, погляди, не ждет ли нас там засада карликов.
Эльф бесшумно двинулся в направлении перевала, пригнувшись и держась рядом с самым склоном утеса. Они наблюдали за ним, пока он не скрылся среди обступивших тропу скал. Шеа стоял вместе со всеми и мечтал совершить что-нибудь полезное для отряда.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: