Диана Джонс - Заколдованная жизнь
- Название:Заколдованная жизнь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука-классика
- Год:2004
- Город:СПб.
- ISBN:5-352-00972-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Диана Джонс - Заколдованная жизнь краткое содержание
Бедные сиротки — брат и сестра Мур и Гвендолен — и думать не думали, что дальний родственник, который берет их на воспитание, и есть великий чародей Крестоманси, надзирающий за использованием магии во всей вселенной. Поначалу Мур очень радуется за свою сестру, одаренную колдунью, которой прочат чуть ли не владычество над миром, но оказывается, что сам Крестоманси о талантах Гвендолен совсем иного мнения.
Тихий, застенчивый Мур, привыкший боготворить старшую сестру, оказывается в самом центре событий — страшных и невероятных, печальных и смешных... Ведь когда вокруг волшебники, жизнь бывает всякой, но скучной — вряд ли.
Заколдованная жизнь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Спасибо, ты ангел. Я выгляжу как девочка эпохи короля Эдуарда* [6], а уж чувствую себя просто сказочной принцессой.
— Скорее, — поторопил ее Мур, — мы опаздываем на завтрак.
Он взял у Дженет яростно квакающую Юфимию, завернул ее плотнее в полотенце и положил в шкаф.
— Веди себя тихо,— приказал он лягушке. — Я буду стараться изо всех сил, чтобы тебе поскорее вернули человеческий облик, так что, пожалуйста, успокойся!
Он закрыл дверцу шкафа и для верности зажал ее сложенной страницей из записей Гвендолен. И все-таки слабое кваканье доносилось и оттуда: Юфимия явно не собиралась вести себя тихо. Впрочем, Мур ее не винил.
— Боюсь, ей там плохо, — печально заметила Дженет, — Может, лучше вынуть ее из шкафа?
Мур категорически возражал. Лягушка сохраняла большое сходство с Юфимией, и он был уверен, что Мэри узнает ее. Мур взял брыкавшуюся Дженет за локоть и повел ее в игровую комнату.
— Вам что, надо обязательно нежиться в кровати до последней минуты? — сердито спросила Джулия. — Мне надоело дожидаться вас из вежливости.
— Вообще-то, Эрик уже давно на ногах, — вступила в разговор Мэри, — так что ума не приложу, чем они там занимались. А Юфимия куда подевалась?
— Мэри сегодня сама не своя, — отметил Роджер. Он моргнул, и ребята тотчас увидели сразу двух Мэри — одну настоящую, а другую бледную и призрачную. Дженет подпрыгнула: второе колдовство за одно утро! Ей было нелегко к этому привыкнуть.
— Подозреваю, виновата опять Гвендолен, — промолвила Джулия, со значением поглядев на Дженет.
Дженет готова была сквозь землю провалиться. Ведь Мур забыл предупредить ее о том, как сильно невзлюбила Джулия его сестру после случая со змеями. А когда на тебя со значением смотрит колдунья, это гораздо серьезнее, чем такой же взгляд обычного человека. Своим взглядом дочь Крестоманси отправила Дженет в противоположный конец комнаты.
— Не делай этого, — попросил Мур, заслоняя собой «сестру». — Она сожалеет о своем поведении.
— Неужели? — усомнилась Джулия, пытаясь снова сфокусировать свой взгляд на мнимой Гвендолен в обход Мура. — Ты действительно сожалеешь?
— Да, мне очень жаль,— поспешно ответила Дженет, не имея ни малейшего представления, о чем идет речь. — Я совершенно переменилась.
— Ну, это мы еще посмотрим, — недоверчиво произнесла Джулия.
Тем не менее она перевела взгляд с Дженет на Мэри, принесшую традиционный поднос с хлебом, джемом и кувшином какао.
Вдохнув запах горячего какао, Дженет переменилась в лице. Похоже, к этому напитку она относилась так же, как и ее предшественница.
— Вот незадача — терпеть не могу какао, — огорчилась она.
Мэри мученически закатила глаза:
— Ох уж эти твои причуды! Что же ты раньше ничего не говорила?
— А я... а все мои вкусы стали другими, — принялась сочинять Дженет. — Вместе с переменами в моем характере у меня полностью изменились предпочтения. Я... Может, у вас найдется хоть чуточку кофе?
— Где? Под ковром он у меня припрятан, что ли? — рассердилась Мэри. — Ладно, пойду спрошу на кухне. Объясню им, что у тебя... прибавилось почтения.
Мур обрадовался: оказывается, пить какао вовсе не обязательно.
— А можно и мне кофе? — с надеждой обратился он к горничной, в то время как та направлялась к лифту, — Впрочем, я бы предпочел чай.
— Ну почему вам надо капризничать именно сейчас, когда Юфимия куда-то запропастилась и бросила меня одну?! — взорвалась Мэри.
— Да она же и так все равно ничего не делает, — утешил ее Мур.
Горничная свирепо метнулась к переговорной трубе и потребовала кофейник кофе и чайник чаю.
— Для Ее Величества и Его Милости, — добавила она. — Он, видите ли, только теперь понял, что не хочет какао. Господи, Нэнси, чего бы я только не отдала за то, чтобы здесь появился милый, нормальный ребенок!
— Но я и есть милый, нормальный ребенок! — не сговариваясь, хором запротестовали Дженет и Мур.
— Да и мы такие же... по крайней мере милые, — промурлыкала Джулия.
— Ну разве же вы нормальные? — возмутилась Мэри, возясь с лифтом, — Вы же все, все четверо, — Чанты. Вот и скажите мне: разве Чант может быть нормальным?
Дженет бросила вопросительный взгляд на Мура, но тот, похоже, смутился не меньше, чем она сама.
— Я думала, ваша фамилия — Крестоманси, — смущенно обратилась она к Роджеру и Джулии.
— Нет, это просто папочкин титул, — объяснила Джулия.
— А ты вроде бы приходишься нам сестрой, двоюродной или троюродной, — добавил Роджер. — Вы что, не знали об этом? Я-то всегда считал, что именно поэтому папа поселил вас с нами.
«Эх, и зачем он это сделал?» — вздохнул Мур, жуя свой завтрак.
Глава десятая
Мур ждал удобного момента. Когда мистер Сондерс позвал ребят на урок, он схватил Роджера за локоть и прошептал:
— Слушай, Гвендолен превратила Юфимию в лягушку и...
Тут сын Крестоманси чуть не захрюкал от хохота. Муру пришлось дождаться, пока он перестанет.
— ...и не собирается возвращать ей человеческий облик. Может, ты попробуешь?
Роджер пытался сосредоточиться, но смех то и дело душил его.
— Не знаю. Она должна сказать тебе, какое заклинание использовала. А сам я не могу это выяснить, потому что еще не начал заниматься по углубленной программе... Ой, как смешно! — Он повалился на стол, давясь от хохота.
Возникший на пороге мистер Сондерс напомнил мальчикам, что сейчас время уроков, поэтому шутки им лучше отложить на потом. Пришлось подчиниться и перейти в класс. Само собой, Дженет по ошибке уселась за парту Мура. Он быстро и незаметно пересадил ее на место Гвендолен, продолжая ломать голову над тем, какое заклинание могла использовать его непредсказуемая сестрица.
То утро показалось Муру самым тягостным в его жизни. Он забыл предупредить Дженет, что Гвендолен не разбиралась ни в чем, кроме колдовства. А Дженет, как мальчик и подозревал, знала кучу разных вещей, но все ее знания были из другого — ее — мира. Единственное, в чем тот мир совпадал с этим, — самая элементарная арифметика.
Но тем утром мистер Сондерс решил проверить уровень познаний Дженет в области истории, Мур, получивший задание написать сочинение, искоса наблюдал за тем, как Дженет все больше впадает в панику.
— Генрих Пятый? Неправильный ответ! — рявкнул учитель. — Во времена битвы при Азенкуре страной правил Ричард Второй!* [7]. Назови-ка мне его главное магическое достижение.
— Он разбил французов, — предположила Дженет и, несмотря на возмущенный взгляд мистера Сондерса, продолжила: — Да, так и было. Французы, облаченные в тяжелые латы, увязли в трясине, а англичане спаслись, поскольку король надоумил их надеть шерстяную одежду. К тому же он наверняка заколдовал оружие своих лучников, чтобы они стреляли без промаха.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: