Гай Орловский - Ричард Длинные Руки — пфальцграф
- Название:Ричард Длинные Руки — пфальцграф
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2007
- Город:М.
- ISBN:5-699-19952-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гай Орловский - Ричард Длинные Руки — пфальцграф краткое содержание
Колдуны, маги, волшебники, чародеи — противники посерьезнее, но доблестный рыцарь Ричард не прост и тоже кое-что умеет.
Но когда на пути женщина… здесь не пройти и отважному сэру Ричарду. Возможно, не пройти…
Ричард Длинные Руки — пфальцграф - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Ужасная слава помогает одерживать победы, — напомнил я. — Такому человеку сдаются, чтобы не вызвать его гнев даже попыткой сопротивления. Когда узнают, что я вырезал весь ваш замок, включая женщин и детей, то перед моим войском все будут бежать в панике… Так всегда было, я хорошо знаю историю.
Острие меча уперлось в кость, но я все равно держу на весу, своей тяжестью меч способен проломить черепную кость и пронзить мозг. Граф это понимает, побелел уже как полотно.
— А вы способны…
Он не договорил, я ответил очень твердо:
— Да, граф. Я ведь… нездешний. Я — варвар, если хотите знать.
— Варвар?
— Можете поверить на слово.
— Я… верю…
— Не стесняйтесь, граф, — сказал я любезно, — я не чувствую себя оскорбленным. В моем королевстве мужчины так обабились, что назвать кого-то варваром — это польстить…
Я неспешно убрал меч, но держал наготове. Граф медленно одевался. Я видел, как он мучительно старается найти выход из положения, я молча сочувствовал, наконец он спросил глухо:
— Но что будет… если я не стану отдавать такого приказа, а вернусь с десятком рыцарей?
— Я убью вашу жену и ваших детей, — пообещал я.
— А мы убьем вас.
— Это вряд ли, — сказал я. — Я ведь могу уйти так же, как и пришел.
Он сказал хмуро:
— Я расставлю сто человек вокруг донжона.
— Дети все равно будут мертвы, — сказал я. — А второе, вы не все знаете…
Я щелкнул пальцами. Граф отшатнулся, красный демон возник моментально: багровый, пышущий скрытым огнем, жуткий, слегка покачиваясь на коротких, но толстых и жилистых лапах, с полураскрытой пастью, что выглядит как вход в ад.
— Послушай, — велел я, — а потом стань незримым и отправляйся в соседние комнаты. Там дети графа и его жена. Убьешь всех… нет, сожри их живьем…
— Нет! — вскрикнул граф. Его трясло, он прошептал: — Я сделаю все, что скажете… Я сдам замок. Я велю всем сложить оружие.
Я ответил с холодной вежливостью:
— Со всеми поступим по рыцарскому кодексу. Никто из ваших людей не будет убит, в этом клянусь честью.
Он поднялся, в глазах отчаяние, но прошептал:
— Хоть о рыцарской чести не говорите…
Красный демон исчез, граф вздрогнул и посмотрел на меня умоляюще. Я сказал быстро:
— Не волнуйтесь, он войдет в их комнату незримым и… будет ждать приказа.
Он направился к двери, там остановился.
— Вы пойдете со мной?
Я заколебался, затем помотал головой:
— Нет, лучше вы сами. А то ваши люди сдуру решат, что я оказываю на вас какое-то давление… Пусть все видят, что вы действуете свободно, по своей воле, значит. Без принуждения. Тогда вопросов будет меньше.
Рассвет за это время подобрался незаметно, и, когда я подошел к окну, чтобы проследить за графом внизу, во дворе, небо на востоке уже нежно-голубое, чистое. Пурпурный край солнца поднялся тоже радостно сверкающий, словно истосковался там, в темноте подземного мира, по нашей зеленой земле с ее лесами, полями, озерами.
Граф из здания вышел не скоро, я начал дергаться, за ним двое из его рыцарей. Вместе подошли к воротам, я видел по жестикуляции, что граф велит поднять решетку, открыть ворота и опустить мост.
Рыцари по взмаху его руки остались, а он вышел из замка. Потом я видел, как из леса выехали мои рыцари. Граф махнул им, они остановились. Коротко переговорив, граф повернулся, указал на опущенный мост и распахнутые врата. Макс, как мне показалось, сильно колеблется, я запоздало пожалел, что не договорился о системе кодовых слов, чтобы верный рыцарь знал, где ловушка, а где все чисто.
Наконец Макс взмахом длани согнал на землю одного из рыцарей, тот подвел коня графу. Граф, не чинясь, поднялся в седло, теперь он заложник, а для наблюдающих из замка — хозяин, которому гости предложили коня. С бьющимся сердцем я смотрел, как во двор въехали сэр Макс, Митчелл и все наши рыцари, которых я отобрал еще в замке Барбароссы. Сэр Макс не подал виду, что потрясен такой быстрой сдачей, держится с благородной надменностью знающего себе цену военачальника. Митчелл откровенно скалит зубы и явно старается понять, как это все у меня получилось.
Я понаблюдал, как наши берут под контроль ключевые места в замке, спустился вниз. В дверях столкнулся с графом Инкризером. Я знаком показал ему, что здесь говорить не будем, он кивнул, зашел в одну из пустых комнат и, придерживая дверь, подождал меня.
На лице графа мука и немой вопрос, я закрыл поплотнее дверь, отошел на середину комнаты и только там сказал почти шепотом:
— Нет, граф. Ваши жена и дети в полной безопасности. Им ничего не грозит, но им лучше оставаться под охраной моих людей и…
— …вашего демона, — прошептал он.
— Да, — согласился я. — У нас слишком мало людей, чтобы удержать замок. Потому нам лучше договориться, граф. Если станет достоянием гласности, что я вас заставил сдать замок на таких условиях, вы станете изгоем в рыцарском мире. К сожалению, жизни людские, даже близких, значат очень мало, граф… Всякий скажет с презрением, что замок нельзя было сдавать. Ведь жену можно взять другую, да и детей еще можно нарожать кучу!… Но вы поступили очень по-человечески, чем я, подлая скотина, и воспользовался.
Он смотрел с непониманием:
— Что вы еще хотите?
— Сохранить ваше имя, — сказал я.
— Как?…
— Не видите?
— Нет. Я сдал замок врагу.
— Не врагу, — поправил я педантично, — а противнику. Да и не противники мы, граф, просто так легла карта. Вы просто встали на ту сторону, где ваши друзья. Он буркнул:
— Как будто вы не так делаете.
— Все так делаем, — согласился я. — Хоть свинья, но свой… Я предлагаю вам нигде не упоминать, что сдали замок, поддавшись шантажу. Лучше, если это будет продуманное и мудрое решение перейти на сторону более благородной партии.
Он покачал головой:
— Более благородной?
— Граф, — сказал я с укоризной, — вы в самом деле верите, что я зарезал бы ваших детей?… Не тревожься вы так за них сильно, что не могли здраво рассуждать, вы бы поняли, что это чистейшей воды блеф. Но вы были так взволнованы, что… будучи обманутым, приняли правильное решение. Теперь нас уже четверо: вы, дорогой граф, сэр Митчелл Кассель с его войском, барон Альбрехт… кажется, он еще и Гуммельсберг…
Он прервал:
— Простите, мне послышалось… барон Альбрехт?
— Вам не послышалось, — ответил я любезно. С нами в самом деле Альбрехт Гуммельсберг, барон Цоллерна и Ротвайля. Он пришел в самый драматический момент, когда граф Росчертский пошел на приступ замка Сворве, и барон Альбрехт ударил ему в спину.
На лице графа я видел уже не просто озадаченное выражение, а глубокое недоумение.
— Насколько я слышал…
— Да-да, я весь внимание, граф.
— Насколько я слышал, барон Альбрехт не по-рыцарски расчетлив. Он всегда знает, на какую сторону забора упасть.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: