Фред Саберхаген - Лик Аполлона
- Название:Лик Аполлона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо-Пресс
- Год:2001
- Город:Москва
- ISBN:5-04-007686-X
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фред Саберхаген - Лик Аполлона краткое содержание
Лик Аполлона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Прибыв на место, Джереми был сдан с рук на руки экономке Арнобия, которая заправляла всем в доме ученого. По-прежнему витая где-то в облаках своей науки, он рассеянно бросил пару слов относительного нового слуги. Экономка пришла в ужас при виде Джереми, до сих пор одетого в форму гребца, притом сомнительной чистоты. Она фыркнула и жестом приказала пареньку идти следом. Они спускались вниз по бесконечным лестницам между узких серых стен. В подвале дома обнаружилось что-то вроде казармы, вероятно, предназначенной для мужской половины слуг. Перво-наперво экономка приказала Джереми искупаться, — казарма была снабжена душем с теплой водой, что несказанно поразило юношу.
Он с благодарностью воспользовался предоставленной возможностью. Потом ему выдали новую одежду и послали стричься. Его рыжие кудри и так были не длинными, но, вероятно, слугам в этих краях положено было носить короткие волосы.
Кастелян выдал Джереми новые сандалии, белые штаны и что-то вроде ливрейной куртки. Выдал и белье, пришлось только долго подбирать подходящего размера. Куртка оказалась расшита цветными нитками, и узор на ней, как догадался Джереми, означал, что он является личным слугой Арнобия. Взглянув в зеркало, юноша не узнал себя. — Бритва тебе нужна, Джонатан? — спросила экономка, разглядывая его гладкие щеки. — Нет, пока не нужна.
Оглядев его напоследок с ног до головы, она отправила его к цирюльнику. Юноша оказался в хорошо освещенной и обставленной комнате. Как позже он узнал, она в том числе служила больницей для студентов и людей низших сословий.
Там находился всего один цирюльник. В центральном кресле сидел крепко сбитый молодой воин из стражи Лугарда. Они спорили по поводу длины волос молодого вояки. — Я не могу вырастить волосы там, где их нет, капрал, — язвил брадобрей. — Чтобы состричь волосы, сперва нужно их найти. Найдете, тогда и приходите. — Я рядовой, а не капрал! Что, у меня нашивки появились? Рядовой Энди Ферранте. И, черт побери, у меня есть волосы! Они все время свисают по бокам моей башки! — Вот эти торчечки над ушами? Посмотри на себя в зеркало внимательно, сынок.
Джереми пригляделся и не нашел никаких изъянов в прическе воина. Вероятно, прислуга и стражи не платили за стрижку сами, потому и терзали несчастного брадобрея по малейшему поводу. Рядовой Энди Ферранте узрел нового клиента и возопил к нему, ища поддержки: — Правда ведь, у меня, волосы висят по бокам? Скажи ему! Джереми подошел поближе, чтобы внимательно изучить предмет раздора. — Так вот, у тебя не больше, чем у меня. То есть практически по нулям. — Да? Точно?
Судя по лицу, Ферранте приготовился уже отстаивать свою точку зрения, но, услышав ответ, успокоился.
С этого момента стрижка протекала уже мирно. Ферранте болтал, ни на минуту не умолкая. Когда воин поднялся с кресла, оказалось, что он ниже Джереми. Хотя и старше на два года, ему уже стукнуло семнадцать. Взгляд парня был честным и открытым, хотя красавчиком его назвать было нельзя. Когда он заметил, что Джереми смотрит на его левую искалеченную руку, то сообщил, что мизинец и безымянный палец он потерял в бою. Поскольку Джереми проявлял неподдельный интерес, Энди рассказал, что несколько месяцев тому назад проявил себя в драке с головорезами Калаха — вынес с поля боя раненого офицера, правда, потерял два пальца. — Тебе дали медаль? — спросил Джереми, усаживаясь в кресло. Вокруг его головы заплясали ножницы и расческа. — Ага. Так, ерунда. Хорошо хоть не правую руку задело. Как бы я дрался? А ты когда-нибудь дрался? — Случилась пару раз оказия, только вот нечем было. — Записывайся в армию — будет! Джереми только покачал головой. Но Ферранте трудно было оттолкнуть отсутствием военного пыла. — Правильно, чего ты не видел в этой драной армии? Надо быть идиотом, чтобы свалить туда с такой работы, как у тебя, — сказал он, кивая на расшитую куртку Джереми.
Как оказалось, Ферранте находился на территории Академии вместе с дюжиной воинов в качестве телохранителя Арнобия. Политическая и военная обстановка не позволяли пренебрегать всеми мерами предосторожности против покушений или похищений.
Джереми показалось, что Энди не очень-то ладит с остальными воинами их небольшого отряда. Вероятно, потому, что они были намного старше его. Но его статус ветерана и ровное, холодное отношение к прочим не позволяли воинам относиться к Энди, как к ребенку.
В локальные конфликты оказались втянуты самые разные группы людей. Каждый стремился выгодно использовать раскол и смену статуса среди богов. Тут в разговор вступил брадобрей. Его поразил тот факт, что рыжие кудри Джереми у корней оказались черными. — Знаешь, парень, впервые такое вижу. — Что? — Такие волосы.
Зеркала под рукой не оказалось. По словам брадобрея выходило, что некоторые волоски стали у корней темными, так что теперь волосы Джереми стали рыже-черными кудряшками. Поскольку верхний слой рыжих волос состригли, эффект стал более заметен.
И снова мастер на минуту прекратил щелкать ножницами. — Может, тебя лучше покрасить? В какой-нибудь один цвет. Или твой шеф согласен лицезреть тебя в естественном виде? Джереми, чьи мысли в это время витали где-то далеко, растерянно заморгал. — Покрасить? — Да. Рыжий выглядит естественней для твоего цвета лица, чем черный. Темные волоски расположены так кучно… — Темные? — Если хочешь покраситься, у меня есть рыжая краска, — медленно, как идиоту, повторил брадобрей. — Если твой шеф не против. — Нет-нет, не надо красить. Просто подстригите меня.
Позднее осознание обдало Джереми холодом — темноволосый юноша из его снов! — Ну ты и чудак, — одобрительно, хотя и немного панибратски заметил Ферранте. Вероятно, у него было свободное время. Его слова не прозвучали обидно. Сидя в кресле, паренек только криво улыбнулся. «Если бы ты знал!» — А что тут поделаешь? — сказал он.
Брадобрей продолжал шумно изумляться такому парикмахерскому диву. Он отступил на шаг и, порывшись в бездонном кармане куртки, достал маленькое зеркальце, чтобы Джереми мог полюбоваться на себя.
Его отражение выглядело по-разному в левом и правом глазу. Нет, он пока не был похож на темноволосого юношу… но вполне мог сойти за его близкого родственника.
Потом они с молодым воином вышли на улицу. — А здесь не так много солдат, — заметил Джереми. — Ага, не больше дюжины. Юноша с интересом оглядывал прохожих. — Ну, слуг сразу можно отличить, они все одеты как я. А остальные, наверное, студенты? — Угу. У студентов, и женщин и мужчин, длинные волосы. А одеты все, особенно самые богатые, так, словно вылезли из бочки с навозом. Ну, и еще рабы. Немного. У них на шее металлические ошейники. — Рабы?
Юноша наспех сверился с внутренней памятью — так и есть. На него обрушилось внезапное озарение — он понял, что за обруч носила на шее Карлотта. Он был золотой, тоненький и красиво вычеканенный. Его запросто можно было сломать. Действительно, только рабы могли носить подобное в этой стране. Джереми выспросил у Ферранте все, что тот знал. На территории Академии находилось мало местных рабов, всего двое-трое, остальных привезли с собой в качестве слуг иностранные студенты. Новая память Джереми подсказала, что рабовладение не было распространено на землях Морского лорда. Правда, и не запрещалось.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: