Джон Толкин - Братство кольца
- Название:Братство кольца
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Толкин - Братство кольца краткое содержание
«Братство Кольца» – первый том трилогии. Здесь рассказывается о том, как начался путь Фродо, хранителя Кольца, в Мордор, к Огненной Горе.
Братство кольца - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Ему долго и громко хлопали. Голос у Фродо был неплохой, и песенка пришлась по вкусу.
– Где там старина Маслютик? – кричали из зала. – Пусть послушает. Эй, Боб, выучи своего кота бренчать, а мы потом попляшем.
Все пропустили по кружке и принялись требовать: «Повторить! Повторить просим! Еще разок!»
Фродо тоже отхлебнул, собрался с духом и запел. Теперь ему подпевали: мотив-то был пустяковый, а слова легко запоминались. Теперь уже Фродо, как недавно Пиппин, почувствовав себя в центре внимания, разошелся не на шутку. Он корчил рожи по ходу песни, подпрыгивал на столе и, пожалуй, переусердствовал немножко, подпрыгнув на словах «Как вдруг корова в небо – прыг!» чуть выше, чем следовало. Приземлился он прямо в поднос, полный пустых пивных кружек, поскользнулся и в звоне и грохоте свалился со стола. Слушатели привстали, уже готовые повалиться от хохота, и... застыли с раскрытыми ртами и выпученными глазами. Певец-то исчез, словно сквозь пол провалился, и дырки не оставил!
Местные хоббиты поморгали недоуменно и дружно принялись звать Маслютика. Вокруг Сэма с Пиппином сразу образовалось пустое пространство. На них поглядывали издали мрачно и недоверчиво, как, впрочем, и следовало глядеть на сообщников странствующего чародея, от которого неизвестно чего ждать. А вот один местный, смуглый, посмотрел на них с пониманием, слегка насмешливо, и не торопясь вышел вон. Сразу вслед за ним снялся и косоглазый южанин. Между прочим, парочка эта весь вечер шушукалась за дальним столиком. Ушел с ними и привратник Гарри.
Фродо чувствовал себя дурак дураком. Совершенно потерявшись от необходимости что-либо предпринять, он прополз под столами в угол к Колоброду. Тот сидел не двигаясь, и по нему невозможно было сказать, как он относится к происшедшему. Фродо влез на стул и снял Кольцо. Случай поверг в недоумение его самого. Да, наверное, он трогал Кольцо, когда пел, а потом... похоже, потом, когда он попытался взмахнуть рукой, теряя равновесие, Кольцо случайно скользнуло на палец. Это еще вопрос случайно ли? Уж не решило ли оно показаться кому-то, чья воля ощущалась здесь, в зале? Очень подозрительный вид был у троицы, покинувшей трактир.
– Ну? – сумрачно спросил Колоброд, когда Фродо возник снова. – И зачем это вам понадобилось? Болтовня ваших приятелей в тысячу раз безобиднее. Можно сказать, вляпались обеими ногами. А может, пальцем?
– Что это вы говорите, не понимаю я, – раздосадованный и испуганный, ответил Фродо.
– Да уж что тут понимать! – проворчал Колоброд. – Ладно, подождем, пока все уляжется. А потом нам, с вашего позволения, господин Сумникс, надо бы поговорить по секрету.
– О чем это? – обеспокоенно спросил Фродо, даже не заметив, что его назвали настоящим именем.
– О вещах, важных для нас обоих, – глядя Фродо в глаза, веско произнес Колоброд. – У вас есть возможность узнать кое-что полезное для себя.
– Хорошо, – нервно буркнул Фродо. – Поговорим... после.
У камина шло бурное выяснение обстоятельств происшествия. Появившийся Маслютик честно пытался вникнуть одновременно в рассказы нескольких очевидцев, явно противоречащие друг другу.
– Да я сам видал, господин Маслютик, – горячился один хоббит. – То я вот его видел, а то – не увидел. Ну просто взял и в чистом воздухе растаял.
– Да как же это может быть, господин Кувшинник? – увещевал его хозяин, сам, впрочем, несколько растерянный.
– А вот и может! – не сдавался Кувшинник. – Тьфу, пропасть! Да почему – может? Так оно и было!
– Да ведь не могло же быть! – мотал головой Маслютик. – Вспомните, господин-то Норохолм в теле, как это ему в чистом воздухе таять? А и в нечистом, как у нас здесь, все одно не с руки!
– Так куда ж он делся? – взорвались сразу несколько голосов.
– Почем мне знать? Может деваться куда угодно, лишь бы по утрам за постой платил. Вот же, пожалуйста, господин Тук сидит, никуда ведь не исчезает.
– Я что видел, то видел, а чего не видел – о том врать не стану, – упрямо твердил Кувшинник.
– Воля ваша, недоразумение здесь какое-то, – бормотал хозяин, быстро собирая на поднос осколки посуды.
– Конечно, недоразумение! – решился подать голос Фродо. – Никуда я не исчезал. Вот он я! Просто хотел с Колобродом поговорить.
Он вышел из темного угла на свет. Народ отпрянул. Его появление взволновало посетителей не меньше, чем исчезновение. Объяснения Фродо про падение и путь под столами до стены никого не удовлетворили, и возмущенная публика валом повалила из трактира. Веселье как ветром сдуло. Местные, выходя, недобро поглядывали на Фродо и бубнили меж собой. Скоро и гномы, а вслед за ними и люди с юга поднялись, пожелали доброй ночи хозяину (словно не заметив Фродо с друзьями) и ушли. В зале остался сидеть над кружкой с пивом только Колоброд.
Нельзя сказать, что хозяина расстроило происшествие. Разговоров теперь хватит на много вечеров, а значит, в трактире яблоку негде будет упасть.
– Что это вы натворили тут, господин Норохолм? – укоризненно обратился он к Фродо. – Клиентов моих распугали, посуду вот расколотили прыжками своими...
– Я весьма сожалею о причиненном беспокойстве, – покраснел Фродо. – Я не хотел. Просто такой несчастный случай. Запишите в счет.
– Хорошо, хорошо, сударь. Но если в другой раз надумаете кувыркаться или там поколдовать немножко, а может, еще чем таким заняться, вы уж предупреждайте народ заранее, а главное – меня не забудьте в известность поставить. У нас тут всякие странности не очень жалуют и к новым штучкам не вдруг привыкают.
– Я вам обещаю, господин Маслютик, больше ничего такого не будет. Мы сейчас спать пойдем, завтра хотим выйти пораньше. Вы бы не взяли на себя труд приготовить наших пони часам, скажем, к восьми?
– Непременно, непременно! – заверил хозяин. – Только, пока вы здесь, мне бы поговорить с вами надо, господин Норохолм. С глазу на глаз, – добавил после маленькой паузы хозяин. – Вспомнил я кое-что. Думаю, важное для вас. Вот загляну кое-куда и, с вашего позволения, к вам зайду. Не возражаете?
– Буду рад, – с улыбкой сказал Фродо, но сердце у него упало. «Они мне спать решили не давать своими разговорами! Сговорились, что ли?» – подумал он и с подозрением взглянул на хозяина, ожидая заметить на добродушной круглой физиономии следы коварных замыслов.
Глава X. КОЛОБРОД
Хоббиты вернулись к себе в комнату. Там было темно. Мерри не было. Камин почти догорел. Пришлось раздувать угли, подкладывать поленья, и только когда света прибавилось, в комнате обнаружился Колоброд. Он преспокойно посиживал в кресле возле двери.
– Приветик! – воскликнул Пиппин. – Ты кто такой? Тебе что надо?
– Называют меня Колобродом, – спокойно ответил бродяга. – Ваш друг обещал мне разговор, а потом, видно, забыл об этом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: