Гай Орловский - Ричард Длинные Руки – паладин Господа
- Название:Ричард Длинные Руки – паладин Господа
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гай Орловский - Ричард Длинные Руки – паладин Господа краткое содержание
Ричард Длинные Руки – паладин Господа - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Это я его отогнал святыми молитвами! Жаль, не было святой воды... от него бы только смрадный дух...
– Нам только смрада не хватало, – ответил я. – А так ушел и ушел... Черт, а куда вот это?
Гендельсон смотрел на спящую женщину то со страхом, то с видом Христа Спасителя, и в эти мгновения мои руки с бабой тянулись к нему: на, разбирайся сам.
– Надеюсь, – сказал он наконец с некоторым сомнением в голосе, – это невинная агница.
Я опустил женщину возле костра. Если ее выкопали, а в средние века часто по ошибке хоронили живых, то тело промерзло или хотя бы застыло, хоть тут и не зона вечной мерзлоты, а она вроде бы не совсем мамонт.
– Но какого черта, – пробормотал я. – И... зачем?
Гендельсон сказал сурово:
– Сэр Ричард, этим надо гордиться.
– Чем?
– Что выпало именно вам.
– Да чем гордиться? – возразил я злобно. – Ехали и ехали по своему делу. Нам вообще-то надо не ехать, а нестись сломя голову! А так... на фига она мне? Куда везти, в чьи руки пристраивать? Почему этот дурак, что выкопался из могилки, уверен, что я тут же брошу все и кинусь пристраивать эту девицу? А может, она коммунистка? Или хуже того – демократка?
Гендельсон переспросил с недоумением:
– Почему? Как это почему? А как же иначе?.. Ведь мы – мужчины.
– Ну?
– А она – женщина, – растолковал он, как идиоту. Женщина все еще не двигалась, лежала, как снулая рыба на берегу после отлива. Я присел, потрогал на шее место, где артерия. Под пальцами слабо чувствовались едва слышимые толчки.
– Цела, – сказал я с облегчением.
– Откуда вы это знаете?
– А вампы всегда кусают за яремную жилу, – объяснял я. – Вот тут...
Он отшатнулся от моих пальцев.
– На мне не показывайте!
– Почему?
– Нехорошо, – ответил он сердито. – Примета такая!.. А почему он ее не тронул? Не успел?
– На это много времени не надо, – ответил я задумчиво. – Он же там мог с нею сделать что угодно. Может быть, что-то и сделал, но кровь не пил, это точно... Черт, недаром же на этом наживаются фабриканты всякой косметики...
Он спросил непонимающе:
– На чем?
– На красивую женщину, – сказал я, – даже злой пес не гавкнет. Красота – страшная сила!.. Красота если и не спасет мир, но по крайней мере может служить некоторой защитой. А если еще усилить ее надлежащей косметикой, дезодорантами, духами, татуашью и макияжем – то станет средством нападения.
Но, глядя на женщину, я признал, что настоящая красота не нуждается в дополнительных украшениях. Как раз больше красит ее отсутствие украшений. Красота – это обещание счастья, я уже чувствовал, как у меня теплеет в груди. Бывают столько совершенные виды красоты, что люди, тронутые ими, ограничиваются тем, что только говорят о них и любуются ими. Лишите мир красоты, и вы лишите его половины нравственности, половины его правил. Даже вампир не смог причинить ей вреда, вынес к нам навстречу, рискуя своей шкурой.
Гендельсон постоянно крестился, шептал молитвы, хватался за крест на шее, наконец сказал с мукой в голосе:
– Нет прекрасной поверхности без ужасной глубины!
– Да ладно вам, – сказал я. – Что наш господь – последний лох? Если создал такую красоту, то зазря?
Гендельсон снял с плеч плащ и укрыл ее, заботливо подоткнув со спины, приподнял ей ноги и заправил плащ, чтобы прижимала босыми ступнями. Я бросил остатки хвороста в огонь, лег с подветренной, как предполагал, стороны, но не угадаешь, полное затишье. Гендельсон тоже лег, зябко ежился, кривился. Багровые отблески играли на его лице, делая морщины резче и глубже.
Языки пламени иногда вырывали из тьмы стволы деревьев. Всякий раз казалось, что чуточку сместились в сторону, придвинулись или, напротив, отступили на шажок. Стали слышны шорохи, потрескивание, даже далекие голоса зверей. Или не зверей, но явно голоса – протяжные, зовущие, тоскливые, похожие на завывания в адском огне грешников.
Гендельсон забормотал молитвы. В руке блеснул золотой крест, я услышал звучное чмоканье, это называется приложиться, хотя в моем мире это слово приобрело совсем другое значение. А здесь просто говорят, что такой-то приложился, и не надо уточнять, что именно к кресту, а не к бутылке.
Глаза иногда вылавливали в темноте двигающиеся тени, силуэты, фигуры. Однажды почти на грани освещенного круга прошла молодая красивая женщина, конечно же – обнаженная и, конечно же, с грудью а ля Лара Крофт... нет, даже как у Дрюны, у той вообще как два тарана, а рядом с женщиной двигалась огромная безобразная тварь. Если предыдущие красотки дефилировали с тиграми и леопердами, то у этой вообще тварь сплошь из рогов, шипов, наростов, выступов, костистых гребней, бронированных плит.
– Ну почему, – вздохнул я, – они все с этими чудовищами?
– Чтоб оттенить свою красоту? – предположил Гендельсон.
– Рядом с таким зверюгой эта мордашка выглядит вполне пристойно, – сказал я и осекся. Посмотрел на Гендельсона дикими глазами. – Вы что, тоже видели женщину?
Он ответил сварливо:
– Не женщину!.. Не женщину, сэр Ричард.
– А... что?
– Сатанинское видение, призванное... да-да, призванное или вызванное из адских глубин, дабы поколебать, совратить...
– Но в виде голой бабы, – спросил я торопливо, – вот такой задницей? И еще она вот так двигала половинками, раскачивала бедрами...
Он взмолился:
– Только не живописуйте! Вы тем самым усиливаете мощь дьявола, распаляя свою и без того уже.... плоть. Держитесь, сэр Ричард!..
Я умолк, но сердце колотится бешено, теперь уже не заснуть. Если и Гендельсон видел то же самое, то это не глюки, не видения, которые привыкший к упорядочению мозг формирует из смутных теней. Двое разных людей не могут в одном плывущем по небу облаке увидеть одно и то же.
И все-таки на рассвете я ухитрился не заснуть, а проснуться. Как отрубился, сам не помню, может быть, подействовал этот храп с той стороны костра, там эта туша аж содрогается, выпуская из себя то мощный рев взлетающего истребителя, то мокрое бульканье «Титаника», уходящего вглубь.
Женщина лежит в той же позе, но я увидел ее испу ганные глаза, что следили за каждым моим движением. Я улыбнулся ей как можно дружелюбнее.
– Доброе утро! Как спалось?
Она прошептала тихим испуганным голосом:
– Утро доброе... Спасибо, но мне снились кошмары. Или я и сейчас сплю?
– Меня зовут Ричард Длинные Руки, – сказал я. – Это вот сэр Гендельсон, очень богатый и владетельный вельможа. Мы едем по своим делам, никого не трогаем, драк избегаем. А кто их не избегает с такими вот овечками, тех уже устали закапывать. Так оставляем. На расклев. А вы, леди...
– Альдина, – сказала она, – леди Альдина. Я ничего не понимаю... Я, помню, очень хотела спать, едва добралась до своих покоев, тут же заснула. Подозреваю, что мне подмешали нечто в питье... Но как я оказалась здесь? Вы меня выкрали сонную?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: