Терри Гудкайнд - Третье правило волшебника, или Защитники Паствы
- Название:Третье правило волшебника, или Защитники Паствы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2001
- Город:М.
- ISBN:5-17-004005-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Терри Гудкайнд - Третье правило волшебника, или Защитники Паствы краткое содержание
Сноходец Джеган, обладающий умением проникать в сознание спящих и порабощать их души, выходит на страшную охоту. Если он победит, людям уготован жребий бесправных прислужников Мрака. Рабы Джегана безжалостно уничтожают всех, в ком есть хоть капля волшебного дара. Опасность грозит миру, гибель -возлюбленной Ричарда, Кэлен. В жестокой борьбе Ричарду надо успеть постигнуть суть Третьего Правила Волшебника...
Третье правило волшебника, или Защитники Паствы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Никогда ничего вкуснее не ела.
Она взяла яйцо и откусила половину.
– М-м... Замечательно!
Оставшуюся половину герцогиня поднесла к губам Ричарда.
– Вот, попробуйте сами.
Ричард как зачарованный послушно открыл рот, и герцогиня быстро впихнула туда яйцо. Ричарду оставалось либо проглотить, либо выплюнуть. Он прожевал.
Довольная герцогиня пробежалась взглядом по подносу.
– Что тут у нас еще есть? О Ричард, неужели это... – Она подняла миску с грушами, и взбитые сливки потекли по ее пальцам. – О да... Ах, Ричард, это же объедение! Ну-ка попробуйте.
Прежде чем Ричард успел что-то сообразить, палец герцогини оказался у него во рту.
– Оближите как следует, – велела она. – Правда ведь, очень вкусно?
Ричард, потерявший дар речи, только кивнул, когда она вынула палец.
Герцогиня помахала перед ним испачканной в сливках ладошкой.
– Ой, пожалуйста, слизните и это, пока не упало на платье!
Ричард покорно взял ее руку и поднес ко рту. Когда он коснулся губами ее кожи, кровь в нем вскипела и сердце едва не выскочило.
Герцогиня засмеялась низким грудным смехом.
– Щекотно! У вас жесткий язык.
Ричард выпустил ее руку.
– Прошу прощения, – прошептал он.
– Не будьте глупым! Я не сказала, что мне это не нравится. – Их глаза встретились, и Ричард с трудом поборол желание погладить ее по волосам.
Герцогиня дышала так же тяжело, как и он. Величайшим усилием воли Ричард заставил себя встать.
– Уже поздно, Катрин, и я действительно очень устал.
Она тут же поднялась легким грациозным движением, и шелковое платье четко обрисовало ее великолепную фигуру. Герцогиня взяла его под руку, и Ричард чуть было окончательно не потерял контроль над собой.
– Покажите мне, какая комната ваша?
Они вышли из комнаты. Ричард чувствовал плечом упругую грудь Катрин. Неподалеку, скрестив руки на груди, стояли Улик с Иганом, а в каждом конце коридора дежурили Раина и Кара. Никто не проронил ни слова. В полном молчании Ричард двинулся к гостевым покоям.
Катрин свободной рукой настойчиво поглаживала ему плечо. Жар ее тела пробирал Ричарда до костей. Он удивлялся, как еще умудряется переставлять ноги.
Дойдя до крыла, где находились гостевые покои, он жестом подозвал Улика с Иганом.
– Встаньте тут. И пусть один из вас все время дежурит. Я не хочу, чтобы кто бы то ни было шастал ночью по коридору. – Он бросил взгляд на Морд-Сит. – В том числе и они.
Телохранители, не задавая лишних вопросов, кивнули, а Ричард провел Катрин дальше по коридору. Герцогиня еще теснее прижалась к нему, продолжая поглаживать его руку.
– Я думаю, эта комната вполне подойдет.
Приоткрыв рот, герцогиня нежными пальчиками потеребила его за рубашку.
– Да, – выдохнула она. – Вот эта комната.
Ричард собрал волю в кулак.
– Я займу соседнюю. Так что чувствуйте себя в безопасности.
– Что?! – Кровь отхлынула от ее лица. – О, Ричард, пожалуйста...
– Спокойной ночи, Катрин.
Она сжала его руку.
– Но... но вы тоже должны зайти! Пожалуйста, Ричард! Мне будет страшно!
Ричард осторожно разжал ее пальцы.
– В вашей комнате вам ничто не грозит, Катрин.
– Но они могут уже поджидать меня там! Прошу вас, Ричард, войдите со мной!
Ричард ободряюще улыбнулся.
– Там никого нет. Я бы почувствовал опасность. Ведь я волшебник, вы не забыли? Спите спокойно, а я буду в двух шагах от вас. Ничто не потревожит ваш покой, клянусь вам!
Он распахнул дверь, протянул ей стоящую на приступке у двери лампу и легонько подтолкнул ее в спину, заставляя войти.
Герцогиня повернулась и провела пальчиком по его груди.
– Я увижу вас завтра?
Ричард убрал ее руку.
– Не сомневайтесь. Завтра мы с вами должны сделать много дел.
Закрыв за ней дверь, он двинулся к соседней комнате. Морд-Сит не сводили с него глаз. Они уселись на пол у стены, взяв руки эйджилы. Похоже было, что они собираются просидеть так всю ночь.
Ричард посмотрел на закрытую дверь комнаты Катрин. В голове у него истошно визжал какой-то требовательный голосок. Ричард решительно вошел в свою комнату, закрыл дверь и прижался к ней лбом, пытаясь перевести дух. Надо не забыть запереть дверь на засов, мысленно напомнил он себе.
Почти упав на край кровати, Ричард сжал лицо ладонями. Да что с ним творится? Рубашка вся мокрая от пота! Почему эта женщина вызывает у него такие мысли? С ними почти невозможно бороться! Он вспомнил, как сестры Света говорили, что мужчины не способны контролировать кое-какие свои желания.
С огромным трудом он извлек из ножен Меч Истины. Сияние клинка наполнило комнату. Воткнув лезвие в пол, Ричард прижался лбом к рукоятке и позволил магической ярости клинка овладеть им. Шквал гнева пронизал его душу. Ричард надеялся, что этого будет достаточно, чтобы привести его в чувство.
Краешком сознания он чувствовал, что танцует со смертью и на этот раз меч не сможет его спасти. Но вместе с тем он понимал, что выбора у него нет.
Глава 21
Сестра Филиппа выпрямилась во весь свой и без того внушительный рост.
– Боюсь, что вы не вполне разобрались, аббатиса. Может быть, если бы вы подумали немного больше, то поняли бы, что три тысячи лет успешной работы подтверждают эту необходимость.
Верна, облокотившись на стол, уперлась подбородком в тыльную сторону ладони, чтобы перстень аббатисы бросался в глаза любому, кто на нее посмотрит.
– Благодарю за мудрый совет, сестра, но я достаточно внимательно изучила данное дело. Нет смысла копать колодец в сухом месте. Жажда увеличится, но вода не появится.
На мгновение сестра Филиппа утратила свою обычную невозмутимость.
– Но, аббатиса... Как еще выяснить, готов ли воспитанник к тому, чтобы снять с него Рада-Хань. Способ, который сейчас применяется, – единственный из возможных.
Пробежав глазами очередной отчет, Верна поморщилась и, отложив его в сторону, целиком перенесла внимание на советницу.
– Сколько тебе лет, сестра?
Темные глаза сестры Филиппы не выразили ничего.
– Четыреста семьдесят девять, аббатиса.
Верна почувствовала укол зависти.
Сестра Филиппа выглядела моложе ее, хотя была старше на триста лет. Поиски Ричарда дорого обошлись Берне. Теперь у Филиппы всегда будет фора во времени, чтобы учиться чему-то новому.
– И сколько из них ты провела во Дворце Пророков?
– Четыреста семьдесят, аббатиса. – Легкая издевка, с которой Филиппа произнесла ее титул, была едва уловимой, если не вслушиваться. Верна слушала внимательно.
– Стало быть, Создатель предоставил тебе четыреста семьдесят лет, чтобы ты постигла его помыслы и научилась помогать юным волшебникам справляться с их даром. И за все это время ты не сумела разобраться, как определять свойства натуры своих учеников?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: