Гордон Диксон - Дракон и Джинн
- Название:Дракон и Джинн
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Terra Fantastica
- Год:1999
- Город:М.
- ISBN:5-237-04138-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гордон Диксон - Дракон и Джинн краткое содержание
Дракон и Джинн - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Это сэр Джеффри! Отец Геронды! — прошептал Брайен. — Джеймс, я уверен, это он.
— Надо подождать, — прошептал в ответ опешивший Джим. — Подождем, когда он вернется.
— Он заходил в комнату только раз, — снова зашептал Брайен. — Он может больше не появиться.
Что правда, то правда, решил Джим. Похоже, у этого Мюрада слуг не меньше, чем у пчелиной матки рабочих пчел.
— Подожди, я попробую порасспросить Мюрада, — сказал Джим.
Разговор между Мюрадом и ибн Тариком шел теперь о суннитах и шиитах, приверженцах, как смутно помнил Джим, двух разных направлений в исламе. Если Джим ничего не перепутал, сунниты были ортодоксами, и их секта насчитывала больше членов, чем шиитская. Похоже, Мюрад и ибн Тарик принадлежали к суннитской секте. Оба хвалили суннитов, шиитов же в основном порицали.
— Грядут перемены, о Мюрад, — говорил ибн Тарик. — Надо быть наготове. Другое столь же благоприятное время может и не прийти.
Наступила пауза, и Джим поспешил ею воспользоваться:
— Прошу прощения, что помешал вам, о Мюрад и ибн Тарик, но произошло нечто удивительное. Мой друг, сэр Брайен, и я только что видели человека, очень похожего на того, кого мы разыскиваем. О Мюрад, этот человек — один из ваших слуг. Он вышел из комнаты в проем в стене. — Джим показал рукой на стену справа от Мюрада.
— Мой слуга? — удивился Мюрад. — Ты уверен?
— Не совсем. Да и сэр Брайен сомневается. Но, может, нам позволят взглянуть на этого слугу еще раз?
— Поистине пришло время чудес, — прошептал ибн Тарик, поглаживая свои аккуратные усики.
— Как выглядит этот слуга? — спросил Мюрад.
— На вид он намного старше всех слуг, которые побывали в комнате за то время, что мы в ней находимся, — сказал Брайен. — Седой, сутулый и худой. Сэр Джеффри таким не был, и все-таки этот слуга очень похож на него, если только он сам не сэр Джеффри.
— В моем собственном доме! — воскликнул Мюрад.
Он трижды хлопнул в ладоши.
Стена справа от Мюрада раздвинулась. Из проема вышел высокий седобородый человек. В руке он держал жезл с набалдашником, украшенным золотистым орнаментом. Человек с жезлом поклонился:
— Что прикажешь, о Мюрад?
— Только что в комнате был слуга. Он старше других слуг, седой и сутулый. Мои гости хотят видеть его. Найди этого человека и приведи сюда.
— Слушаюсь, о Мюрад, — повиновался человек с жезлом и исчез в проходе. Стена сомкнулась.
— Вы хорошо знаете человека, которого ищете? — к Джиму и Брайену повернулся ибн Тарик.
— Я знаю его хорошо, — ответил Брайен. — Правда, я не видел его несколько лет.
— Сейчас все прояснится, — сказал Мюрад.
Действительно, прошло совсем немного времени, и стена справа от Мюрада снова раздвинулась — в комнату вошли двое. Впереди шел человек с жезлом, а за ним тот самый сгорбленный слуга, который привлек внимание Брайена. Вошедшие остановились. Сгорбленный слуга замер, понуро опустив голову.
— Как тебя зовут? — спросил у слуги Мюрад.
— Меня называют Неверным, — ответил слуга тусклым, хриплым голосом.
— Значит, ты раб, — сказал Мюрад. — Тем лучше. Посмотри на сидящих передо мной. Они хотят рассмотреть тебя.
Слуга шевельнулся, но так и не оторвал глаз от пола.
— Подыми голову! — гаркнул человек с жезлом.
Слуга поднял голову.
Брайен вонзился в него взглядом.
— Никогда не думал, что человек может так измениться, — наконец проговорил Брайен. — Но думаю, это все-таки он. Сэр Джеффри?
Слуга поднял голову чуть выше и посмотрел на Брайена.
— Отвечай! — приказал Мюрад.
— Меня... меня... когда-то звали сэром Джеффри де Шане.
Брайен вскочил, бросился к сгорбленному слуге и обнял его.
— Сэр Джеффри! — воскликнул Брайен, расцеловав слугу в обе щеки. — Ты узнаешь меня? Я — Брайен, Брайен Невилл-Смит. Помнишь, я часто бывал у тебя в Малверне и проводил время с Герондой.
— С Герондой... — Слуга замолчал. Казалось, он был не в силах говорить. Он даже не сделал движения навстречу Брайену.
Джимом овладело странное беспокойство. Вроде бы ничего не правдоподобного не произошло. Им с Брайеном просто повезло. Они повстречали ибн Тарика, а у того отыскался знакомый, в доме которого нашелся сэр Джеффри. И все-таки случившееся больше походило на чудо или на результат невероятного стечения обстоятельств.
— Сэр Джеффри, скажи хоть что-нибудь! — воскликнул Брайен.
Сгорбленный слуга молчал.
— Наверное, он потрясен случившимся, — сказал Джим. — Он давно не видел своих земляков. Может быть, нам с сэром Брайеном и этим человеком стоит где-нибудь уединиться?
— Да что толку, он давно спятил, — выпалил Байджу.
— Скорее всего, он все-таки потрясен случившимся, — сказал ибн Тарик. Он повернулся к Мюраду:
— По-моему, предложение сэра Джеймса не лишено смысла. О милосердный и великодушный Мюрад, может, ты разрешишь этому рабу уединиться с твоими гостями?
— Да будет так. — И Мюрад сделал знак человеку с жезлом.
Тот подошел к Брайену.
— Пойдемте со мной, — сказал человек с жезлом. Брайен поднялся с подушки. Сгорбленный слуга машинально повернулся к выходу. Брайен последовал за ним. Джим поспешно вскочил и вместе с другими вышел из комнаты.
Все четверо покинувших комнату милосердного Мюрада оказались в уже знакомом Джиму и Брайену коридоре. В одной из стен коридора открылся проход, за которым оказался другой, более узкий, но богато убранный коридор, который привел в небольшую и тоже богато убранную комнату.
— Вы останетесь здесь, пока вас не позовет почтенный Мюрад, — сказал человек с жезлом и вышел.
Как только его шаги замерли в конце коридора, сгорбленный слуга медленно поднял голову и посмотрел на Брайена.
— Это ты, Брайен? — дрожащим голосом спросил слуга. — Это действительно ты?
— Это я, сэр Джеффри. Пойдем. — Брайен взял старца под руку и повел к разбросанным у стены подушкам. — Садись, сэр Джеффри, — сказал Брайен и опустил его на одну из подушек.
Джим с Брайеном уселись рядом.
— Помнишь, Брайен, как ты искал в камине гоблина и застрял в дымоходе? — спросил старец. — А какой крик подняла Геронда! Она подумала, с тобой случилось что-то ужасное. Мне пришлось лезть в камин вызволять тебя.
— Конечно, помню, — радостно ответил Бранен. — Ты тогда еще меня хорошенько отшлепал за глупость.
— Почему глупость? Так, ребячья выходка. А я в те дни был очень раздражителен. — Старец поднял руку и погладил Брайена по щеке. — Теперь ты настоящий мужчина и рыцарь. У тебя даже шрамы на лице.
— А помнишь канун Рождества, когда тебя никто не ждал в Малверне, а ты взял и неожиданно вернулся? Мне тогда было четырнадцать лет, и мы с Герондой перешептывались, что все двенадцать дней праздника проведем одни, без опеки старших. А тут ты и нагрянул.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: