Гордон Диксон - Дракон и Король Подземья
- Название:Дракон и Король Подземья
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Terra Fantastica
- Год:2000
- Город:М.
- ISBN:5-237-05206-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гордон Диксон - Дракон и Король Подземья краткое содержание
Дракон и Король Подземья - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Брайен издал нечленораздельный звук, полный сомнения, непроизвольно дав понять Джиму, что действительно слышал рассказ о спасении Ланселота в другом изложении. Да и насколько помнил сам Джим, по крайней мере у Мэлори в «Смерти Артура», эта история была описана по-иному, а кузеном Ланселота в ней назывался не сэр Тристрам, а сэр Дайнден.
Однако, поразмыслив, Джим решил не комментировать выслушанный рассказ, тем более что, пока он вспоминал Мэлори, Брайен и сэр Дайнден договорились о схватке. Брайен удовлетворился тем, что сразится с потомком славного рыцаря.
Джим было собрался отговорить своего друга от поединка, памятуя о том, что тот недавно получил рану, но быстро сообразил, что его попытка успеха не принесет. Оба рыцаря были настроены по-боевому.
— У меня с собой всего лишь одно копье, — оповестил Брайен противника, — и оно с острым концом.
— Разве у рыцаря может быть другое копье? — удивленно спросил сэр Дайнден. — Или тебе приходилось сражаться тупым оружием?
— Да нет, — смущенно ответил Брайен. — Просто иногда, упражняясь, рыцари используют копья с плоскими деревянными наконечниками. Я согласен с тобой, биться следует лишь острым оружием. Какой край поляны ты выберешь, чтобы изготовиться к бою?
Рыцари принялись обсуждать условия поединка. Джим ждал. Вышло так, что и о нем не забыли. Ему поручили подъехать к середине поляны и дать сигнал к бою.
Как только Брайен и сэр Дайнден стали друг против друга на противоположных концах площадки и изготовили к бою копья, Джим поднял руку и резко опустил ее вниз. Заметив сигнал, оба противника с быстротой молнии ринулись на середину поляны и сшиблись с силой громового удара. Копье сэра Дайндена скользнуло по щиту Брайена и ушло в сторону. Зато Брайен попал копьем в самый центр щита своего соперника. Сэр Дайнден вылетел из седла. За ним грохнулся оземь и его боевой конь. Через мгновение лошадь поднялась на ноги. Сэр Дайнден лежал на земле, не двигаясь.
— Боже милосердный! — вскричал Брайен, успевший развернуться и подъехать к поверженному им рыцарю. — Неужели я сразил его насмерть?
Брайен спрыгнул с коня, склонился над сэром Дайнденом и поднял забрало на его шлеме. Глаза рыцаря были закрыты.
— Сэр Дайнден? — тихонько позвал Брайен.
— Я еще жив, — простонал рыцарь. — К седлу моего коня привязана фляга с вином. Если ты дашь мне хлебнуть из нее...
Через несколько секунд фляга уже была в руке Брайена. Он откупорил ее, вновь склонился над сэром Дайнденом, осторожно приподнял ему голову и поднес флягу к его губам. Сделав несколько глотков, рыцарь открыл глаза.
— Еще! — попросил он.
Брайен снова поднес флягу к его губам.
— Вино воскрешает меня, — тихо проговорил рыцарь, оторвавшись от фляги. — Вероятно, я выживу. Прими мои поздравления, сэр Брайен. Ты заслуженно победил, хотя, надо сказать, я был слишком слаб, чтобы сражаться с тобой на равных.
— Мне казалось, ты полон сил, — удивился Брайен. — Разве ты чувствовал себя плохо?
— К сожалению, да, — ответил Дайнден. — Дело в том, что еще в давние времена к членам нашей семьи прицепилась странная загадочная болезнь, которая с той поры передается из поколения в поколение. Время от времени человек чувствует непомерную слабость, и вот эта слабость нашла на меня как раз перед нашей встречей.
— Почему ты не сказал мне об этом? — спросил Брайен, заботливо помогая рыцарю подняться на ноги.
— Разве я мог? — ответил сэр Дайнден, нахмурив брови. — В моих жилах течет кровь моего славного предка, рыцаря Круглого Стола, который сразился бы и один с тридцатью воинами феи Морганы, если бы сэр Тристрам не присоединился к нему.
— Извини меня, — с раскаянием произнес Брайен. — Я задал неразумный вопрос.
— Охотно прощаю тебя, — ответил рыцарь, сев на коня. Он забрал у Брайена флягу с вином, сделал несколько добрых глотков, привязал флягу к седлу и степенно сказал:
— Кроме того, приступы этой странной болезни проходят сами собой, и я не придаю им значения.
— Как и подобает настоящему рыцарю, — радостно заключил Брайен и вскочил в седло.
Маленький отряд, пополнившись еще одним всадником, снова тронулся в путь. Сэр Дайнден и Брайен поехали во главе отряда, завязав разговор о долге и чести, который постепенно перешел в монолог сэра Дайндена, пустившегося в повествование о славной истории своего рода.
Джим поначалу прислушивался к разговору, однако, не найдя в нем ничего познавательного, постепенно погрузился в собственные раздумья. Какие опасности их ждут впереди? Найдут ли они Роберта? А если найдут, то смогут ли выбраться из Лионесса? Его искусство в Лионессе оказалось бессильным. Выходит, он не достиг высот в магии. На Джима нашло чувство досады и недовольства самим собой, схожее с раздражением путника, осознавшего, что он забыл вещь, без которой не обойтись.
Внезапно раздавшийся впереди треск вывел Джима из глубокой задумчивости. Было похоже, что кто-то пробирается через чащобу, ломая ветки. Через мгновение треск сменился неистовой какофонией, подобной лаю и рыканью огромной своры собак. Еще через несколько секунд, когда лес перед всадниками неожиданно расступился, они увидели, как открывшуюся перед ними поляну пересекает, удаляясь от них и извергая из ноздрей пламя, странное существо с туловищем леопарда, головой змеи и длинным хвостом, покрытым, как у льва, клочковатой шерстью.
— Зверь Рыкающий! — удивленно воскликнул Брайен.
— Он самый, — подтвердил сэр Дайнден и, подняв в приветствии руку, крикнул вдогонку убегавшему существу:
— Рад видеть тебя в добром здравии, Зверь Рыкающий!
Зверь Рыкающий обернулся, поднял лапу и бросился дальше к лесу, оглашая воздух многоголосым лаем и рыканьем.
— За кем он гонится? — спросил Брайен у сэра Дайндена.
— Он бежит по следу короля Пеллинора. Рыкающий Зверь — его ловчий.
— Я думал, король Пеллинор следует за своим ловчим.
— Они постоянно ищут друг друга, а встречаются лишь от случая к случаю, — пояснил сэр Дайнден. — Когда-то Зверь Рыкающий обитал в логове неподалеку от замка короля, однако однажды его пристанище накрыл оползень и он потерял жилище, куда за ним заходили перед охотой. Вот он и бегает в поисках своего хозяина. Теперь они оба больше разыскивают друг друга, чем выслеживают добычу.
— Сэр Дайнден, где мы сейчас находимся? — спросил Джим, успевший поравняться с ехавшими впереди рыцарями.
— Мы в Лесу Неожиданных Встреч, и скоро вас ожидает новое приключение.
— Новое приключение? — изумленно повторил Брайен.
— Да, — ответил сэр Дайнден. — В этом лесу без приключений не обойтись.
— И где мы можем столкнуться с очередной неожиданностью? — спросил Брайен.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: