Харитон Мамбурин - Припарка мёртвому
- Название:Припарка мёртвому
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Харитон Мамбурин - Припарка мёртвому краткое содержание
С недвижимостью тоже проблемы.
Мир Пан — совсем не место для героических историй. Это планета, на которой правят бал капризы бывших жителей Земли, ставших здесь бессмертными. Здесь принцесса лишь ключ к царству, герой — используемый дурак, а драконом является каждый первый Бесс… если ты подставишь ему спину. Но какой бы история не была — у нее всегда есть конец.
Пришла пора финальной битвы. В красном углу ринга мы увидим здравый смысл, добро, логику, порядок, всеобщее благо, смертных, бессмертных, возможно даже богов и демонов. Более того, как бы это невероятно не звучало, там может оказаться даже единорог. В синем углу буду я.
Гонг!
Примечания автора:
финальная книга цикла «Гостеприимный Мир»
Припарка мёртвому - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Хороший был план. Но его услышал красный черт и… добросовестно настучал.
Вот тут-то у всех и начались настоящие проблемы. Этта грубо запретила, нихонцы грубо послали Этту, «академики» попытались вообще слиться из дела, начав разрабатывать план переговоров со мной любимым… видимо, у них тоже сидел где-то добросовестно стучащий чёрт в невидимости, потому как боги и нихонцы бросили свою двустороннюю грызню и вцепились уже в «академиков», правда, на уровне изрыгаемых в спины претензий…
Весь этот кордебалет летел и собачился приблизительно в десятке километров за огромным старомодным дирижаблем Лилисанны, который медленно, но уверенно шёл к будущей точке сброса меня в подземный мир.
— Уот такие вот пироги, Джаргак, — брюнетка печально качала пустой бутылкой, пребывая не в самых радужных мыслях, — Што бы они с тобой не придумали, мне с девчонками всё… ик! …равно не выкруссиса… Об… винят и напря… гут. Не справилась.
— Глупо это как-то, — сделал замечание я, — Принуждать уникального специалиста, да еще и врага из него тем самым делать. Тем более, такого как ты, который реально может отомстить.
— Ты дурак? — заинтересованно приподняла Лилисанна веко на глазу. Одном. Затем, видимо, благодаря сохраненным со вторым веком силам, она умудрилась выдать тираду, не заикаясь, — Джаргааааак… Я работала на полную, вот как с тобой, всего пять раз! Четыре — под принуждением! Если бы общество Бессов узнало обо мне…
— То есть ты тоже портной. Только на крючке, — сделал я успешную, судя по грустному кивку, догадку.
— Скорее уж теперь — на поводке, — пригорюнилась волшебница, — Только еще не знаю — у кого.
Ситуация, несмотря на совершенную для меня безвыходность и тревогу за собственный разум, почему-то забавляла. Глядя на приунывшую волшебницу, я вновь не смог найти в себе по отношению к ней агрессии. Мелькнула мысль даже попытаться предложить им объединить силы, но тут же была отброшена. Мы в разных лигах. Девчонки важный и нужный инструмент, а вот я — персона нон грата в этом мире. Лилисанна меня бы высмеяла и была права.
— Как вы тут мило устроились, — процедил женский голос.
Его обладательница звонко и сердито шлепала босыми ступнями по лакированному дереву пола, решительно направляясь к прикорнувшей с устатку брюнетке. Дойдя до подруги, эльфийка, не особо раздумывая, звонко и больно шлепнула брюнетку по груди. Та сонно взвизгнула и заозиралась по сторонам.
— Поднимай попку, подруга, — пробурчала эльфийка, — К нам едет ревизор. Точнее — парламентёр… или кто-то вроде.
— Что? Кто? Что значит — «кто-то вроде?» — зашебуршилась волшебница, — Мы никого не ждём!
— Лига, Лисанна, — два слова заставили брюнетку прийти в себя и вытаращить глаза, — Сюда направляется представитель Лиги.
Глава 8 Секс в большой политике
Тоскливые вздохи рвались из груди сами по себе — было решительно скучно. Несколько раз на пробу занырнув во внутренний мир, я понял, что мне там категорически не рады и успокаиваться не собираются, поэтому оставался в полном сознании. Ради развлечения и очистки совести перепробовал все возможные способы освободиться, хотя бы в пределы внутренней части кристалла — усилия были тщетны. Последний рывок, с мобилизацией всех доступных резервов без оглядки на самочувствие, привёл к тому, что мои кости рук и ног не выдержали и переломились.
Залечив их, я с чистой совестью повис в металлических кольцах, отчаянно скучая. Демонёнок на контакт не шёл совершенно, хотя, судя по его живой мимике, вполне хотел. Тоже скучал, наверное.
— Кирн, ты не устаёшь меня удивлять, — голос раздался внезапно, сразу выбивая меня из колеи своими знакомыми оборотами, — Что хоть читаешь?
Подняв голову от удерживаемой хвостом книги, я узрел своего старого знакомого и местами даже, с оговорками, товарища, по имени Умный Ёж. Импульс радости и надежды был мной тут же локализован, пойман и торжественно сожжён во благо реального положения дел — Ёж, он же Абракадавр, одна из больших шишек Лиги Некромантов, не отличался гуманностью. Если у кого-то, включая самого некроманта, в жизни были проблемы, то он их воспринимал как «интересную перспективу к прогрессу».
Проще говоря, рассматривать его как спасителя было нельзя. Но всё равно, несмотря на все эти мелкие недостатки, включающие в себя безжалостность, социопатию и тотальное презрение к жизни, Абракадавр был замечательным Бессом. Хотя бы потому, то совершенно не скрывал и не маскировал факт, что является бездушной сволочью.
— «Апокалипсис. Том девятый. Сохраняя биосферу», — прочитал я с обложки, убирая вслед за этим книгу, — Какими судьбами?
Вынырнувшая из ниоткуда четверка хозяек дирижабля пооткровенничать нам не дала. Впрочем, особо-то я и не надеялся, с чертом-стукачом в обозримом пространстве. Девушки жадными глазами ели Ежа и это вызывало вопросы — как будто не с ним они последний десяток часов проторчали, совещаясь.
Оказалось — так точно. Абракадавр не решал вопросы без моего непосредственного участия, а расспрашивал девиц о их жилье-былье, бизнесе и планах на жизнь. Задавленные авторитетом великой и ужасной Лиги, дергающиеся от мрачных перспектив и не находящие себе места наёмницы сейчас демонстрировали буквально детское нетерпение.
— Перед тем, как я вам всем объясню происходящее и способы выхода из него, один вопрос к тебе, Лилисанна, — взял быка за рога маленький толстенький Бесс в заношенной кожаной одежде, — Где Эстебан Гиндос?
У меня отпала от удивления челюсть. Бесс-испанец, геомант и учёный, с которым мы были в подземном мире? Он-то тут каким боком? Вытянувшаяся во весь фрунт брюнетка, едва достававшая головой по плечо совсем невысокому некроманту, тут же бодро отрапортовала:
— В соседней камере!
— Кондиция? — сухо осведомился Ёж.
— Никакая, — тут же сдулась волшебница, — Нихонцы передали его мне с приказом выпытать содержимое инвентаря, а затем устроить… максимум. Он… всё.
— Хорошо, — кивок Мастера Лиги был неожиданным сюрпризом, — Записи были? Они у вас?
Перед тем как ответить, девушка определенно замялась, но всё-таки кивнула в знак согласия. Вид при этом она имела не только характерно полуголый, но и решительный, явно демонстрируя, что документы просто так не отдаст. Зачем они нужны некроманту, который и так всё своим глазами… или что там у него вместо них… видел, я лично не понимал. Зато помнил, что старомодный бывший испанец действительно постоянно что-то черкал в своих бесконечных листах.
Мда, а ведь если верить Лилисанне, то он уже пустое место. Какая незавидная судьба у всех, кто участвовал в экспедиции в Подземный Мир.
— Дамы, Кирн, — отвесил вежливый кивок Ёж, вставая так, чтобы мы все могли сполна насладиться его видом, — Текущая ситуация такова — «Академия» публично признала ничтожность своих претензий к Джаргаку, разорвала существующие соглашения с Нихоном и в данный момент её корабли удаляются отсюда. Естественно, что сделано это на публику и не имеет ни малейшего отношения к их настоящим планам, но здесь и сейчас они демонстративно умыли руки. Это порождает огромную проблему лично для вас всех…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: