Коллектив авторов - Ученики, учителя
- Название:Ученики, учителя
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Коллектив авторов - Ученики, учителя краткое содержание
Ученики, учителя - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Р-р-р-р-р! — очень недовольно сообщила пантера и прищурилась на замок.
Он тут же щелкнул, и дверь открылась. Команда Торчвуда, выхватывая оружие, бросилась врассыпную. Тирр перемахнула через не успевшего подняться от пола Митоса, увернулась от попытавшегося схватить ее Джека и, сделав два скачка по коридору, исчезла в типичном свечении разлома.
— Значит тут у нас еще и телекинез, — мрачно резюмировал Джек. — И управление разломом. Чудненько. Тош, что там у нас на мониторах?
— Ничего, — отозвалась Тошико. — А у вас что-то произошло?
— Совсем ничего? — не поверил своим ушам Джек. — У нас тут пленник прямо посреди тюрьмы в разлом сбежал, и ты говоришь, что на мониторах нет никакой активизации разлома?
— Если не веришь, сам приди — посмотри, — обиделась Тош.
— И как это понимать? — Джек обернулся к Митосу.
— Вообще-то я не слишком хорошо разбираюсь во всех этих межпространственных скачках. Но, насколько я понял из рассказов Тирр, она может просачиваться по следам чужих перемещений или естественных разломов. Она говорит, что без труда может поднять след даже столетней давности.
— А наш Кардифф ведь буквально кишит такими следами! — схватился за голову Оуэн.
— Тогда ей надо только добраться до ближайшего, и она через мгновение окажется в любой другой точке, в которой ваш разом активизировался в последние столетия.
— Погоди, так она не в другой мир ускакала? — спросил Джек.
— А зачем? Мы же еще не освободили малышку.
— Какую малышку? От кого освободили? Джек, ты, наконец, объяснишь нам, что происходит?! — потребовала Гвен.
Ее телефон зазвонил, она посмотрела на дисплей.
— Ой, минутку, это Риз, — извинилась она и ответила в трубку. — Милый, ты не вовре… Что-о-о?! — Гвен гневно обернулась к остальным, ее возмущению не было предела. — Джек! Какая-то трехглазая пантера ворвалась в мою квартиру и угрожает моему мужу!!! Сделай что-нибудь!
— Дай телефон! — рявкнул Митос и, не дожидаясь реакции, вырвал у нее трубку. — Риз? Во-первых, не надо бояться. Людей она не ест. Обычно. Только угрожает. И зовут ее Тирр. Кто говорит? Не важно. Главное, что я знаю, кто на тебя напал. Во-вторых, слушай внимательно. Не пытайся ее обмануть — вызвать помощь или убежать. Поверь, ни единого шанса. В-третьих, лучше угости ее чем-нибудь вкусненьким. Чем? Нет, не человечиной и не сырой отбивной. Если бы ты был большим котом, что бы ты хотел съесть? Тирр любит деликатесы. Ничего нет в холодильнике? Так приготовь. Или из ресторана закажи. Только, я тебя умоляю, не фастфуд или что-то вроде этого. А, например, копченого лосося или фаршированных кальмаров. Что, понял? Умный мальчик. Нет, я не грублю тебе. Поскольку я старше твоего прадеда, скажи спасибо, что младенцем не назвал.
Команда молча и в легком охренении слушала инструкции Митоса.
— Мы сейчас же едем ко мне! — безапелляционно заявила Гвен, как только он нажал отбой, и она, злобно зыркнув на древнего, отобрала у него свой телефон..
— Бесполезно, — возразил Митос. — Она смоется, еще до того, как вы припаркуетесь на стоянке. И выберет себе новых заложников. Это может продолжаться бесконечно. Или пока ей не надоест, и она не побежит взрывать ближайший химический заводик. Не любит она их почему-то, — развел руками Митос.
Джек решил, что хорошего понемножку, и пора приструнить раскомандовавшегося гостя. Он кивнул Янто и, легко поймав брошенный секретарем пистолет, одним движением прижал Митоса к стенке.
— Назови хотя бы одну причину, почему мне тебя не убить? — Джек приставил к его виску дуло пистолета.
— Я все равно оживу.
— Тогда не запереть?
— Ну-у… — Митос задумался. — Вполне возможно, что захват Риза — как раз превентивная мера, чтобы вы так не поступали.
— Что она с ним сделает?
— Да ничего особенного. Помучает, поиздевается и отпустит. — Митос посерьезнел. — Послушай, шутки шутками, но Тирр всю свою сознательную жизнь путешествует по разным мирам и слишком часто становилась объектом охоты всяческих ксенофобских организаций, защищающих право на существование только собственной расы. Она десятки раз обводила вокруг пальца и технически более развитые, и более многочисленные команды.
— Ты обозвал меня ксенофобом? — возмутился Джек.
— А разве нет? Ты же сам сказал, что цель вашего Торчвуда — уничтожение проникающих к вам инопланетян и прочих пришельцев.
— Не стоит понимать меня так буквально.
— Мы защищаемся! Знаешь, сколько людей погибло из-за приходящих из разлома? — вмешался Оуэн.
— О, да, — с сарказмом кивнул Митос. — Семилетняя девочка-дриада или только что родившийся ксен — страшная угроза, просто чудовищная.
— Что ты предлагаешь? — спросил Джек.
— Ты действительно хочешь проверить, на что способна одна разъяренная инопланетная кошка, которой материнские инстинкты затмили разум? Или используешь ресурсы своей базы, чтобы помочь мне найти похищенных детей?
— Когда ты так ставишь вопрос… — Джек отпустил Митоса. — Расскажи Тошико все, что успел выяснить о похитителях до того, как нас подстрелили. Она узнает о них остальное.
— Джек, ты же не собираешься ему помогать?!
— Гвен, милая, ты столько раз упрекала меня за бездушное отношение к пришельцам. Вот я в кои-то веки решил прислушаться к тебе и хоть кому-то помочь.
— Но почему именно этим?!
— Надо же когда-то начинать, — Джек нагло ухмыльнулся и повернулся к Митосу. — Можешь попросить свою хвостатую подружку не слишком запугивать мужа Гвен? И, желательно, вернуть его целым и невредимым.
— А зачем ее просить? Тирр и так кошка ответственная. Если случайно сама поранит, сама и лечить будет. У нее это хорошо получается.
Гвен наградила Митоса недобрым взглядом, а Джек отвернулся, чтобы спрятать улыбку.
Черный внедорожник Торчвуда притаился за холмом, на противоположной стороне которого располагалась загородная резиденция «Гоаулд-центра».
— А мне все равно этот план не нравится, — проворчал Митос. — Я сам прекрасно справлюсь, и мне совсем не нужен конвой из живых мертвецов.
Оуэн нахмурился.
— Эй, а я-то живой, — запротестовал Янто.
— С таким боссом — не надолго, — отмахнулся Митос.
— А с чего ты взял, что я разрешу выходцу из разлома самовольно шастать по этому миру? — холодно поинтересовался Джек.
— Не по миру, а всего лишь по одной отдельной взятой базе, на которой, между прочим, проводятся эксперименты над пришельцами, — уточнил Митос.
— И вообще, скажи спасибо, что мы тебя с собой взяли. А то сидел бы сейчас в подвале между уиверами и ждал, чем закончится «официальная инспекция» Торчвуда, — не смолчала Гвен.
Митос заткнулся и демонстративно скрестил руки на груди, мол «молчу, ничего не говорю, но если что — сами будете виноваты».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: