Анна Кондакова - Адепт Грязных Искусств

Тут можно читать онлайн Анна Кондакова - Адепт Грязных Искусств - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, год 2020. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Адепт Грязных Искусств
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2020
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 31
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Анна Кондакова - Адепт Грязных Искусств краткое содержание

Адепт Грязных Искусств - описание и краткое содержание, автор Анна Кондакова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Уличный боец, парень из трущоб… в теле молодого аристократа из имперского рода. Какого чёрта со мной сотворили?
И роль, которую мне отвели высокородные интриганы, лишь поначалу казалась очевидной. Но всё меняется — меняюсь и я, а вместе со мной и моя сила. Врагам предстоит хлебнуть возмездия.
Только мрак и борьба за власть всё больше охватывают империю, топя её в крови, да и моя сила не так проста, как кажется. А тут ещё в школу пришлось вернуться…

Адепт Грязных Искусств - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Адепт Грязных Искусств - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Кондакова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Приятного вечера, мистер Ринг, – повторил второй.

Я кивнул слугам и сквозь толчею гостей двинулся по дорожке в сторону замка Соло с множеством башен, окон и балконов.

По бокам дорожки шумели фонтаны, подсвеченные фонарями, рядами росли кипарисы и розовые кусты, стояли скамейки и высились изваяния воинов и дев из бронзы. По всему было видно, что Соло жили роскошнее Орриванов и нисколько этого не стеснялись.

Но почему-то именно в этот момент я вспомнил о том, как впервые встретился с представителями клана Соло – Бартоло и его шайкой. Их тогдашняя крысиная возня с грабежом не укладывалась в голове при виде той роскоши, которая царила вокруг.

Нарядно одетые гости потоком шли в сторону замка, улыбались, смеялись и всячески делали беззаботный вид.

Со мной поравнялась Софи.

Её серебристое, будто сделанное из металла, платье блестело в свете вечерних огней.

— Вы здесь особенный гость, мистер Ринг, – тихо сказала Софи, повернув ко мне голову. За её чёрной вуалью вспыхнули огни глаз. – И, наверняка, вас здесь ждут. Ждут многие. Даже те, кто очень не хотел бы вас видеть… живым.

Я покосился на женщину и усмехнулся.

– Умеете вы подбодрить, Софи.

— Где же ваша охрана? Почему вы один, мистер Ринг? Это очень самонадеянно. Впрочем, чего от вас ещё можно было ожидать. — Женщина вдруг взяла меня под руку и зашагала рядом, будто была моей спутницей. — Знаешь, Рэй Питон, если бы я играла в азартные игры, я бы сделала ставку именно на тебя. Да, я бы поставила на кон все свои ценности… – Она отпустила мой локоть, отвернулась, выискивая кого-то среди толпы, и позвала: — Густаво! Подождите!

Услышав её призыв, профессор Капелли остановился и оглянулся.

-- Софи! – Он широко улыбнулся и махнул рукой. – А я вас в-в-везде ищу!

Они пошли друг другу навстречу.

Я же отправился дальше – туда, где играла музыка, и перед парадным входом в замок высилась сцена с аркой и занавесом.

Странная это была сцена, она больше походила на круглый ринг. По периметру её огораживали серебристые канаты, а вместо пола был выстроен короб, в который насыпали толстый слой песка.

На сцене выступали три босоногие девушки, держащие мечи и изображающие что-то вроде театральной битвы с пением. Звону клинков вторила музыка оркестра, и что самое интересное, он состоял исключительно из девушек. Те сидели за партитурами в маскарадных масках с чёрными перьями, а посередине оркестра стоял громоздкий бронзовый гонг.

Справа от сцены блестел голубизной бассейн, украшенный бутонами роз, рядом стояли вереницы столиков, между которыми сновали официанты в белоснежных ливреях.

Это была та самая зона для особых гостей, чётко отделённая низкой зелёной изгородью и арками от общей танцевальной площадки.

За одним из столиков я заметил патриция Орривана с семьёй.

Дарт был тут же.

Он сидел, отвернувшись от родителей, и со скукой смотрел на выступающих девушек. Его отец был, как всегда, серьёзен и сосредоточен. Он нехотя перебрасывался короткими фразами с женой и младшим сыном Кристофером, косился на прибывающих гостей.

Увидев меня, он медленно, с почтением, кивнул и прищурил блеклые глаза.

Я кивнул ему в ответ.

За соседний столик в это время усаживались несколько человек.

Среди них были Веймин Сильвер и его отец, мастер Изао. Из-за сцены неожиданно показалась Ли Сильвер и быстрым шагом направилась к родственникам. Цвет её платья резал глаза – оно было пронзительно-красным, будто облитое кровью.

Сильвер уселась за столик рядом с братом, перекинулась с ним парой слов, затем отвлеклась на сцену. Увидела она меня не сразу, но когда увидела, застыла на мгновение, а потом улыбнулась и склонила голову в приветственном кивке.

Заметив её жест, все Сильверы оглянулись и тоже поприветствовали меня.

Веймин хотел подняться, однако сестра остановила его, ухватил за руку и мотнув головой. По её ярко-красным губам я прочитал фразу: «Не мешай ему!». Сильвер снова посмотрела на меня, и по её лицу я понял, что она сделала всё, что я просил.

Первое: уговорила клан Соло принять всех выпускников школы. Второе: привезла Хлою в своём автокэбе и проводила до комнаты, где ожидали дебютантки, специально приглашённые на торжество нового патриция.

Всё остальное зависело уже от самой Хлои.

Эта девчонка была далеко не такой слабой, какой хотела казаться. Я был уверен, что она сделает всё, как надо, и даже больше. Мы с ней всё подробно обсудили, когда она лечила мне спину.

– Мистер Ринг, позвольте вас проводить? – Ко мне подошёл официант, молодой парень с красноватым, будто обветренным, лицом. Он указал на столик прямо посередине площадки. – Вон туда, пожалуйста.

– Нет, лучше туда. – Я кивнул на столик с самого краю, рядом с бассейном.

Это место для позиции наблюдателя было намного удобнее.

Отсюда я смогу видеть весь основной периметр: сцену и оркестр, танцевальную площадку, всю зону для особых гостей, дорожку до самых въездных ворот, по которой сейчас шли гости, а также часть сада, что находился слева от замка, ну и центральный вход в сам дом, балконы, двери и окна. Единственное, что оставалось за спиной – бассейн и сад с восточной стороны замка.

Официант не стал спорить и, когда я уселся, спросил:

– Вам принести что-нибудь, мистер Ринг? Есть пунш, коктейли, пиво, шампанское «Рилье»…

– Какое шампанское? Мы же у Соло, – перебил я его. – Принеси мне грязный ром. Отличное пойло.

– Э… – Официант опешил. – Но, сэр, у нас нет его в наличии.

– Никогда не поверю, чтобы Соло не припасли у себя бутылки ядрёного грязного рома. Поинтересуйся у Питера. Возможно, он что-нибудь подскажет.

Парень кивнул.

– Хорошо, сэр. Я уточню.

Он унёсся за сцену, а я продолжил наблюдать за гостями, хотя меня всё никак не покидало мерзкое ощущение, что и за мной кто-то наблюдает... пожирает, ласкает и одновременно уничтожает тёмным взглядом. Так на меня могло смотреть только одно существо – Ребекка, но вряд ли её легко будет тут обнаружить. К тому же, я был уверен, что и группа из Лэнсома во главе с агентом Сваном бродит где-то совсем неподалёку...

Я подавил в себе дрожь и огляделся.

С другого края зоны за столиком расположились Софи и профессор Капелли, к ним присоединились и другие преподаватели из школы, затем подошла мисс Бланш, склонилась и что-то с улыбкой спросила у профессора Капелли. Тот радушно улыбнулся ей в ответ и пригласил сесть за этот же столик. Женщина подобрала пышные юбки и неуклюже плюхнулась на стул.

На танцевальной площадке в это время появились парни и девчонки из моего класса. Они не танцевали, но активно использовали возможность выпить алкоголя. Кто-то держал в руке бокал с шампанским, кто-то – пиво, кто-то – коктейль.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Кондакова читать все книги автора по порядку

Анна Кондакова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Адепт Грязных Искусств отзывы


Отзывы читателей о книге Адепт Грязных Искусств, автор: Анна Кондакова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x