Алексей Герасимов - Зловредный старец
- Название:Зловредный старец
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Герасимов - Зловредный старец краткое содержание
Зловредный старец - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
И рыба пришла. Вернее — прилетела. То тут, то там, вместе с дождем, начали падать плавникастые и чешуйчатые обитатели моря. Не сказал бы, что прям вот как из ведра сыпаться начали, но довольно часто.
— Возрадуйтесь, люди! — проорал я, надрывая легкие и голосовые связки. — Сами боги благословили брак Нварда и Тинатин, послав нам в дар рыбу на ужин! Соберите ее, приготовьте, и получите с сим их даром божественное благословение!
Я, позабыв про болячки, резво склонился, поднял из под ног одеревеневших от эдакого сюрприза молодоженов рыбу и обеими руками воздел ее вверх, демонстрируя толпе.
— Возблагодарим же богов за щедрость и вкусим их дар! — голос резко сел и, передавая пеламидину Караиму я чуточку сипел. — Отправь во дворец князь Караим, и пусть немедленно сготовят ее для молодых, дабы вкусили они божественный дар на свадебном пиру.
До собравшихся перед пантеоном людей, которым во время венчания уже раздавали выпивку и угощения, однако с таким расчетом, чтоб они к моменту нашего выхода не нарезались до полного изумления, меж тем смысл моих слов дошел, а поскольку народ у нас в Ашшории образованный да сообразительный, за упавшей, и продолжающей падать — во все меньших и меньших количествах, — рыбой началась настоящая охота. Ну а что? И жратва на халяву, и благословение. Два в одном — о чем еще мечтать можно-то?!
— Тумил. — тот моментально вырос слева от меня. — Срочно гонцов во все столичные храмы с официальной версией.
Парень кивнул и растворился в толпе скучившихся за моей спиной придворных.
— Ну, что вам опять не слава Солнцу? — обратился я к Щуме и Йожадату, которые попросили принять их сразу же, едва торжественная процессия прибыла в Ежиное Гнездо.
И если прилюдно они сохраняли степенность, то сейчас, когда мы втроем уединились в кабинете, на обоих смотреть страшно. Глаза бегают, нервные оба, движения порывистые и резкие, и оба бледные, как испуганная моль.
— Государь, мы восхищены вашим мужеством и находчивостью. — хриплым голосом произнес глава столичных философов. — Не допустить паники среди жителей в столь тяжелый момент было, верим, крайне важно, но мы с первосвященным не единственные знатоки древних сказаний, а значит очень скоро истина о сегодняшнем ужасном знамении выйдет наружу и люди, по вашему приказу вкусившие нечестие…
Золотой Язык замялся.
— Ты понимаешь, о чем он ведет речь? — обратился я к первосвященнику. — Поскольку от меня смысл его слов ускользает.
— Да. — мрачно кивнул Йожадату. — Достопочтенный ведет речь об Ази Дахака.
— Ну спасибо, отец мой, просветил. — одновременный совместный демарш глав физиков и лириков прямо перед самым свадебным пиром внучки и так-то напрягает, а когда вместо ответа они еще и начинают кормить какой-то абракадаброй, это вообще слов нет, а какие есть, те все матерные. — А не будешь ли ты теперь любезен еще и поведать о том, что это за зверь такой есть?
— И вашей мудрости есть предел, государь. — слабая, даже не улыбка, а лишь ее тень, тронула губы Щумы.
— Предел есть всему, кроме благости Тата. И вот конкретно сейчас предела готово достигнуть мое терпение! Можете вы нормально объяснить, что вас так напугало, и кто таков этот ваш… Кракозябра?
— Старое, почти забытое предание. — примас тяжко вздохнул и как-то даже ссутулился. — Его обычно не рассказывают простым прихожанам.
— Давай обойдемся без длинных предисловий. — поморщился я.
— Как прикажете, государь. — нифига себе, это откель взялось такое смирение?! — Ази Дахака, великий змееглавый, могущественнейший из всех друджей, хотя и был рожден человеком царского рода, это ужасное чудовище, познавшее все грехи этого несовершенного мира, в результате чего он кровоточит крысами, змеями и прочими гадами, исторгая их полчища на землю. Есть он сам порожденный грех и скверна, лик самого Солнца блекнет, когда лишь появляется он рядом. Вкусить кровь его — вкусить самую жуткую долю, умереть в мучениях, но не освободиться от них, благодаря милосердному Смерти, но продолжить страдать и по ту сторону бытия. Каждый раз, когда приходит известие о дожде из крови, жаб или змей, вскоре оттуда же приходит весть о море, гладе или иных бедствиях. Ходит он, среди страдающих и безумно хохочет, то принимая то облик воина, то жреца, но всегда можно опознать его по двум ядовитым змеям, что растут из плеч этого порождения Извечного Мрака, и коих кормит он человеческим мозгом.
— И вы, повелитель, сами приказали горожанам вкусить его крови. — тяжело обронил Щума. — А мы не успели ни предупредить, ни удержать вас.
Надо же, как неудобно получилось-то…
— Что-то я в твоем описание, первосвященный, про рыб ничего не услыхал. — что-то мне напомнило это описание мужика со змеями из плеч, что-то читанное в той еще жизни, мелькнуло узнаваемой картинкой на границе сознания… — Против них-то ты что имеешь?
— Да я, государь, и против жаб с лягушками не имею ничего. — примас испустил еще один тяжелый вздох. — Тоже живые твари, создания Тата и Небесной Дюжины, когда живут себе на земле, а не валятся с небес.
— Ази Дахака. — кивнул Щума, подтверждая правоту верховного жреца. — Он пролетел над Аартой и другого объяснения тут нет.
— Объяснение-то, положим, есть, и предельно простое. — моя внутренняя поисковая система наконец-то обнаружила искомый файл, так что появилась неслабая такая надежда дропнуть панику в умах подчиненных, покуда они мне весь праздничек не зафейлили. — Даже два.
Ну не скажу, что в глазах собеседников появилась надежда, но на интерес это точно потянет.
— И первое из них — то что легенду-то вы знаете не целиком, да и не совсем верно. Не из плеч у него змеи растут, а из лопаток. Что ж вы меня путаете-то, голубчики, я же из вашего описания эту чуду-юду не сразу и узнал. Ну а ко всему прочему, этого самого Ази Дахака славный витязь Станислов Сварог [16] Персонаж серии романов «Сварог» Александра Бушкова. Убийство Ази Дахака (в книге — Зохака) произошло в романе «Алый как снег».
давно обезглавил!
— Откуда вы знаете, государь?! — напряженно вопросил примас, и даже подался чуть вперед, словно требуя (каков наглец!) у меня ответа.
— Да нешто я упомню теперь, как та книга называлась? Давно уже я ее прочел, в Обители Святого Солнца, там-то, знаешь верно, обширнейшая библиотека. — ответил я ласковым и смиренным тоном. — Ты отцу Тхритраве бы отписал, пусть поручит брату Шантарамке сие сказание отыскать.
Ага, отпиши давай — а он, с учетом вашей взаимной любви и приязни, тебе бороду отпишет, паникер патлатый.
— Что же касается нынешней рыбы, и иных живых существ, что с небес падают, так и тут никакого секрета давно не имеется — ведомо, как боги такое устраивают. — продолжил я. — Ну или друджи, если на добрых людей валится всякая несъедобная ядовитая дрянь. Метода у них в этом одна.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: