Алекс Анжело - Я превращу твою жизнь в ад. Герадова ночь [litres]

Тут можно читать онлайн Алекс Анжело - Я превращу твою жизнь в ад. Герадова ночь [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Литагент АСТ, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Я превращу твою жизнь в ад. Герадова ночь [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент АСТ
  • Год:
    2021
  • ISBN:
    978-5-17-132932-7
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Алекс Анжело - Я превращу твою жизнь в ад. Герадова ночь [litres] краткое содержание

Я превращу твою жизнь в ад. Герадова ночь [litres] - описание и краткое содержание, автор Алекс Анжело, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Переместившись в магический мир в тело своего двойника, я желала лишь одного – вернуться домой.
Думала, что лишена колдовства, но у меня открылся редкий дар природника. А тот, кого считала врагом, стал ближе всех.
Мне предстоит выяснить, что же случилось с предыдущей владелицей тела и почему она выпала из башни, и принять участие в Герадовой ночи – самом опасном соревновании года.

Я превращу твою жизнь в ад. Герадова ночь [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Я превращу твою жизнь в ад. Герадова ночь [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Алекс Анжело
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Что он имел в виду?

Некромант должен был слышать слова ректора.

Но бровь Даниэля вопросительно изогнулась, а объяснить я не успела – его и Риджа вызвали к банковским служащим, чтобы подтвердить выплату призовых денег.

В этот раз проверочная Маркеля сработала без характерного скрипа. А я порадовалась, что все же выбрала занятия с ректором, вновь проходить через эту штуку совсем не хотелось.

Ридж возвращался от артефакта довольный, едва не светясь, как начищенная монетка.

– Благодаря парочке знакомых я открыл счет в Риттерине на свое имя. Призовые деньги отправятся сразу же туда, – негромко поведал воздушник, встав рядом.

– О-о-о, рада за тебя. Ты все же решился? – Нелегкий выбор – отречься от семьи или предать мечту стать зодчим.

– Да.

– Все получится, – уверенно заявила я, положив ладонь ему на плечо.

Ридж искренне улыбнулся и кивнул, а я опустила руку.

Первая паника из-за будущей встречи с главой схлынула, и я почувствовала себя самой собой.

Ректор произнес последнее слово, все поднялись и, подобно реке, общим потоком направились к выходу.

Ну и мы тоже. Только уже у самой двери рука некроманта нашла мою, обжигая теплом, тогда как у меня, наоборот, пальцы замерзли, и мы свернули в одно из узких ответвлений коридора.

Когда мы с Даниэлем проскочили несколько знакомых аудиторий, я поняла, что движемся мы в сторону Западной башни.

После очередного поворота я выронила медальон, и он с гулким звоном упал на каменный пол.

– Подожди. – Я остановилась, выдернув руку из захвата. Подняв артефакт и повесив его себе на шею, посмотрела на Даниэля – он стоял расслабленно, опустив плечи, волосы его были слегка растрепаны.

– Что-то произошло? – вновь спросила я, подойдя ближе.

– Нет. – Он качнул головой.

– Я же вижу – что-то не так.

Внезапно из-за угла, как черт из табакерки, выскочила госпожа Фаден. Как ее занесло в эти края и почему заместительница ректора не присутствовала на вручении, оставалось лишь гадать.

Женщина остановилась, заметив нас.

– Райалин, вы что здесь делаете? – Она словно частично ослепла, видя лишь меня, но не замечая некроманта.

Решила отыграться на мне.

– Стою, наверное, – сказала я, пожав плечами.

– Вы еще паясничаете? – Женщина поджала губы и стрельнула в меня глазами.

– Нет. Я лишь ответила на ваш вопрос.

– С вашим поведением, Райалин… – взвилась заместительница.

– Прошу прощения, каким поведением? – поинтересовался некромант.

Губы госпожи Фаден, казалось, сжались еще сильнее.

– Вы хотя бы понимаете, что неподобающе себя ведете? Наша академия – пример для подражания, а девушки – пример воспитания. Но вместо этого вы устроили разврат в коридоре.

– Какой разврат? – опешила я. Когда она появилась, я всего лишь вновь держала Даниэля за руку.

Лицо некроманта стало жестким.

– Вот этот. – Женщина сделала неопределенный жест, будто проводя черту между мной и магом смерти.

Не оставалось сомнений – она все еще точит на меня зуб за сломанный копчик.

– Что такое, по-вашему, разврат? – резко поинтересовался Даниэль, невооруженным взглядом было заметно, как его взбесила эта ситуация, но голос оставался холодным и равнодушным, как и всегда. – Сейчас мы просто держались за руки и не делали ничего неприличного.

На лице госпожи Фаден отразилась растерянность.

– Но собирались, – быстро сориентировалась она.

– Собирались, – невозмутимо подтвердил Даниэль.

Заместительница, не ожидавшая такого признания, снова оказалась сбита с толку. Я отвернулась, пряча улыбку.

– Но позже, через несколько дней, и всю ночь, – запоздало добавил некромант. – У нас свадьба на выходных.

И после этого я закашляла, подавившись, а Даниэль заботливо и осторожно несколько раз постучал мне по спине.

Госпожа Фаден покраснела, по ее коже прошлись язычки пламени, так что бумаги в ее руках едва не вспыхнули, подпалившись по краям.

– Мы можем идти?

– Идите! – Женщина была слишком поглощена спасением своих бумажек. Или просто решила отпустить ситуацию и скорее об этом забыть.

Когда мы с некромантом отошли, погрузившись в пустоту коридоров, я рассмеялась – громко и до слез в глазах.

– У меня бы… – новая волна смеха не дала договорить, – никогда язык не повернулся такое сказать.

Даниэль улыбнулся, в его глазах тоже царило веселье.

– Я всего лишь сказал правду, – невозмутимо проговорил он, снова меня смутив.

Совсем скоро мы продолжили путь и, достигнув лестницы на вершину Западной башни, стали подниматься. Почти всю дорогу я была сосредоточена лишь на ступеньках, понимая, почему так мало студентов уединяются наверху, – слишком долгий подъем.

Маленькие окошки, временами возникавшие вдоль стены, пропускали неяркий рассеянный свет, приглушенный листвой Древня, в это темное царство. Порой его было недостаточно, так что я вытягивала руку, касаясь стены, чтобы не упасть.

Дыхание сбилось, а звук шагов почти оглушал в воцарившейся тишине.

– Скоро я останусь одна, – хриплым голосом сказала я. – У тебя же последний год в академии, Даниэль.

Говорить о будущем – неплохой способ отвлечься. Когда Лефевр закончит обучение, мы будем видеться лишь по вечерам.

– А ты этого хочешь? – раздалось позади.

– Нет, конечно, – покачала головой. – Последние несколько дней заставили меня привыкнуть.

– К чему? – Некромант был крайне неразговорчив.

– К тебе. В академии, после нее, вечером, ночью – ты почти всегда был рядом. – Впереди забрезжил яркий свет.

Даниэль усмехнулся.

– А мне не требовалось привыкать, Загадка, – послышался теплый голос, таким он бывает, лишь когда мы с некромантом наедине.

Я замерла, почувствовав, что Даниэль остановился на ступеньку позади. Уже наверху подъем стал менее крутым, так что некромант, даже находясь за моей спиной, оставался выше меня.

– Совсем? – Медленно подняв голову, я увидела его. Глаза, тонущие в моих, губы, с которых исчезла улыбка, и очерченные мутным светом черты лица.

На мгновение мой вопрос потонул, словно не выдержал давления тревожной тишины, такой, что пробирает до мурашек, заставляет все естество обратиться в слух, будто от этого зависит твоя жизнь, сердце, душа…

Невозможно. Нереально.

Любовь так двойственна, она способна завести на вершину мира, но безжалостно свергает вниз, в пучину недоверия, ревности и злости.

Надеюсь, Даниэль и есть моя вершина. И я с нее не упаду.

– Да. Узнав тебя, я сразу все понял. – Бархатный голос некроманта звучал хрипло.

Мне хотелось, чтобы он обнял меня, поцеловал, напомнил, каково это – взлетать к небесам, ведь я так соскучилась. Но у Даниэля были иные планы.

– Идем. – Он легонько меня подтолкнул, заставляя закончить наш путь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алекс Анжело читать все книги автора по порядку

Алекс Анжело - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Я превращу твою жизнь в ад. Герадова ночь [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Я превращу твою жизнь в ад. Герадова ночь [litres], автор: Алекс Анжело. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x