Наталья Бульба - Покер для даймонов [Тетралогия]
- Название:Покер для даймонов [Тетралогия]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альфа-книга
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-0860-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Наталья Бульба - Покер для даймонов [Тетралогия] краткое содержание
Покер для даймонов [Тетралогия] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Он приказал, чтобы я пришел к вам через три дня и сообщил о его смерти.
— Но ты…
Я пытаюсь отстраниться от брата, но тот лишь крепче прижимает меня к себе.
— Он — мой алтар. И я не хочу его потерять. — И он отстегивает край платка, позволяя мне увидеть свое лицо, на котором застыло выражение боли.
Но теперь я уже знаю, что означает этот жест доверия с его стороны: я — невеста его господина и он признает за мной право распоряжаться его судьбой.
— Отпустите его. — Я все-таки сбрасываю руки брата со своих плеч и, собрав всю волю в кулак, не позволяя себе даже покачнуться, делаю еще один шаг.
— Леди Таши. — Эльф кидается мне наперерез, но останавливается, натолкнувшись на мой пронзительный взгляд.
— Лорд Алраэль, вам лучше приказать своим людям отойти от моего тера, пока вам не пришлось лично убедиться, насколько опасной я могу быть в гневе.
Не знаю, что подействовало: понимание им, что со мной действительно сейчас лучше не связываться, или знак Радмира, что он контролирует ситуацию, но лорд, соглашаясь кивает.
И когда, повинуясь кивку Дер’Ксанта, четверка расходится в стороны, правда, продолжая следить за каждым движением даймона, он, со стремительностью, которую я отмечала у Закираля, оказывается рядом со мной и опускается на одно колено.
Но я заставляю его подняться, резко дернув за ткань набиру.
— Рассказывай.
— За ним пришли из внутреннего круга.
Я оборачиваюсь к Кариму, который, похоже, единственный, кого не смутило это сочетание слов.
— Что это такое?
Прежде чем ответить, он обменивается взглядами с Радмиром и Тамирасом, которые, так же как и я, не сводят с него глаз.
— Это служба, которая отслеживает нарушителей Кодекса чести, лояльных к местному населению и предателей.
И я с трудом фокусирую взгляд сквозь туман, что застилает мои глаза, на фигуре Агираса.
— Дальше… — Надеясь лишь на то, что не начну крушить все вокруг раньше, чем он сможет закончить свой рассказ.
— Коммандер приказал мне покинуть базу, укрыться в убежище, которое он готовил для себя, выждать три дня и затем найти вас.
— Почему ты должен был ждать именно столько?
И по тому, как Агирас опускает голову, я понимаю: то, что он сейчас скажет, вряд ли меня успокоит.
— Никто больше трех дней пыток в их казематах не выдерживает. И если ему не удастся вырваться за это время…
Дальше слушать его я не намерена.
— Где его держат?
— Скорее всего на стационарной базе. Но где она находится — я не знаю.
Понятно, загадка из раздела: пойди туда…
— Но ты пришел не для того, чтобы сообщить мне о его смерти — ты пришел за помощью. На что ты рассчитывал? — И он впервые смотрит мне прямо в глаза. Прямым и безоговорочным взглядом.
— Вы — его Единственная. И связь между вами уже установилась. И только вы сможете его найти.
— А потом и вытащить из тщательно охраняемого подземелья, добраться до ближайшего портального зала или уничтожить защиту, которая не даст тебе выстроить переход прямо из того места, где ты его найдешь. — Надо сказать, что в словах Тамираса, который едва не кричит, выплескивая из себя ярость, несмотря на излишнюю эмоциональность, здравая мысль присутствует. Правда, совсем не та, которую он пытается до меня донести.
И когда наступает время говорить мне, мой голос звучит значительно спокойнее:
— Я это сделаю.
Тишина, воцарившаяся в зале, довольно ясно говорит о том, что даже от меня такого они не ожидали.
— Таши… — Радмир делает шаг ко мне, но вынужден остановиться, потому что амулета на мне нет, а искры по пальцам уже бегают.
— Я пойду с вами, госпожа. — Ну с этим все ясно: выжженное пятно на месте своей базы он, скорее всего, видел, но чья это работа — не знает. Потому и позволяет себе некоторые вольности. Да и беспокойство за своего господина подстегивает.
— А кто тебе сказал, что я куда-нибудь пойду… — Но я замолкаю, наслаждаясь той идеей, что пришла в мою голову, пока я говорила. — Впрочем, ты прав. Я пойду, но одна: только лишней обузы мне не хватало.
Похоже, мое мнение о достоинствах даймона его самого несколько смутило. И не его одного: брат и дракон перекидываются настороженными взглядами, словно уже готовясь меня усмирять, а Алраэль задумчиво покачивает головой, почему-то не сводя глаз со старшего из своих телохранителей.
И лишь один в нашей разношерстной компании не выказывает ни малейшего удивления. Впрочем, я уже довольно спокойно отношусь к тому, что Карим, как и мой отец, знает даже то, что вроде бы и знать не должен.
— Тамирас, у тебя есть какая-нибудь игрушка, что сможет устроить последствия, похожие на те, что вы видели, но без моего участия?
И снова обмен взглядами между ним и Радмиром, во время которого я острее начинаю ощущать потребность что-нибудь сломать.
— Так ты готов поделиться со мной маленькими штучками большой разрушительной силы? Или настолько оскорблен тем, что я выбрала другого, что готов отказать мне в столь маленькой просьбе?
Самое главное, не переборщить с язвительностью. А то ведь и совершенно иного эффекта можно добиться: вопреки моему желанию отправится защищать собственной грудью мое щуплое тело. И придется мне, вместо того чтобы вытаскивать Закираля из чужих цепких лапок, делать все, чтобы дракон не устроил сцену ревности и не отправил его туда, куда я спровадила тех красавцев в набиру с серебряной полосой. Словно ведь знала — эти чернокожие мне уже должны.
— Есть у меня один артефакт, но…
— Только не говори, что он из тех, с которым ты не смог справиться во время вашей последней встречи с моим женихом?
Ну и зачем я такая догадливая? Да и думать надо, прежде чем говорить… К чему было мне его так расстраивать, наводя на мысль о том, что мне известны подробности его взаимоотношений с одним конкретным даймоном.
Будем считать, что мне в очередной раз крупно повезло.
— Тебе лучше быть подальше, когда он активируется. — И я киваю головой, принимая его слова к сведению.
— Госпожа, я пойду с вами.
И как с ним Закираль справлялся? Никакого уважения к дамам.
Я поднимаю на Агираса взгляд, похожий на тот, которым мой папенька приводил в душевный трепет даже искушенных в умении буравить друг друга глазками демонов и который я довольно долго тренировала под чутким отцовским руководством.
— Я рада, что ты нарушил приказ своего господина, но если ты нарушишь еще и мой, последствия этого для тебя будут самыми непоправимыми.
Похоже, осознал и проникся: голова склонена, глаза в пол. Короче, полная готовность смириться со всем, что я скажу. Если бы еще не отблеск чувства, которое я странным образом ощущаю. И вот в нем-то нет даже следов покорности.
— Что ты собираешься делать? — Уж от брата я меньше всего ожидала такого подвоха. Ведь уже давно договорились: если мне потребуется его помощь, — обращусь сама.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: