Дженнифер Эстеп - Яркое пламя магии
- Название:Яркое пламя магии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дженнифер Эстеп - Яркое пламя магии краткое содержание
Переведено специально для группы ˜"*°†Мир фэнтези†°*"˜:
Яркое пламя магии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Охранникам не потребовалось много времени, чтобы понять, что нас нет ни в одном из магазинов. Они все собрались рядом с фонтаном, ожидая, когда Блейк скажет им, где искать дальше. Один из мужчин шагнул в тень хурмы и запрокинул голову, глядя на ветви над головой.
Дея схватила и сжала мою руку, а я её. Наши свободные руки мы положили на мечи.
— Чем ты занимаешься там в тени? — заорал Блейк. — А ну иди сюда и продолжай поиски!
Охранник поморщился и быстро вернулся к остальным, но мы с Деей продолжили держать руки на оружии.
Следующие десять минут охранники раз за разом обыскивали площадь и все магазины, но ничего не нашли. К дереву, где мы прятались с Деей, тоже никто не вернулся.
Быстро стало очевидно, что они нас не найдут, и лицо Блейка покраснело от злости.
— За что вообще вам платит мой отец? — заревел он. — Идиоты! Вы все кучка идиотов!
Блейк фыркал и пыхтел, и ходил по кругу ещё минуту, прежде чем вместе с охранниками покинуть площадь, чтобы продолжить поиски в окрестностях. Дея начала спускаться, как только они ушли, но я снова схватила её за руку.
— Они всё ещё могут вернуться, — прошептала я. — Давай подождём пять минут, чтобы они убрались подальше.
Она кивнула, и мы остались на своих местах, прислонившись к стволу дерева.
По правде говоря, было довольно неплохо посидеть на дереве, немного отдохнуть и отдышаться. Листья давали столь необходимую тень от палящего солнца, а в ветках танцевал ветерок, взъерошивая мой хвост и охлаждая пот на затылке. Воздух наполнял приятный сладкий запах хурмы.
Пока мы ждали, зажужжал телефон Деи. Она вытащила его и прочитала сообщение.
— Эта снова Феликс, — сказала она. — Он беспокоиться, потому что мы ещё не вернулись.
Я снова оглядела площадь, но все охранники Драконисов ушли уже как пять минут. Теперь будет безопасно спуститься вниз.
— Скажи ему, что мы в пути и скоро прейдём.
Дея кивнула и отправила сообщение. Не прошло и минуты, как её телефон снова зазвонил.
— Он говорит, что их никто не заметил; они всё ещё ждут нас в том переулке.
Она убрала телефон, и мы оба спустились с дерева. Как только мы оказались на земле, мы огляделись. Но Драконисов уже не было, и я не увидела никого в красном плаще, кто бы патрулировал по главной улице или бродил по переулкам, выходящим на площадь.
Дея быстро направилась к переулку, который между зданиями вёл к противоположному концу площади. Я всё время оглядывалась через плечо, чтобы убедиться, что Драконисы не следуют за нами. Мы дошли до конца переулка и завернули за угол.
Дея ахнула и резко остановилась, а я врезалась ей в спину. Гадая, что заставило её остановиться, я заглянула за плечо, и моё сердце ушло в пятки.
Потому что там нас поджидал Блейк в сопровождении полдюжины охранников.
Глава 16

Блейк насмешливо посмотрел на меня.
— Знаешь, ты не настолько умна, как думаешь, Мерривезер. Я знал, что ты спряталась где-то на этой дурацкой площади, и все что мне нужно, это подождать тебя. И я оказался прав.
Я не ответила, лишь крепче сжала рукоятку своего украденного меча, готовая нанести удар первому, приблизившемуся ко мне Драконису.
Дея шагнула вперёд, не отводя взгляд от брата.
— Ты не должен этого делать, Блейк. Ты можешь просто забыть о Драконисах и пойти с нами.
Он посмотрел на неё так, словно она только что сморозила самую нелепую глупость в мире.
— Это мне ещё зачем? Отец вот-вот захватит этот город, а я буду стоять рядом с ним, когда этот момент настанет.
Она покачала головой.
— И тебе плевать на то, какой вред отец причинит другим людям, только чтобы получить то, что хочет? Или на что он подбивает тебя?
Снова этот недоверчивый взгляд.
— Почему это должно меня беспокоить? Мы самые крутые, и пора всем это понять — особенно другим семьям в этом городе.
— Но вчера вечером отец напал на всех этих людей в ресторане. И в особняке Синклеров. — Дея обвела взглядом всех охранников. — Он приказал тебе и другим охранникам убить всех, а ты просто согласился, как будто это в порядке вещей. Почему? Для чего кому-то из вас это делать?
Некоторые охранники боялись встретиться с Деей взглядом и смотрели в землю или беспокойно переминаясь с ноги на ногу, их лица внезапно покраснели от стыда. Но не Блейк.
— Почему нет? — резко возразил он. — Я страж Драконисов. Это моя работа.
Дея снова покачала головой.
— Причинять боль и убивать невинных людей и пикси — не твоя работа. Но именно это ты сделал прошлой ночью.
Карие, холодные глаза Блейка сузились, и в его взгляде вспыхнул гнев.
— Вообще-то, есть более важный вопрос: почему ты предала свою семью? Да ещё перешла на сторону Синклеров. Или ты так сильно увлечена Моралесом, что больше не можешь ясно мыслить? Это твоё оправдание? Любовь тебя ослепила?
Он захлопал ресницами и прижал руку к сердцу, как будто собирался упасть в обморок. Все охранники засмеялись, но губы Деи сжались в тонкую линию.
— Нет, я вовсе не слепая, — пролаяла она. — Единственный, кто здесь не может ясно мыслить — это ты.
Блейк закатил глаза.
— Да без разницы. Важно лишь то, что ты больше не Драконис. Я даже не понимаю, почему отец хочет, чтобы мы захватили тебя живой.
Дея взглянула на меня, в её взгляде вспыхнуло беспокойство. Мы оба знали, что Виктор хотел захватить её живой, потому что она была одним из лучших бойцов в Клоудбёрст Фоллсе. Пока Виктор держал Селесту в заложниках, он мог заставить Дею делать всё, что пожелает. И это ещё, если повезёт. С таким же успехом он мог бы вырвать из её тела талант имитации и забрать себе.
Что ж, как бы то ни было, я не собиралась допускать нечего подобного. Виктор не причинит вред ни Дее, ни другим дорогим мне людям. Я переместила вес с одной ноги на другую, готовясь к предстоящему бою.
Дея открыла рот, чтобы продолжить спор, но Блейк перебил её.
— Хватит слов, — прорычал он, размахивая мечом перед охранниками. — Взять их!
Мужчины, подняв оружие, бросились вперёд. Если мы сейчас рванём прочь, они только нанесут нам удар сзади, поэтому мы с Деей выступили им навстречу, сформировав сильный единый фронт. Мы оба поворачивались то в одну сторону, то в другую, сражаясь с охранниками и прикрывая друг другу спины.
Один мужчина вскрикнул, когда я мечом распорола ему живот, в то время как Дея воткнула свой меч в ногу ближайшего к ней охранника. Их места заняли ещё двое, их мы тоже вырубили. А затем два последних, и менее, чем через минуту все шестеро Драконисов лежали на земле, истекая кровью из нанесённых нами ран. Блейк был единственным, кто ещё стоял на ногах.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: