Анна Бахтиярова - Пророчество Лета

Тут можно читать онлайн Анна Бахтиярова - Пророчество Лета - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Анна Бахтиярова - Пророчество Лета краткое содержание

Пророчество Лета - описание и краткое содержание, автор Анна Бахтиярова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Это история о мире, где правят Короли Времен Года, способные наслать на несговорчивых людей любые погодные катаклизмы. Они могущественны, любят господствовать и плести интриги. В распоряжении каждого короля имеется «армия» стихийников — магов, обладающих погодным даром, обученных ремеслу в Академии стихий. Их задача обеспечивать 19 городов Левии правильной погодой, а иногда делать и грязную работу. Для большинства способности стихийника великий дар, дающий возможности принадлежать к касте избранных. Но есть и те, кто считает их проклятьем. Особенно если они избраны Временем Года, которое ненавидят.

Пророчество Лета - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Пророчество Лета - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Анна Бахтиярова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вы вовремя, — встречать гостей на крыльцо вышла Майя Верга. — Содж, Грэм, не стойте, как не родные. Мари, дорогая, я рада тебя видеть, — советница шагнула ближе, готовясь заключить девушку в объятия. — Я боялась, ты предпочтешь провести свободный вечер с друзьями из Академии.

От проявлений неуместной нежности дочь Зимы спасло вмешательство Грэма.

— Зу Ситэрра понимает, что отказываться от приглашений невежливо, — наставник положил широкие ладони стихийнице на плечи. — Я уверен, она не имеет ничего против нашей с вами компании.

— Здесь точно веселее, чем в замках некоторых городовиков, — постаралась Мари снять неловкость шуткой. Но оценил её один лишь Содж, заливисто рассмеявшись. Майя поджала губы и подарила Грэму взгляд далекий от гостеприимного.

Попав в уютную гостиную Мари мысленно отметила, что стол накрыт на шесть персон, а, значит, ещё один гость вот-вот должен переступить порог. Однако волновалась стихийница напрасно. Последней приглашенной оказалась не Веста, а бывшая соседка по приютской спальне — Элия, приходившаяся сестрой Роксэль Норлок и невесткой покойному главе совета Камиру Арте.

— Лелим, к сожалению, в отъезде, но передает всем пожелания доброго здоровья, — объяснила молодая женщина отсутствие мужа, пока Мари косилась на её вновь округлившийся живот. С толикой грусти вспомнилось, как старик Арта радовался, когда узнал о первой беременности Элии. Что ж, таков закон бытия. Одни жизни обрываются, другие начинаются.

— Где Веста? — поинтересовался Содж. — Занята из-за побега Монтрэ?

— Понятия не имею, чем она занята, — бросила Майя сурово, чем вызвала всеобщее недоумение. В отношениях тётки и племянницы всегда были сложности. Однако они старались поддерживать родственную дружбу. — Прошу, садитесь за стол, — хозяйка предпочла не заметить вопросительные взгляды.

— Вы с Королевой не разговариваете? — спросил Содж Майю в лоб.

— Это не имеет отношения к делу, — объявила та категорично, хотя и продолжала широко улыбаться. Но Мастер был не из тех, кто сдавался без боя. И плевать ему было на присутствие свидетелей.

— Имеет. Если ваша ссора сказывается на Дайре. Её дар целительства нуждается в контроле. Без соответствующего обучения…

— Не беспокойся, дедушка, — вмешалась Норди, отчаянно стремясь положить конец препирательствам родни. — Я через день бываю в Весеннем Дворце. Королева считает, что так… э-э-э…удобнее.

— Кстати, о Дворце, — перехватила эстафету Элия. — Все только и говорят о побеге Эллы. Но подробностей никто не знает. Хотя вам, Грэм, они, наверняка, известны.

Взгляды мгновенно приковались к Илларе-младшему. Мари прищурилась, уверенная, что наставник мастерски уйдет от ответа. Хотя, признаться, она и сама была не прочь узнать, как именно Монтрэ сумела покинуть темницу. Всё-таки имелась весьма веская причина опасаться мести обманщицы. А, учитывая, смелость Эллы, граничащую с наглостью, рассчитывать, что она уйдёт в подполье, было бы крайней степенью беспечности.

— Вы слишком высокого мнения о моих талантах, Элия, — парировал Грэм, вдохновенно орудуя ножом и вилкой. Пока остальные гости пытались выбраться из неловкой ситуации, он спокойно преступил к трапезе. — Но фальшивая Королева сбежала не из Зимнего Дворца. Боюсь, информатор из меня никудышный.

Но несмотря на отповедь Иллары и нежелании хозяйки обсуждать последние события в вотчине клана Флорана, а заодно и Королеву Весны, тема то и дело всплывала. Едва Майя поинтересовалась всерьез пошатнувшимся здоровьем Актавии, Элия гневно сжала кулаки.

— Наверняка, это негодяй Майли помог Монтрэ с побегом! Вот бы узнать, где они прячутся, чтобы Веста могла казнить не одну обманщицу, а сразу обоих!

— Да, было бы неплохо, — согласился с молодой женщиной Мастер. — Мне, признаться, и самому интересно, как Фину удается оставаться незамеченным столько месяцев.

Сердце Мари встрепенулось птицей, разбуженной громким звуком. Это была ещё одна мрачная тайна, которую приходилось хранить. Тело Фина Майли было закопано в лесу — в месте, известном одному лишь Грэму. Скрыть «происшествие» решил Инэй, чтобы на Весту, которой предстояла коронация, не ополчилась объединенная сыскная канцелярия и кое-кто из влиятельных соседей. Принцесса ведь могла оглушить Фина или ранить. Однако, увидев, как бывший жених пытается убить дочь, Её Высочество ударила в полную силу.

— Я удивилась, что Королева приняла решение о казни, — добавила Элия, когда остальные решили, что вопрос закрыт. — Веста всегда славилась терпимостью.

— Не думаю, что это было легко, — подчеркнул Грэм сурово. — Уверен, Её Величество не хотела начинать правление с крайних мер. Но Элла слишком опасна. Она доказала это, вырвавшись из самых недр темницы.

Мари подумала, что это объяснение предназначается ей. Близкий друг хотел оправдать поступок Королевы в глазах дочери. Но та и сама понимала необходимость уничтожения безжалостного врага.

Иллара хотел добавить что-то ещё, но Майя демонстративно хлопнула ладонью по столу.

— Всё, хватит! — объявила она непререкаемым тоном. — Давайте поговорим на более позитивные темы. Мари, расскажи о путешествии. Надеюсь, приходилось не только выслушивать скучные жалобы городовиков.

— Не только, — кивнула стихийница, откладывая столовые приборы. Делиться впечатлениями сегодня хотелось не больше, чем во замке Брена Арду, однако отказывать Майе было неучтиво. Стараясь, чтобы в голосе звучало вдохновение, Мари принялась рассказывать о запомнившихся местах и человеческих традициях. К счастью, беседу поддержал Содж, который поездил по людским городам, и знал о них побольше любого другого стихийника.

Постепенно от быта людей разговор перешёл к новостям некоторых жителей срединной территории, с которыми дочь Зимы не была знакома. А потом и к Академии. Грэм заговорил о повторном испытании, предстоящем Дайре. Ведь два года назад, работая в кубе, её сила была исковеркана зельем Рейма, а, значит, результат нельзя было считать правильным. Слушая, как родные девушки рассуждают, что та вполне способна достичь первого уровня, Мари вспомнила, что в этом году из альма-матер выпускается и Тисса Саттер. Надо будет отправить маленькой подружке письмо с пожеланием удачи.

Самая тревожная тема прозвучала, когда гости допивали чай с лимонным пирогом, и Мари мечтала поскорее добраться до мягкой постели.

— Скажите, Грэм, — расплылась Элия в лукавой улыбке, — ваш друг Инэй Дората уже присмотрел новую кандидатуру в Королевы?

От неожиданности тайная Принцесса едва не подавилась. А ведь, правда! Для всех Его Величество оставался вдовцом, а, значит, после траура должен был вновь жениться и постараться обзавестись, наконец, потомством.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Бахтиярова читать все книги автора по порядку

Анна Бахтиярова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пророчество Лета отзывы


Отзывы читателей о книге Пророчество Лета, автор: Анна Бахтиярова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x