Гейл Кэрригер - Бездушная
- Название:Бездушная
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Аркадия
- Год:2021
- Город:СПб
- ISBN:978-3-907143-77-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гейл Кэрригер - Бездушная краткое содержание
Однажды в разгар званого вечера Алексия чуть не стала жертвой голодного вампира, грубо нарушившего все нормы этикета. Девушке пришлось пустить в ход свое любимое оружие — зонтик с серебряным наконечником, и происшествие закончилось трагически. По долгу службы за расследование кончины невоспитанного кровососа берется вожак стаи лондонских оборотней лорд Маккон. Он могуч, свиреп и великолепен. И симпатизирует Алексии, хотя та об этом не подозревает…
Меж тем расследование принимает странный оборот, вызывая тревогу у самой королевы Виктории. В какой-то момент герои оказываются на волосок от гибели, и лишь способности мисс Таработти позволяют им добиться желаемого результата.
Бездушная - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Об этом, с восковым лицом, — сказала мисс Таработти, и ее глаза остекленели от страшных воспоминаний.
— Нет. Он не человек, не запредельный и не сверхъестественный, — ответил лорд. — Возможно, жертва медицинских опытов? Его накачали кровью.
— Как вы узнали? — поразилась Алексия.
— Помните, как я сцепился с ним у кареты? — стал объяснять лорд Маккон. — Когда вас пытались похитить. И я его укусил, помните?
Мисс Таработти кивнула, воспроизведя в памяти, как он превратил свою голову в волчью, а потом вытер с лица кровь рукавом. Красиво очерченный рот графа искривился от омерзения.
— Это мясцо свежим не было.
Алексию передернуло. Да уж, тухлая история. Ей страшно не нравилась мысль, что восковолицый и его сподвижники раздобыли ее досье. Она знала, лорд Маккон сделает все для ее защиты, к тому же прошлая ночь доказала, что таинственные враги понимают, где ее искать, поэтому кража документов из БРП ничего коренным образом не меняла. Но теперь, когда ее восковой преследователь и человек из тени со своим хлороформовым платком узнали, что у нее нет души, она почувствовала себя какой-то ужасно беззащитной.
— Я знаю, что вам это не понравится, — сказала мисс Таработти, — но я решила сегодня вечером, когда моих родственников не будет, навестить лорда Акелдаму. Не тревожьтесь, я сделаю так, чтобы ваши охранники от меня не отставали. И я убеждена, что дома у лорда Акелдамы совершенно безопасно.
— Ну, если вам это так необходимо… — буркнул альфа.
— Ему многое известно, — попыталась приободрить его мисс Таработти.
С этим лорд Маккон спорить не мог.
— Как по мне, даже слишком многое.
Мисс Таработти постаралась разъяснить свою точку зрения.
— Он не интересуется мною в смысле… ну… романтическом.
— С чего б ему интересоваться? — поразился лорд Маккон. — Вы же запредельная и бездушная.
Алексия поморщилась, но упрямо приняла вызов:
— Но ведь тем не менее вы…
Возникла пауза. Ласкающее движение большого пальца графа прекратилось, но руку он по-прежнему не забирал. Алексия поколебалась, размышляя, стоит ли ей заострять внимание на этой теме. Лорд Маккон вел себя так, будто не слишком задумывался над ней. Может, так и было, ведь профессор Лайалл сказал, что в подобных вещах альфы руководствуются исключительно инстинктом, а на дворе стояло полнолуние — как всем известно, плохое время для оборотней и их инстинктов. Уместно ли именно сейчас интересоваться чувствами графа относительно себя любимой? Хотя, с другой стороны, именно сейчас наиболее вероятно, что она получит честный ответ.
— Что я? — граф не собирался облегчать ей задачу.
Алексия проглотила свою гордость, села очень прямо и проговорила:
— Интересуетесь мною?
Несколько долгих минут лорд Маккон молчал. Он исследовал свои чувства и наконец признал, что в настоящий момент — когда ее маленькие ручки сплелись с его рукой, в воздухе пахнет ванилью и корицей, да еще перед глазами маячит это клятое декольте, — его разум имеет поразительное сходство с гороховым супом, где среди многочисленных разнообразных потребностей, каждая из которых с голяшку размером, прячется нечто иное. И то, что там пряталось, чем бы оно ни было, заставляло графа злиться, потому что грозило усложнить его упорядоченную жизнь, а разбираться с этим сейчас было некогда.
— За время нашего общения я потратил уйму времени и сил, стараясь не испытывать к вам симпатии, — признал он наконец.
Но это не было ответом на ее вопрос.
— А вот я в свою очередь нахожу, что не испытывать симпатии к вам очень легко, особенно когда вы говорите подобные вещи, — ответила мисс Таработти, отчаянно пытаясь высвободить руки и избавиться от его паскудной ласки.
Это привело к совершенно обратному эффекту. Лорд Маккон приподнял ее и подтянул к себе, словно она весила не больше перышка. Мисс Таработти обнаружила, что сидит теперь совсем рядом с ним на козетке. День внезапно стал именно таким теплым, как она заблаговременно предположила в их беседе. Ее от плеча до бедра обожгло прикосновение хорошо развитых мышц его светлости. Что ж такого особенного, удивилась она, в оборотнях и их мышцах?
— Ну и ну! — сказала Алексия.
— А вот я нахожу, — сказал граф, поворачиваясь к ней и погладив ее щеку, — что очень сложно не не испытывать к вам нерасположение после регулярного и близкого общения на протяжении долгого времени.
Мисс Таработти улыбнулась. Ее окутал запах бескрайних просторов и ветра, свойственный только графу. Он не поцеловал Алексию, лишь коснулся ее лица, словно ждал чего-то.
— Вы не извинились за свое поведение, — сказала мисс Таработти, прижимаясь щекой к его руке. Лучше не допускать, чтобы он получил преимущество в этом разговоре, заставив ее трепетать. Интересно, хватит ли у нее смелости слегка повернуть голову и поцеловать кончики его пальцев?
— М-м-м? Не извинился? За какой из моих многочисленных проступков?
Лорда Маккона прямо-таки заворожила гладкая кожа прямо под ушком Алексии. Ему нравился старомодный пучок, в который она собрала волосы, туго стянув их сзади. Так причесываются гувернантки, и так проще было подобраться к ее шее.
— Вы не замечали меня во время званого ужина, — упорствовала она.
Этот факт все еще сердил ее, и она намеревалась добиться от графа хотя бы видимости раскаяния. Граф кивнул, проведя пальцем по черным изогнутым бровям мисс Таработти.
— И все же вы провели тот вечер за куда более интересными разговорами, чем я, а на следующее утро отправились кататься с молодым ученым.
Его голос был таким беспомощным, что Алексия чуть не рассмеялась. Конечно, это не извинения, но, наверно, нечто близкое к ним настолько, насколько это вообще возможно для альфы, решила она и посмотрела ему прямо в глаза:
— Он находит меня интересной.
Услышав это откровение, лорд Маккон рассвирепел.
— Уж об этом-то я прекрасно осведомлен, — рявкнул он.
Мисс Таработти вздохнула. Она не собиралась его злить, как бы это ее ни забавляло.
— Что мне полагается говорить в такой ситуации? Если исходить из вашего желания и из обычаев стаи, — сказала она наконец.
«Чего ты от меня хочешь? — ревел внутри графа его базовый инстинкт. — Признать, что в не столь отдаленном будущем где-то неподалеку отсюда в одной точке сойдутся ты, я и очень большая кровать?» Он попытался справиться с подобными гривуазными видениями и не идти у них на поводу. Проклятая полная луна, подумал лорд Маккон, едва не задрожав от усилия.
Ему удалось овладеть собой настолько, чтобы не накинуться на мисс Таработти. Но едва он взял под контроль свои потребности, как ему пришлось иметь дело со своим же чувством. Оно камнем лежало где-то у него в животе. Граф не хотел признаваться себе в нем — более глубоком, чем просто потребность, или похоть, или любой из остальных не затронутых цивилизацией инстинктов, в которых так просто обвинить свою волчью сущность.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: