Джон Бетанкур - Хаос и Амбер
- Название:Хаос и Амбер
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-699-05934-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Бетанкур - Хаос и Амбер краткое содержание
Хаос и Амбер - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Постарайся не таращиться. Это неприлично, — прошептал мне Эйбер, подойдя и встав у меня за спиной.
— Ничего не могу с собой поделать! — шепнул я в ответ.
К нам подошла дородная матрона с тремя глазами, зеленовато-серой кожей и парочкой коротких рожек, торчавших на лбу. Ее окружали четверо юных дамочек, придерживавших по углам подол ее тяжеленного платья, одетого поверх множества нижних юбок. Кроме того, на даме красовалось изрядное множество драгоценностей. Меня чуть не стошнило — в самом что ни на есть буквальном смысле слова. Никогда не видел более отвратительного создания.
— Графиня Тсель, — представил мне гостью Эйбер и отвесил матроне торжественный поклон. Преодолев минутное замешательство, я тоже поклонился. — Вы позволите представить вам моего брата Оберона?
— Прошу вас, представьте.
Она протянула мне холодную руку, покрытую змеиными чешуйками. Я без особой радости поцеловал эту руку.
— Очарован, — промямлил я.
— Это мой брат, герцог Урчок, — сообщила матрона, указав на подошедшего к ней приземистого мужчину, физиономию которого обильно украшали мелкие щупальца. — А это — моя племянница, леди Порция, и ее муж, барон Йорлум. — Графиня указала на красиво одетую пару, стоявшую слева от нее. И муж, и жена были рогатые, и лица у них были, пожалуй, чересчур длинные, но в целом они выглядели довольно-таки по-человечески.
— Я польщен. Герцог, барон. — Я поклонился обоим дворянам, после чего поцеловал руку леди Порции и на миг задержал ее в своей руке. — Чрезвычайно рад знакомству с вами, миледи.
Вот если бы моей невестой стала она, а не Браксара!
Порция зарделась. Ее барон угрюмо зыркнул на меня, взял супругу под локоток и решительно увел прочь. Они шагнули на один из летающих камней и взмыли к потолку.
— Оберон, — проговорил герцог Урчок полупридушенным голосом под аккомпанемент негромких присвистов и взвизгиваний. Кивнув, он добавил: — Приятно с вами познакомиться. Ваша тетушка рассказывала о вас много лестного.
— Ваш род богат древними традициями, — заметила графиня Тсель, оценивающе оглядев меня, — и, вероятно, вам будет небезынтересно познакомиться с моей дочерью Элеаной.
Я взглянул на Эйбера. Тот едва заметно утвердительно кивнул. Видимо, эти двое были важными шишками. Но почему-то у меня было такое подозрение, что тетушка Ланара не пришла бы в восторг, узнав, что я намерен у них отобедать.
— Почту за честь, — пробормотал я и с трудом изобразил учтивую улыбку.
— Завтра?
— Увы, завтра я занят. Уже приглашен в гости.
— Если так, то послезавтра. Ждем к ужину. — Графиня обвела взглядом зал. — Кто-нибудь еще из ваших братьев здесь? Локе, быть может?
— Нет, — ответил я. — Здесь только Эйбер и я. Локе умер.
— Умер! О… Бедный мальчик, ведь теперь вы — почти сирота. Значит, вы непременно должны отужинать у нас. Возьмите с собой Эйбера, а вот вашего отца — не надо. Мой дорогой Сикрад просто не вынесет присутствия Дворкина у себя в доме. Они не ладят.
Тут графиня заметила еще кого-то, с кем ей, по всей вероятности, отчаянно нужно было побеседовать, и унеслась прочь в сопровождении супруга и свиты. Я проводил ее взглядом, не вполне понимая, обижаться, удивляться или радоваться.
— А кто такой Сикрад? — спросил я у Эйбера.
— Ее муженек. Его вот уже несколько десятков лет никто не видел. Половина придворных считает, что графиня Тсель его убила и слопала.
— Что?! — не сдержался я. — Так она…
— Тс-с-с! Людоедка. Сожрала уже с десяток мужей.
— А ее дочурка?
— Об этой только слухи ходят — пока. — Заметив испуганное выражение моего лица, Эйбер ухмыльнулся. — Уверен, тебе ничего не грозит — по крайней мере до женитьбы, если, конечно, до этого дойдет. А теперь успокойся и говори потише. Вопить о таких вещах невежливо.
Я сглотнул подступивший к горлу ком. Чудища. Людоеды. Дочки на выданье. Во что я вляпался?
— Ее доченька — это еще что. Бывают и похуже, — заметил Эйбер. — Но кстати, графиня владеет лучшими в Запределье фермами по выращиванию креля.
— Может быть, ты забыл, так я тебе напомню, — процедил я сквозь зубы. — Тут скоро объявят о моей помолвке!
— Неужели ты всерьез думаешь, что это помешает такой даме, как графиня Тсель, попытаться женить тебя на одной из своих дочурок? В конце концов, если уж ты достаточно хорош для тетки Ланары, то уж точно сгодишься для графини! Сколько я их помню, они постоянно соперничают.
— Скажи на милость, — поинтересовался я, — почему у большинства здесь присутствующих на уме сплошные возможные брачные союзы?
— А ты как думаешь, почему наш папочка столько раз женился? — смеясь, ответил вопросом на вопрос Эйбер. — Похоже, теперь ты начинаешь понимать, почему я больше люблю жить в Тенях. Я на все сто уверен в том, что особи женского пола, обитающие во Владениях Хаоса, пребывают в непрерывных поисках партнеров. — Лицо Эйбера вдруг стало серьезным. — Внимание, — прошептал он, глядя на кого-то через мое левое плечо. — На подходе наши враги.
— Кто именно?
— Оберон, — подчеркнуто громко возгласил Эйбер. — Позволь представить тебе лорда Ульянаша.
Я повернул голову и с трудом растянул губы в полуулыбке. Наконец мне предстояло встретиться с одним из наших недругов лицом к лицу. Я не должен был выказать ни страха, ни неприязни.
Ульянаш вполне соответствовал тому описанию, которое ему дала Реалла: длинные прямые черные волосы, налитые кровью глаза, пара белых рогов на макушке. Он был в черном с головы до ног. Только серебряные пуговицы на манжетах оживляли его мрачно-однотонный наряд. Однако я ожидал увидеть перед собой рослого и мускулистого мужчину, а Ульянаш оказался ростом ниже меня и худым, если не сказать — «тощим». Какого он был возраста — я понять не мог, но вряд ли намного старше меня. Лет на пять-шесть, не более. К моему изумлению, он явился без оружия.
Как только мы оказались лицом к лицу, Ульянаш прищурил свои красные глазки. Я видел, что он тоже оценивает меня по всем статьям.
— Чрезвычайно рад наконец познакомиться с вами, — изрек я и улыбнулся от уха до уха. — А у нас есть кое-какие общие знакомые.
— О? — Ульянаш подбоченился и устремил на меня взгляд, полный надменности. — Что-то с трудом верится.
— Чистая правда. Да вот только нынче утром подружка говорила мне о том, как она некогда восхищалась вами.
— Вот как? — Он ухмыльнулся и оглянулся через плечо на стоявших у него за спиной дружков. — Баба, которую я вышвырнул, присосалась к тебе.
Дружки Ульянаша загоготали. Я сложил руки на груди.
— Ее звали Реалла.
— Я такую не помню. — Ульянаш оскалился и начал обходить нас с Эйбером по кругу. Я крутанулся на правом каблуке и снова оказался лицом к лицу с врагом. — А раз не помню, — добавил он, — можно судить, какова она в постели.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: