Такаббир Кебади - Трон Знания. Книга 5
- Название:Трон Знания. Книга 5
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Такаббир Кебади - Трон Знания. Книга 5 краткое содержание
Трон Знания. Книга 5 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Затем перед толпой выступил представитель олардов . Он был скуп на слова соболезнования ирвинам и в основном говорил о своих религиозных догмах. Люди — в подавляющем большинстве последователи веры ирвин — смотрели по сторонам, ожидая, когда им дадут знак расходиться. Оратор сообразил, что ещё минута-две, и он лишится слушателей. Вытащил из кармана лист и огласил решение конфессии олард отдать ирвинам землю — ту самую землю, которую пару месяцев назад городской совет выделил под строительство храма.
На следующий день главы двух конфликтующих религиозных организаций публично принесли друг другу извинения и заключили мирное соглашение.
Правитель покинул столицу спустя четыре дня. Вернувшись в замок, вызвал Макидора. Адэру предстояло совершить поездку по стране, и надо было подобрать костюмы для выступлений перед простым людом.
Пока Макидор выкатывал стойки с нарядами из гардеробной, Адэр прохаживался по гостиной, просматривая речь, а все мысли были о Эйре. Не сегодня-завтра она приедет и вновь почувствует себя незащищённой.
— Я всегда считал тебя непревзойдённым мастером.
Макидор поклонился:
— Благодарю, Ваше Величество. — Снял с бельевых плечиков пиджак. — Примеряйте, Ваше Величество.
— Мундир, — сказал Адэр.
Макидор скривился:
— Мундир больше подходит для торжественных событий.
— Эти события будут самыми торжественными. — Адэр бросил листы с речью на стол. — Я помню, как ты за один день пошил мне костюм для приёма.
— За три часа, Ваше Величество, — отозвался Макидор и покатил стойку обратно в гардеробную.
— Что с тобой произошло?
— Когда?
— Потерял сноровку?
Макидор повернулся к Адэру:
— Я не понимаю вас.
— Малика принесла тебе платье, а ты ничего не смог сделать. Или не захотел?
— Я перешил его за полчаса.
— Ты говоришь о ракшадском платье.
— Да.
— А я говорю о красном платье. С рубинами.
Макидор изменился в лице:
— Ваше Величество…
— Что с платьем было не так?
— Слишком тесное в груди. Ткань прямо трещала.
Адэр приблизился к Макидору. Посмотрел на тощую шею, обвязанную белым шёлковым платочком, на гладкий подбородок, тонкие губы, впалые щеки и устремил взгляд в оливковые глаза:
— Тесное в груди или порвано?
Макидор стал ниже ростом:
— Ваше Величество…
— Когда она принесла платье?
— Вечером.
— За три часа до бала.
— Нет, Ваше Величество. Накануне.
— А утром пришла забрать. Верно?
— Я попросил её примерить, хотел убедиться, что всё в порядке, а там вылетели несколько рубинов, и остались дырки. На самом видном месте. Мы искали, но не смогли найти, куда камни закатились. Меня чуть не хватил удар.
— Ты теряешь сноровку. Нужен ли мне такой модельер?
Макидор вцепился рукой в стойку с костюмами:
— Ваше Величество… Это Сирма. Сказала, что ей велели испортить наряд и даже заплатили, но не сказала кто. Она так плакала, боялась, что Малика проклянёт её. Я хотел выгнать девчонку, но Малика заступилась.
— Давай её сюда.
Согнувшись в поклоне, Макидор попятился к двери.
— Постой, — проговорил Адэр. — Пригласи ко мне герцогиню Гаяри.
Сестра появилась через полчаса, хрупкая, нежная. Исходивший от неё аромат весны бесподобно гармонировал с нежно-зелёным платьем и малахитовыми глазами. Глаза матери…
Элайна опустилась на край кушетки и, сохраняя горделивую осанку, сложила руки на коленях:
— Надеюсь, в Ларжетае всё спокойно?
Адэр сел рядом с сестрой, взял за руку и стал перебирать её пальцы:
— Ты веришь в проклятия?
— Смешной вопрос. Конечно же, не верю.
— Грасситы верят в сказки, в проклятия и боятся морун.
— Хочешь сказать, что я должна бояться Малику, потому что она моруна?
— Прислуга её боится.
— Я не прислуга.
— А ещё прислуга боится потерять работу. Поэтому боится того, кто хорошо им платит. Боится, потому что хозяин непредсказуем, сумасброден, придирчив и нередко бывает зол. И он разозлится, если кто-то ослушается его сестру.
— Считаешь, что это неправильно?
— Зачем ты приказала испортить платье Малики?
Вздёрнув брови, Элайна улыбнулась:
— Кто тебе сказал такую глупость?
— Сейчас ты встанешь, выйдешь из комнаты, и я забуду, что у меня есть сестра.
— Адэр… я могу обидеться.
Он выпустил её руку и, поднявшись, подошёл к окну. Парень стоял на газоне и смотрел на хозяина. Казалось, зверь сейчас рванёт вперёд, вскарабкается по стене на третий этаж и перемахнёт через подоконник.
— Уходи.
— Дряная девчонка! Я заплатила ей а за молчание, а она всё выболтала!
— Наверное, плохо объяснила. — Адэр повернулся к сестре. — Элайна… Зачем ты всё портишь? У меня и так забот выше крыши, а тут ещё ты. Вместо того чтобы поддержать, поднять мне настроение, дать хоть на минуту забыть о проблемах, ты их добавляешь. Почему?
— Ты напомнил мне об одном случае.
— Этот случай имеет отношение к порче платья?
— Ты напомнил, как я каталась по полу и рыдала. Ты поднимал меня, тряс за плечи, а я снова падала. Ты хлопал меня по щекам и говорил, что дочь короля должна быть сильной. Ты кричал на меня, твердил о долге. А я любила его, а не долг. Я до сих пор его люблю. Бедный Вилар… он воспитывает чужих детей, а мог воспитывать своего ребёнка. Ты и отец всё разрушили. Сделали нас несчастными.
Присев на подоконник, Адэр скрестил на груди руки:
— Ты мстишь мне?
— Нет, Адэр. Я люблю тебя.
— А Малике завидуешь.
— Ты ничего не понимаешь.
— Так объясни.
— Я никогда не изменяла Модесу. Считала, что жена должна быть верной, чистой, хотела жить без стыда и без скандалов.
— Модес продолжает встречаться с любовницей?
— Изменяют все, Адэр. Ты любишь Малику, но это не мешает тебе встречаться с другими женщинами.
— Это не измена.
— Ну конечно. Любить одну, а спать с другой — это не измена. Не любить жену и спать с любовницей — это не измена. Никого не любить и спать со всеми — это тоже не измена. Только никто не думает, что любимым и нелюбимым эти не измены причиняют боль. Представляю, каково приходится Малике, если она испытывает к тебе хоть какие-то чувства.
— Ты хотела её унизить, — сказал Адэр и, стиснув кулаки, спрятал их подмышки.
— Нет. Я хотела, чтобы она бежала отсюда, куда глаза глядят. Наш мир для неё слишком тесен, все места заняты, расписаны на десятки лет вперёд. За эти места люди расплачиваются счастьем. — Элайна прижала пальцы к вискам. — Если ты дашь слабину и забудешь о долге — наши жертвы обесценятся, всё станет напрасным. Наш прапрадед напрасно бросил семью и женился на дочери какого-то Святейшества, чтобы прекратить религиозную войну. Прадед напрасно обвинил жену в неверности и отказался от старшего сына, хотя тот был всего лишь доверчивым и бесхарактерным юнцом, который не смог бы управлять страной. Дед напрасно пожертвовал дочерьми, чтобы расширить границы Тезара.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: