Александр Бушков - Цикл романов Сварог. Компиляция. кн. 1-10
- Название:Цикл романов Сварог. Компиляция. кн. 1-10
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Бушков - Цикл романов Сварог. Компиляция. кн. 1-10 краткое содержание
Содержание:
1. Рыцарь из ниоткуда
2. Летающие острова
3. Нечаянный король
4. Железные паруса
5. По ту сторону льда
6. Чужие берега
7. Чужие паруса
8. Чужие зеркала
9. Пленник Короны
10. Враг Короны
Цикл романов Сварог. Компиляция. кн. 1-10 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Зачин 2, стих 4
И тому знаменье было. В небесах, объятых дымом и поджаренных пожаром всей земли той обреченной, вдруг сверкнул ярчайший луч. Как мечом рассек он небо, прорубая в черных сгустках дверь огромную из света, и серебряные ступени пробежали до земли. И сошел с небес на землю, и сошел в доспехах бога человек такой высокий, что его златые кудри, развеваясь, задевали пики величайших гор.
2.5
И сказал он клаустонцам, что упали на колени и в мольбе простерли руки, он сказал: «Не бойтесь, люди, я принес благую весть». Голос был подобен грому, а глаза его сияли, как алмазы из короны, а когда поднимет руку – зажигается звезда.
2.6
Он сказал: «Меня послал к вам – Тарос, бог тепла и света, бог добра и состраданья, и велел мне передать, чтобы шли через пожары, через горы и болота, не боялись ни чудовищ и ни тверди содроганья, ни людей со злобной мыслью, шли на куз прямо к морю, там увидите корабль».
2.7
«Но дойдет туда не каждый, лишь проведший жизнь достойно, тот, кто Тароса заветов никогда не нарушал. Перед ним отступят тучи, перед ним погаснет пламя, и послушны станут звери и утихнет злобный вихорь. Только он прибой услышит, сапоги омоет в море, и узрит он в тихой бухте тот корабль из серебра».
2.8
«Тот серебряный корабль высотой до поднебесья, шириною во всю бухту, со златыми якорями и совсем без парусов. Там вас встретит рыцарь добрый, Таросу слуга он верный, сильный, мудрый и отважный корабельный бог Маскап».
2.9
«И Маскап дорогу знает, по морям дороги знает, в Граматар дорогу знает, проведет он в Граматар. Заклинанием течений, заклинанием удачи, Таросом благословленный поведет корабль Маскап».
7.3
Злые силы сбились в тучу, над водою сбились в тучу, под водою закишели, и куда ты ни посмотришь – все черным-черно от них. Приготовились на битву, набежали отовсюду, налетели и приплыли, и случилось это сразу, как над морем, как над синим рог Ловьяда прозвучал.
7.4
Был там злобный кречет Сиу с головой ни льва, ни тигра, с головою ни собачьей, но с чужою головой. Были люди там – не люди, что живут, как рыбы в море, что кусают по-акульи и ныряют глубже ската, те, что дышат через жабры, кожа синяя у них. Был там бог морского горя, он же бог морского яда, он же бог трав плотоядных, наводнивших океаны, бог по имени Амург.
7.5
И сказал Маскап с улыбкой, злату бороду огладив, закурив волшебну трубку, посмотревши сверху вниз: «Вы не бойтесь, клаустонцы, не пугайтесь, не дрожите, с нами Тарос, с нами правда, с нами сила и удача, а за них лишь гидернийцы, а за них лишь злость и мрак».
7.6
«Дам я каждому мужчине меч сверкающий, как очи несравненной Кладиады, дочери морского бога, нам помощницы во всем. Дам я женщинам свирели, чтобы в гром могучей битвы их мелодия вонзалась, чтобы в муже или сыне зажигали силы дух».
7.7
И серебряный корабль он повел на черну тучу, он повел с веселой песней и с улыбкой на устах…
Александр Бушков
Пленник Короны
(Сварог – 9)
Авторы стихов, использованных в романе: Э. Багрицкий, Э. Криге, П.-Ж. Беранже, Р. Альберти, И. Северянин.
…Так что общество должно выбирать, во что ему верить – в науку или же, например, в Аристотеля, Библию, астрологию или магию. В наше время из всех этих альтернатив общество выбрало в большинстве своем науку.
М. Полани, «Логика свободы»…И как быть с тем меньшинством, которое выбора в пользу науки вообще не сделало?
Д. Аптер, «Идеология и недовольство»ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
НАВСТРЕЧУ СУДЬБЕ
Глава первая
ГОЛЫЙ ЧЕЛОВЕК НА ДЕВЯТОМ ЭТАЖЕ
Поначалу было отвратительно. Потому как было мокро и холодно. И безлюдно – на тысячи лиг вокруг. Тоскливо и как-то безнадежно было, вот что.
Толковый словарь, созданный одним почтенным жителем далекого мира, слово «дверь» трактует так: «Проем, отверстие в стене для входа и выхода, а также створ для входа и выхода в это отверстие». Другой обитатель того же мира, но живший чуть позже и в большой истории имени своего, увы, не оставивший, придумал значительно более краткое (но и более хулиганское) определение «двери»: «Фиговина, которая, если с одной стороны, то “туда”, а если с другой – то “оттуда”».
Применительно же к данной ситуации, особой разницы между этими двумя толкованиями, откровенно говоря, не было, потому что в данной ситуации ни одно из них не являлось истинным – по крайней мере, для двух людей, которые вошли сквозь нечто, в одном из многочисленных миров имеющее название Дверь, и оказались по ту сторону ее, Двери. А ложность сих высказываний заключалась в том, что означенная «дверь-фиговина» оказалась исключительно «входом» (сиречь «оттуда»), и никаких признаков «выхода» (сиречь «туда») в округе не наблюдалось… Ну что тут поделать, коли сплошь и рядом именно так и происходит с межпространственными лазами – войдешь, бывало, с одной стороны, а дорогу назад можно искать до скончания веков…
Хотя на этот раз, судя по всему, дорогу обратно искать не придется. Потому что они никуда и не ушли.
Но – по порядку.
Некто Сварог, в бытность свою майор ВДВ, позднее – король, император и вседержец многочисленных земель мира под названием Талар, а ныне черт знает кто, и Гор Рошаль, бывший старший охранитель короны княжества Гаэдаро, позднее старпом на броненосце «Серебряный удар», а ныне черт знает кто не меньший, проникли в Дверь между мирами и…
И ровным счетом ничего с ними не случилось. Не было ни Потоков, ни Древних Дорог, ни всевозможных Троп, не было и той дьявольской стежки, по которой Сварог некогда попал с Земли на Талар («Имя, назови мне свое имя!!!») – ровным счетом ничего интересного с двумя путешественниками не произошло.
И, что характерно, не происходило до сих пор.
После беседы с драконоподобным Старшим Хранителем Зеркальной Оси Времени они сделали шаг сквозь Дверь, шаг в клубящиеся серые облака, смутные тени и призрачное кружение – и тут же, без всяких переходов и спецэффектов почувствовали, что падают . А вокруг все так же безмятежно, как и пару часов назад, сиял день, под ними расстилался опостылевший океан, на пронзительно голубом небе по-прежнему ни облачка, воздух знакомо чист и солен. Словно некая неведомая сила неведомым манером выдернула обоих из зиккурата, отнесла на несколько кабелотов в сторонку – и просто-напросто отпустила . В свободное падение. С высоты уардов в десять. Так что падать в воду, откровенно говоря, было невысоко, однако ж и малость неожиданно – сам Сварог, уже имевший некоторый опыт в путешествиях сквозь пространство и время, готов был к чему угодно, только не к банальному приводнению – признаться, несколько даже унизительному. Для короля-императора, по крайней мере. Тем более, что означенный король-император имел все основания полагать, будто их непременно должно закрутить в Потоке и, при неудачном раскладе, разметать по измерениям и иным вселенным…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: