Александр Бахмет - Homo magicus. Искусники киберозоя [СИ]
- Название:Homo magicus. Искусники киберозоя [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Бахмет - Homo magicus. Искусники киберозоя [СИ] краткое содержание
Научная Фэнтэзи, созданная неудержимым воображением автора — инженера и программиста. Ведь программист… он почти что супермен… Он владеет Истинной речью… и повелевает рукотворной природой, особенно такой, как в этой книге, где дома растут, как грибы после дождя, где в соседнем лесу можно найти новейший процессор, "летающую тарелку", живое такси или повстречать прекрасную амазонку.
Герои повести с первых мгновений втянуты в извечную борьбу добра и зла, где истинные намерения иногда грубо, а иногда тонко завуалированы. Но каждый из них — волшебник в своем деле, представитель дружной семьи магов, на которых держится Великое Искусство. Когда они вместе, они непобедимы.
Homo magicus. Искусники киберозоя [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ну и ну, — Магнус развел руками. — Я пойду обрадую наших друзей, или — лучше давайте пройдем вместе.
Джон быстро привел себя в порядок. Он принял душ, побрился, сунул голову в "парикмахер", который придал его волосам некое подобие стрижки. Проблемы начались при одевании. Все рубашки оказались малы, и пока Джон скорее по привычке искал среди одежды что-нибудь подходящее, Магнус запрограммировал шкаф на выращивание комплекта одежды соответствующего размера.
Через пару минут они с Магнусом спустились на улицу и принялись обходить окрестности Кукурузы. На мягкой траве, иногда в тени, иногда — на жарком солнышке, лежали, сидели, ходили мужчины и женщины, совсем молодые парни и девушки, детишки разного возраста. Одни просто болтали о всякой всячине, другие читали или, скорее, играли с бегающими картинками. Кое-где играли в мяч, некоторые катались на конях. Магнус и Джон сделали большой круг, здороваясь со всеми. Джон уже многих узнавал, даже детвору.
На одной из лужаек вовсю шли состязания в стрельбе из лука. Девушки ни в чем не уступали парням, Джон даже подумал, что было бы странно, если бы амазонки уступали своим мужчинам. От толпы участников откололся Рон.
— Джон! Ты ли это? А все говорят, что ты лежишь при смерти. Я сунулся было проведать, да не пустили.
— Только-только очухался. Первый день вышел на воздух.
— Что-то ты слишком хорошо выглядишь после болезни. Плечи — как у бугая, и румянец, как нарисованный. Давай в нашу команду, а то девчата обгоняют нас на десять баллов.
— Да из меня никудышный стрелок, лук в руках ни разу не держал. Я вам средний счет так уроню, что не оправитесь.
— А из чего же ты умеешь стрелять?
— Бластер, карабин…
— А арбалет?
— Не пробовал.
— Давай научу. Сегодня же после обеда можем начать.
Джон, оценив свои запасы времени, согласился. Рон увидев, что подходит его очередь на выстрел, убежал, а два искусника, старый и молодой, повернули обратно к дому.
Чуть в стороне от тропинки они увидели странное скопление людей. Магнус тут же схватил Джона за руку.
— Джон, идемте скорее, вам это может показаться интересным.
На небольшой поляне амазонки водили необычный хоровод. В центре поляны виднелось совсем небольшое растение, ничем не отличающееся от обычной кукурузы. Женщины и девушки, украшенные зелеными ветками и листьями, с венками на головах, ходили вокруг ростка, взявшись за руки, и пели песню. В песне отдельные куплеты были на непонятном языке.
Через пять минут оказалось, что почти все население общины собралось здесь. Магнус давал разъяснения Джону.
— Женщины садят росток нового дома и песней программируют его. Это одновременно и праздник и тяжелая работа. Они будут петь и танцевать вокруг ростка до самой ночи. Обряд, который вы сейчас видите, очень старый. Его корни уходят в языческие времена, а отдельные куплеты, которые вы не можете разобрать, звучат в оригинале на каком-то старославянском наречии.
— Почему именно на старославянском?
— Обряд старославянский. Древние славяне-язычники поклонялись целому пантеону богов. Они также считали, что в каждом дереве живет свой бог-дух. Особенно почитался дуб. Считалось, что в скрипучем дубе обязательно живет чья-нибудь душа. Если кто осмеливался срубить такое дерево, он брал на свою душу тяжкий грех. У каждого народа было свое дерево или куст, в котором живет бог-покровитель этого народа. Слово "герб" имеет прямое отношение к траве или растению. Деревья и кусты в ходе обрядов наряжали. Отсюда пошла и христианская традиция украшать елку на Рождество и Новый год. Вокруг водили хороводы и пели песни. Все это вы сейчас видели.
— А разве у других народов не было аналогичных традиций?
— Я полагаю, что были. Я даже находил в них сходные места. Это необыкновенно увлекательное занятие — копаться в старой литературе и узнавать то, что было тысячи лет назад. Я даже нашел необыкновенное объяснение схожести обрядов, сказок, легенд. Вы знаете историю Атлантиды?
— О-о-о, — простонал Джон. — Я никогда не принимал ее всерьез.
Но Магнуса уже было не остановить. Его глаза заблестели задорным мальчишеским огнем. Он взахлеб рассказывал о древней цивилизации, которая по его мнению достигала довольно высокого уровня развития науки, культуры и технологии, и потеряла все это в результате какой-то грандиозной катастрофы. Атлантида, по его мнению, дала начало племени этрусков, индийцев, славян. Аналогично тому, как генотип указывает на родственные связи людей и народов, языки своими схожими порой словами указывают на некогда существовавшую между ними общность.
— Вы знаете, друг мой, — продолжал старый искусник, — мне кажется, что жители Атлантиды тоже умели управлять материальным миром, как мы сейчас. Но мы не помним их языка, утеряли многие их традиции. Тем не менее, отдельным людям удавалось совершать волшебные превращения предметов, управлять погодой и многое другое еще до возникновения Волшебного искусства.
Джон пожал плечами.
— Если это и так, то все равно эти люди подвергались жестокому преследованию со стороны церкви и правящих классов.
— Конечно. Чему же здесь удивляться. Такие люди никогда не были угодны власть придержащим. Это тоже повлияло на исчезновение знаний об окружающей природе.
За время их беседы росток становился все больше. Его вершина поднялась на десяток метров, в основании стали проявляться формы окон и подъезда. Боковой отросток стал расползаться по земле, постепенно приобретая вид будущего спортзала.
— Это будет Кукуруза-2, - сказал волшебник. — Старое здание стало тесным, — община разрастается.
За разговором незаметно вернулись к Кукурузе-1.
Магнус, по мере приближения к дому, становился все более рассеянным. Было похоже, что он уже погрузился в решение каких-то проблем. Кивком головы он простился с Джоном и ушел к себе.
Джон тоже погрузился в работу. Он просмотрел сделанное в прошлый раз, еще раз проверил работу вируса и его абонентской станции. После этого он запустил вирус во внешний мир. Тот должен был проникнуть в замок, пройдя через защиту, созданную искусниками Ульфа. Запрашивая станцию через некоторые промежутки времени, Джон проверял положение вируса. Неожиданно вирус сам сообщил, что достиг цели и готов к работе.
Джон решил, что теперь можно передохнуть. Он зашел к Магнусу и попросил его показать сделанный телефон. Тот протянул ему странного вида коробочку, скорее напоминающую калькулятор. На коробочке выделялся телефонный капсюль, крошечный микрофон мог выдвигаться на тонком стерженьке и менять свое положение относительно рта. На задней стенке этого странного телефона виднелась сложная конструкция из стержней, пластинок и плоских пружин. Магнус продемонстрировал, что эта проволочная головоломка может раскрываться в некое подобие каркаса-шлема, который одевается на голову.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: