Кирилл Смородин - Монстролуние. Том 1

Тут можно читать онлайн Кирилл Смородин - Монстролуние. Том 1 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, год 2021. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кирилл Смородин - Монстролуние. Том 1 краткое содержание

Монстролуние. Том 1 - описание и краткое содержание, автор Кирилл Смородин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Все пошло не так с самого начала. Сперва я едва не погиб при телепортации. Затем обнаружил, что перенесся вовсе не туда, куда планировал — и в итоге остался в незнакомом мире совершенно один.
Местные называют его Аве-Ллар. Это весьма суровое место с городами-государствами, представляющими собой жуткую смесь трущоб и промзоны. Каждый месяц люди вынуждены защищаться от полчищ монстров, что появляются на улицах и преследуют одну-единственную цель — убить.
Ну а хуже всего то, что в Аве-Лларе ненавидят магов. А я как раз маг. И чтобы выжить, мне необходимо использовать свою силу. Однако делать это придется очень осторожно, тщательно обдумывая каждый шаг.

Монстролуние. Том 1 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Монстролуние. Том 1 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кирилл Смородин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— А затем Швера перевели сюда, смотрителем…

— Верно, Арт. И начался кошмар. Казалось, что к нам запустили одно из порождений Монстролуния. И с каждым годом становится только хуже.

— Но как так вышло? Я знаю, что Швера выпроводили из стражи. Из-за того, что он начал сходить с ума. Кому пришло в голову ставить такого человека во главе производства, тем более столь опасного?

Лора печально улыбнулась.

— А ты попробуй догадаться, Арт. Кто, на твой взгляд, обладает властью делать назначения в Прибрежном Полисе?

— Герд Омпал, — без раздумий произнес я и нахмурился.

— Верно, Арт. Связи… Они решают в Аве Лларе практически все. А Швер — какой-то дальний родственник нашего досточтимого градоначальника, — последние слова Лора произнесла с хорошо различимыми саркастичными нотками. — Вот Омпал и пристроил этого ненормального на теплое местечко.

Некоторое время молчали. Я переваривал услышанное, Лора думала о чем-то своем, а Эни тихонько баюкала Даста — у мальчика слипались глаза. Впрочем, ничего удивительного: затяжной припадок наверняка забрал все его силы.

— Однако, — вновь заговорила Лора, — я не думаю, что Герд Омпал пожалел о своем решении. В Прибрежном Полисе четыре фабрики ядов, и наша — самая лучшая. Мы работаем больше и быстрее. Догадываешься почему?

— Догадываюсь. Из-за Швера. Люди боятся его и готовы на все, лишь бы тот был доволен.

— Верно. Только доволен этот ублюдок бывает крайне редко, — голос Лоры задребезжал от гнева. — Он умеет превращать жизнь других в кошмар. И чтобы этот кошмар был не слишком… кошмарным, ядовары счастливы надрываться сутки напролет, дышать дрянью, сокращая собственную жизнь… — она покачала головой, с тоской глядя в никуда. — По их мнению, так куда лучше, чем оказаться под полным злобы взглядом здоровенного толстого психа…

Вновь повисла пауза, и я понял, что настала пора для очень важного вопроса.

— Лора, — осторожно начал я. — Но как так получилось, что ты стала его женой? Я же вижу, что ты ненавидишь Швера. Почему же согласилась?

— А я и не соглашалась, — женщина растянула губы в вымученной улыбке. — Моего мнения никто не спрашивал. В то время, когда сюда назначали Швера, я еще была хороша собой. Мерзавец сразу обратил на меня внимание. Ну а дальше… Ты ведь помнишь, о чем мы говорили пять минут назад… Связи решают все. Швер захотел, чтобы я стала его женой, — так и произошло. Он занимает довольно высокий пост в Прибрежном Полисе, его слово — практически закон. Вот и получилось, что я стала собственностью этой мрази, — глаза Лоры заблестели от слез.

Я молчал, понятия не имея, что сказать, поражаясь, насколько все просто, банально и жестоко.

— Но ты не подумай, Арт, я не позволила ему сделать со мной… что-либо. Я просто его собственность. Игрушка, до которой эта скотина так и не может дотянуться.

— Но Швер ведь гораздо сильнее.

— Верно. Именно поэтому я очень боюсь, — Лора всхлипнула. — Пока что его сдерживает что-то вроде собственного кодекса чести. Убеждения не позволяют Шверу применять ко мне силу. Он ведь у нас благородный воин, который не запятнает себя тем, что ударит женщину… Однако я не уверена, что так будет всегда. Швер — безумная тварь, и однажды его терпение лопнет. И тогда уже ничто ему не помешает…

— Помешает, — как можно тверже возразил я. — Швер не сделает ничего плохого ни тебе, ни твоей семье. Я не позволю этому произойти. И заберу вас отсюда. Разумеется, если вы сами согласитесь.

— Поверь, Арт, и я, и Эни с Дастом больше всего на свете хотим оставить это проклятое место. Но куда мы пойдем?

— На скотные дворы, со мной. Там трудится мой первый ученик, его зовут Фукс. Он примерно твой ровесник, Лора, и о магии тоже узнал от меня. Я учил его меньше месяца, но он добился потрясающих успехов. И ты сможешь не хуже. А Эни и Дасту будет еще проще — в силу возраста. Главное, чтобы вы сами захотели этого. А я помогу.

— Не знаю почему, но я верю тебе, Арт. Хотя… Чтобы осознать, что я и мои дети обладаем чудесной силой, нужно время. С другой стороны, я всегда мечтала, чтобы в нашей с Эни и Дастом жизни появилось нечто… такое. Чтобы мы стали сильнее, могли защититься и ни в чем не нуждаться.

— И вы можете этого добиться, Лора. Я научу вас. Если хотите, я могу начать обучение уже сегодня. Постепенно, шаг за шагом, вы станете настоящими магами. И тогда никакой Швер не будет вам страшен.

— Боюсь, он перестанет представлять для нас угрозу лишь в тот момент, когда распрощается с жизнью. Но что-то подсказывает мне, что ты вряд ли научишь меня, как убить этого мерзавца.

— Это верно, Лора. Вам нельзя убивать людей. По крайней мере, в самом начале. Убийство запятнает ваши Ореолы… — поймав недоуменный взгляд женщины, я прервался и объяснил, что такое вторая аура и как наполнять ее силой.

— То есть, так ты и понял, что мы — маги? — спросила Лора, когда я закончил. — Ты увидел наши Ореолы?

— Верно. Сейчас они еще не «родились». Это случится после первого наполнения магией. Но долгое время ваши Ореолы будут очень слабы и уязвимы — все равно что ребенок. Младенцем он совершенно беззащитен, но со временем становится крепче, сильнее, выносливее. Ореолу угрожает не так много вещей, но убийство — одна из самых серьезных угроз. Оно оставляет на магической ауре что-то вроде черной метки. Иногда та может исчезнуть, иногда остается и начинает разрастаться. Думаю, ты понимаешь, что второе очень опасно. В таком случае чародея начинает преследовать желание лишить жизни кого-либо еще. И если он поддастся, то запятнает свой Ореол еще больше. Тяга к убийствам станет еще сильнее… В итоге может появиться черный маг. Именно поэтому вам нельзя делать ничего такого. Да и мне тоже, хотя мой Ореол уже практически «взрослый».

— Понятно, — задумчиво пробормотала Лора. — Но… если у нас нет возможности избавиться от Швера, то и с фабрики ядов нам не уйти. Разумеется, мы можем сбежать. Но тогда станем вне закона, изгоями. Рано или поздно нас поймают и вышвырнут за стены Прибрежного Полиса, а там выжить очень сложно. Так что… — она покачала головой и развела руками, — у меня, Эни и Даста нет иного выбора, кроме как оставаться здесь. А насчет обучения… Не думаю, что получится хоть что-нибудь. Вчера вечером Швер объявил, что через три дня вернет Чуна обратно на четвертый котел. У нас попросту не будет времени и возможности, чтобы встретиться и хотя бы поприветствовать друг друга. Что уж говорить об обучении… Мне очень жаль, Арт.

— Не сдавайся, Лора, — новость о переводе на четвертый котел совершенно не обрадовала, но я не подавал виду. — Я обязательно что-нибудь придумаю. И вытащу вас отсюда. Обещаю.

На этом нам пришлось прервать разговор — к складу стали подтягиваться другие ядовары. Я вновь накинул морок и превратился в Чуна, после чего отправился работать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кирилл Смородин читать все книги автора по порядку

Кирилл Смородин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Монстролуние. Том 1 отзывы


Отзывы читателей о книге Монстролуние. Том 1, автор: Кирилл Смородин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x